A1 Sentence Structure 18 min read Fácil

También / Tampoco (也 yě)

Para decir también o tampoco, pon «也» (yě) justo después del sujeto y antes del verbo. Es como un puente entre la persona y la acción.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {也|yě} to mean 'also' or 'too'; it always goes BEFORE the verb, not at the end of the sentence.

  • Place {也|yě} directly before the verb: 我{也|yě}去 (I also go).
  • It never goes at the end of the sentence like in English.
  • If there is a time word, {也|yě} usually follows it: 我今天{也|yě}忙 (I am also busy today).
Subject + 也 + Verb + Object

Overview

### Overview
¡Hola! Bienvenido a este viaje por el idioma chino. Hoy vamos a aprender una de las piezas más útiles y frecuentes: el adverbio 也 (yě).
En español, usamos palabras como también o tampoco para indicar que algo se repite o es compartido. Por ejemplo, si dices Yo como pizza y yo quiero decir que hago lo mismo, digo
Yo también como pizza
. En español, la palabra también es muy flexible: puede ir al principio, al final o en medio de la oración.
¡Pero cuidado! En chino, el orden es sagrado. 也 (yě) tiene un lugar fijo y no se puede mover.
Para un hispanohablante, esto puede parecer un poco rígido al principio, pero en realidad es una gran ventaja. Una vez que aprendes dónde ponerlo, nunca más tendrás que preocuparte por si suena natural o no. 也 (yě) siempre se coloca justo antes del verbo o del adjetivo.
Imagínate que es un pequeño puente que conecta a dos personas o dos situaciones. Si alguien dice 我喜欢喝咖啡 (wǒ xǐhuān hē kāfēi) (Me gusta beber café) y tú respondes 我也喜欢喝咖啡 (wǒ yě xǐhuān hē kāfēi) (A mí también me gusta beber café), estás usando 也 (yě) para mostrar que tu gusto es igual al del otro. Aprender esto te ayudará a sonar mucho más fluido desde tus primeras semanas de estudio.
¡Es más fácil de lo que parece, verás!
### How This Grammar Works
El funcionamiento de 也 (yě) es fascinante porque, a diferencia del español donde tenemos también para afirmativo y tampoco para negativo, en chino 也 (yě) sirve para ambos casos. Es un adverbio de inclusión. Su función es decir:
esto que acabo de decir para el sujeto A, también es válido para el sujeto B
.
En español, cuando negamos, cambiamos la palabra: Yo no voy -> Yo tampoco voy. En chino, la estructura es Sujeto + 也 + Negación + Verbo. Es decir, el 也 (yě) se mantiene ahí, firme, antes de la negación.
Por ejemplo: 我不去 (wǒ bù qù) (Yo no voy) y 我也不去 (wǒ yě bù qù) (Yo tampoco voy). Nota cómo el 也 (yě) actúa como un ancla antes del 不 (bù).
Es fundamental entender que 也 (yě) no es un adjetivo ni un sustantivo, es un adverbio. En la gramática española, los adverbios suelen modificar verbos, adjetivos u otros adverbios. En chino, la regla de oro es que el adverbio SIEMPRE va antes del verbo.
Si comparamos con el español, nosotros decimos
Él también es alto
o
Él es también alto
. En chino, la segunda opción es la única correcta: 他也是很高 (tā yě shì hěn gāo). Esta estructura es constante, lo que elimina la ambigüedad que a veces tenemos en español con la posición de los adverbios.
Al ser un principiante, memorizar este bloque (Sujeto + también + verbo) te ahorrará muchos dolores de cabeza.
### Formation Pattern
La formación es muy lógica. Solo tienes que seguir el orden: Sujeto, luego 也 (yě), y finalmente el resto de la oración (verbo o adjetivo). Aquí tienes una tabla para visualizarlo mejor:
| Sujeto | Adverbio (También) | Verbo/Adjetivo | Complemento |
|---|---|---|---|
| 我 (wǒ) | 也 (yě) | 喜欢 (xǐhuān) | 咖啡 (kāfēi) |
| 他 (tā) | 也 (yě) | 是 (shì) | 学生 (xuéshēng) |
| 我们 (wǒmen) | 也 (yě) | 不 (bù) | 去 (qù) |
Como puedes ver, el 也 (yě) funciona como un separador entre el sujeto y la acción. Si quieres decir
Yo también soy estudiante
, simplemente dices 我也是学生 (wǒ yě shì xuéshēng). Es una estructura matemática: si A hace X, y B también hace X, solo insertas 也 (yě) después de B.
### When To Use It
Usamos 也 (yě) principalmente en tres situaciones cotidianas. Primero, para expresar acuerdo. Si un amigo te dice que está cansado, 他很累 (tā hěn lèi), y tú sientes lo mismo, dirás 我也很累 (wǒ yě hěn lèi). Es la forma más natural de conectar con otros en una conversación.
Segundo, para añadir información sobre un nuevo sujeto. Imagina que estás hablando de tu familia: 我的妈妈喜欢看书 (wǒ de māma xǐhuān kànshū) (Mi mamá ama leer). Si quieres decir que tu papá también, dices 我的爸爸也喜欢看书 (wǒ de bàba yě xǐhuān kànshū).
Es la forma perfecta de enumerar características compartidas.
Tercero, para expresar negación compartida. A veces los estudiantes olvidan que 也 (yě) funciona igual con el negativo. Si alguien dice 我没有钱 (wǒ méiyǒu qián) (No tengo dinero), y tú estás igual, dices 我也没有钱 (wǒ yě méiyǒu qián).
En español, el cambio de también a tampoco es automático, pero en chino el 也 (yě) es tu mejor amigo, porque no cambia aunque la oración sea negativa. Solo asegúrate de ponerlo antes del 不 (bù) o 没 (méi).
### Common Mistakes
  1. 1El error de la posición final: Los hispanohablantes estamos acostumbrados a decir
    Yo voy también
    . Si intentas decir 我走也 (wǒ zǒu yě), estarás cometiendo un error grave. El 也 (yě) nunca va al final de la frase. La interferencia del español es fuerte aquí porque en nuestro idioma el también es muy móvil. Recuerda: ¡el 也 (yě) es tímido y siempre quiere estar pegado al verbo!
  1. 1Omitir el verbo en respuestas cortas: A veces, por querer ser breves, los estudiantes dicen 我也 (wǒ yě) para decir yo también. Esto suena incompleto. En chino, la oración necesita un verbo. Debes decir 我也是 (wǒ yě shì) o 我也喜欢 (wǒ yě xǐhuān). Piensa que en español decimos
    Yo también [lo soy/lo hago]
    , ese verbo implícito debe aparecer explícitamente en chino.
  1. 1Confundir el orden con el negativo: Algunos estudiantes dicen 我不也去 (wǒ bù yě qù). Esto es incorrecto porque el 也 (yě) debe ir antes de la negación. La regla es Sujeto + 也 + Negación + Verbo. Si pones el 也 (yě) después del 不 (bù), estás rompiendo la estructura lógica de la oración.
### Contrast With Similar Patterns
Es importante no confundir 也 (yě) con 都 (dōu), que significa ambos o todos.
| Característica | 也 (yě) | 都 (dōu) |
|---|---|---|
| Significado | También | Ambos / Todos |
| Uso | Indica similitud | Indica totalidad |
| Ejemplo | 我也去 (Yo también voy) | 我们都去 (Nosotros todos vamos) |
也 (yě) se usa para conectar una persona con otra, mientras que 都 (dōu) se usa para incluir a todos los miembros de un grupo ya mencionado.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 也 (yě) al principio de la frase? No, nunca. 也 (yě) siempre debe tener un sujeto antes.
  1. 1¿Existe alguna diferencia si el sujeto es plural? No, la regla es la misma. 我们也都喜欢 (Nosotros también todos gustamos de...) funciona igual, solo que el 也 (yě) mantiene su posición después del sujeto.
  1. 1¿Es 也 (yě) obligatorio? Si quieres expresar que algo es compartido, sí. Si no lo usas, la oración sonará como una declaración aislada sin conexión con lo que se dijo antes.

Basic Sentence Structure with {也|yě}

Subject Time Verb Object
-
学校
今天
工作
-
我们
-
咖啡
明天
-
老师
他们
昨天

Meanings

The adverb {也|yě} is used to indicate that a subject shares an action or state with someone or something else mentioned previously.

1

Additive

Expressing that the subject also performs the action.

“我{也|yě}喝{咖啡|kāfēi}.”

“他{也|yě}有{书|shū}.”

2

Emphatic

Used with 'dou' (都) to mean 'neither/none'.

“我们{都|dōu}不{去|qù}.”

“他{也|yě}不{想|xiǎng}吃.”

Reference Table

Reference table for También / Tampoco (也 yě)
Estructura Significado Ejemplo (Chino) Traducción
Subj. + 也 + Verbo
Sujeto también [hace]
{我|wǒ} {也|yě} {去|qù}
Yo también voy.
Subj. + 也 + Adj.
Sujeto también es [adj]
{他|tā} {也|yě} {很|hěn} {忙|máng}
Él también está muy ocupado.
Subj. + 也 + 是
Sujeto también es / Yo también
{我|wǒ} {也|yě} {es|shì}
Yo también (soy).
Subj. + 也 + 不 + Verbo
Sujeto tampoco [hace]
{她|tā} {也|yě} {不|bù} {吃|chī}
Ella tampoco come.
Subj. + 也 + 没 + Verbo
Sujeto tampoco [hizo]
{我|wǒ} {也|yě} {没|méi} {看|kàn}
Yo tampoco lo vi.
Subj. + 也 + 喜欢
Al sujeto también le gusta
{你|nǐ} {也|yě} {喜欢|xǐhuān} {吗|ma}?
¿A ti también te gusta?

Espectro de formalidad

Formal
我也希望前往。

我也希望前往。 (Making plans)

Neutral
我也想去。

我也想去。 (Making plans)

Informal
我也要去。

我也要去。 (Making plans)

Jerga
我也想去啊!

我也想去啊! (Making plans)

Formas de usar 也 (yě)

也 (yě)

Vida diaria

  • 我也是 Yo también
  • 也喜欢 También gusta

Negativos

  • 也不 Tampoco
  • 也没 Tampoco (pasado)

Español 'También' vs. Chino '也'

Español (Flexible)
Me gusta también. Al final de la frase
También me gusta. Antes del verbo
Chino (Fijo)
我也喜欢。 Debe ir antes del verbo
我喜欢也 (X) ¡Error gramatical!

¿Dónde va 也?

1

¿Tienes un sujeto?

YES
Ponlo primero.
NO
¡Busca un sujeto!
2

¿Estás usando un verbo o adjetivo?

YES
Pon 也 justo después del sujeto y antes del verbo/adj.
NO ↓

Escenarios de uso

🤝

Acuerdo

  • 我也是
  • 我也觉得
🛍️

Compras

  • 这个也贵
  • 那个也漂亮

Ejemplos por nivel

1

我{也|yě}是{学生|xuéshēng}.

I am also a student.

2

他{也|yě}去{北京|běijīng}.

He is also going to Beijing.

3

这{也|yě}很{好|hǎo}.

This is also very good.

4

我{也|yě}喜欢{猫|māo}.

I also like cats.

1

他{也|yě}不{想|xiǎng}去.

He also doesn't want to go.

2

今天{也|yě}很{热|rè}.

It is also hot today.

3

我们{也|yě}有{这个|zhège}.

We also have this.

4

她{也|yě}是{老师|lǎoshī}.

She is also a teacher.

1

这{也|yě}不{是|shì}完全{正确|zhèngquè}.

This is also not entirely correct.

2

他{也|yě}曾{在|zài}那里{工作|gōngzuò}.

He also once worked there.

3

这{也|yě}能{解释|jiěshì}为什么...

This also explains why...

4

我{也|yě}没{听过|tīngguò}.

I also haven't heard of it.

1

这{也|yě}就{是|shì}为什么我们{需要|xūyào}...

This is also precisely why we need...

2

他{也|yě}不{能|néng}忽视{这个|zhège}问题.

He also cannot ignore this problem.

3

这{也|yě}体现了{中国|zhōngguó}{文化|wénhuà}.

This also reflects Chinese culture.

4

我们{也|yě}应{考虑|kǎolǜ}其他{方案|fāng'àn}.

We should also consider other options.

1

这{也|yě}无异于{承认|chéngrèn}...

This is also tantamount to admitting...

2

此举{也|yě}引发了{广泛|guǎngfàn}{讨论|tǎolùn}.

This move also sparked widespread discussion.

3

他{也|yě}不仅{是|shì}一位{学者|xuézhě}...

He is also not only a scholar...

4

这{也|yě}为{未来|wèilái}{研究|yánjiū}提供了{基础|jīchǔ}.

This also provides a foundation for future research.

1

这{也|yě}正{是|shì}其{魅力|mèilì}{所在|suǒzài}.

This is also exactly where its charm lies.

2

这{也|yě}不{失为|shīwéi}一种{策略|cèlüè}.

This is also not a bad strategy.

3

其{影响|yǐngxiǎng}{也|yě}随之{扩大|kuòdà}.

Its influence also expanded accordingly.

4

这{也|yě}可谓是{一举两得|yījǔliǎngdé}.

This can also be called killing two birds with one stone.

Fácil de confundir

Also / Too (也 yě) vs 也 (yě) vs. 还 (hái)

Both mean 'also'.

Also / Too (也 yě) vs 也 (yě) vs. 又 (yòu)

Both can imply repetition.

Also / Too (也 yě) vs 也 (yě) vs. 也...也... (yě...yě...)

Single vs. parallel.

Errores comunes

我喜欢咖啡也

我也喜欢咖啡

Adverbs in Chinese must come before the verb.

也我去

我也去

The subject must come before the adverb.

我喝咖啡也

我也喝咖啡

Again, wrong position.

也我喝

我也喝

Subject first.

我不也去

我也不去

{也|yě} comes before the negative.

我今天去也

我也今天去

Time words can be flexible, but {也|yě} must be before verb.

他去,我也去

他去,我也去

This is actually correct, but often learners mess up the second clause.

我不仅去,也吃

我不仅去,也吃

This is correct, but learners often forget the 'bu jin' part.

也他喜欢

他也喜欢

Subject placement.

这事也重要

这事也重要

Correct, but learners sometimes put 'ye' after 'shi'.

也即是说

也就是(说)

Fixed phrase usage.

他不仅没去,也没吃

他不仅没去,也没吃

Correct, but complex.

这不仅是好,也坏

这不仅好,也坏

Parallelism.

Patrones de oraciones

我___去。

他___喜欢喝茶。

___也想去。

今天___也很好。

Real World Usage

Texting constant

我也想去!

Ordering food common

我也要这个。

Business meeting common

我也同意这个方案。

Social media very common

我也喜欢!

Travel common

我也去过那里。

Job interview occasional

我也具备这些技能。

🎯

La regla del 'Yo también'

Nunca digas solo «我也». En chino suena incompleto. Tienes que añadir el verbo, normalmente «是». Usa «我也是» (wǒ yě shì) para un 'Yo también' perfecto.
⚠️

La trampa del final

En español decimos 'yo también' al final. En chino es zona prohibida. Pon siempre «也» antes de la acción: «我也喜欢你。»
💬

Armonía social

Usar «也» es genial para mostrar que estás de acuerdo y caer bien. Demuestra que compartes gustos: «我也觉得很好。»

Smart Tips

Stop yourself from putting it at the end of the sentence.

我喜欢他 too. 我也喜欢他。

Put the time word first, then {也|yě}.

我也今天去。 我今天也去。

Remember {也|yě} comes before {不|bù}.

我不也去。 我也不去。

Use {也|yě} to show you are on the same page.

我也。 我也一样。

Pronunciación

Tone

{也|yě} is a third tone. When followed by another third tone, it stays third.

Statement

我也去。 (Flat)

Simple affirmation.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of {也|yě} as a 'plus sign' that you must place before the action to show you are 'adding' to the conversation.

Asociación visual

Imagine a person standing in line. The word {也|yě} is a little person jumping into the line right in front of the 'Action' person.

Rhyme

Before the verb, {也|yě} must go, to say 'also' and let it flow.

Story

Xiao Wang says 'I like apples.' Xiao Li wants to agree. He doesn't say 'Apples also.' He says 'I also like apples.' He puts {也|yě} right before 'like'.

Word Web

喜欢工作

Desafío

Write 5 sentences about your day using {也|yě} to agree with a friend's imaginary statements.

Notas culturales

Used frequently in daily conversation to show agreement and build rapport.

Similar usage, but sometimes paired with 'a' for a softer tone.

Often translated as 'dou' in Cantonese, but {也|yě} is used in written Chinese.

Originally a grammatical particle in Classical Chinese, it evolved into the modern adverb.

Inicios de conversación

我喜欢喝茶。

我是学生。

今天天气很好。

我明天要去图书馆。

Temas para diario

Write about your hobbies and mention what your friend also likes.
Describe your daily routine and what you also do in the evening.
Write a short paragraph about why you are learning Chinese and what else you are studying.
Reflect on a recent trip and mention what else you enjoyed.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Ordena las palabras para decir 'A mí también me gusta el café'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我 也 喜欢 咖啡
El adverbio «也» debe ir después del sujeto «我» y antes del verbo «喜欢».
Encuentra y corrige el error en esta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

我是老师也。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也是老师。
En chino, «也» no puede ir al final de la frase. Debe ir antes del verbo «是».
Completa el espacio para decir 'Él también está muy ocupado'.

他 ___ 很忙。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«也» se usa para indicar que el sujeto comparte el estado de estar ocupado con alguien mencionado antes.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank: 我___去。

我___去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Also = 也.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也去
Pre-verb position.
Fix the sentence: 我喜欢咖啡也。 Error Correction

Find and fix the mistake:

我喜欢咖啡也。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也喜欢咖啡
Pre-verb.
Transform: 我去 -> I also go Sentence Transformation

Transform: 我去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也去
Add 也.
True or False: {也|yě} can go at the end. True False Rule

True or False: {也|yě} can go at the end.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Always pre-verb.
Complete: A: 我喜欢茶。 B: ___ Dialogue Completion

A: 我喜欢茶。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也喜欢茶
Agreement.
Order: 去 / 也 / 我 Sentence Building

Order: 去 / 也 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也去
Subj-Adv-Verb.
Match: I also go Match Pairs

Match: I also go

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也去
Correct translation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce al chino Traducción

Yo también.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也是
¿Qué frase es correcta? Opción múltiple

Elige la correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她也想去。
Une el español con el chino Match Pairs

Une las parejas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I also don't know: 我也不知道
Corrige el error Error Correction

我们也喝茶。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们也喝茶。
Pon las palabras en orden Sentence Reorder

Ordena: [不, 我, 去, 也]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也不去
Rellena el espacio Completar huecos

你妈妈___是老师吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
¿Cómo dices 'Este también es mío'? Opción múltiple

Elige una:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个也是我的
Traduce 'Yo tampoco voy'. Traducción

Traduce:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我也不去
Rellena el espacio Completar huecos

昨天很热,今天___很热。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordena las palabras Sentence Reorder

Ordena: [漂亮, 她, 也, 很]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她也很漂亮

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, never. It must be before the verb.

No, {也|yě} is invariant.

Yes, e.g., '你也去吗?'

Time words usually go before {也|yě}.

It is neutral and used everywhere.

In English, 'too' is at the end. In Chinese, {也|yě} is before the verb.

Yes, {也|yě} + {不|bù}.

Yes, it is very common in all forms of writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

también

Positioning is strict in Chinese.

French moderate

aussi

Pre-verb vs. post-verb.

German moderate

auch

Chinese is strictly pre-verbal.

Japanese high

mo

Particle vs. Adverb.

Arabic low

aydan

End of sentence vs. pre-verb.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!