A2 verb خنثی #2,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

شَكَرَ

shakara /ʃakara/

The verb 'shakara' is the fundamental way to express gratitude for a favor or kindness received.

واژه در 30 ثانیه

  • Used to express gratitude to someone.
  • Commonly followed by the preposition 'ala' for the reason.
  • Essential for polite social interaction.

نظرة عامة

يُعد فعل 'شكر' من أكثر الأفعال استخداماً في اللغة العربية، وهو الركيزة الأساسية للتعبير عن الامتنان. يعبر هذا الفعل عن حالة نفسية واجتماعية تعترف بجميل الآخرين.

أنماط الاستخدام

يتعدى فعل 'شكر' بنفسه أو بحرف الجر 'على'. نقول 'شكرتُ صديقي' (تعدية مباشرة)، أو 'شكرتُ صديقي على مساعدته' (تعدية بحرف الجر). غالباً ما يأتي المفعول به في محل الشخص الذي قُدم له الشكر.

السياقات الشائعة

يستخدم في السياقات اليومية عند تلقي هدية أو مساعدة، وفي السياقات الرسمية عند تقديم الشكر في الخطابات أو المراسلات المهنية. كما يُستخدم في سياق ديني واسع، حيث يُشكر الله على نعمه.

مقارنة مع كلمات مشابهة

'حمد' تشبه 'شكر' لكن 'حمد' غالباً ما ترتبط بالثناء والمدح على صفات الشخص أو أفعاله بشكل عام، بينما 'شكر' ترتبط تحديداً برد الفعل على معروف أو إحسان معين. 'امتنّ' تعبر عن شعور داخلي أعمق بالجميل، بينما 'شكر' هي التعبير الظاهري عن ذلك الشعور.

مثال‌ها

1

أشكرك على مساعدتك لي.

everyday

I thank you for helping me.

2

نود أن نشكركم على حضوركم الكريم.

formal

We would like to thank you for your kind attendance.

3

شكرتُه على الهدية.

informal

I thanked him for the gift.

4

يجب أن نشكر الباحثين على جهودهم.

academic

We must thank the researchers for their efforts.

ترکیب‌های رایج

شكر جزيل Deep/Big thanks
شكر وتقدير Gratitude and appreciation
واجب الشكر The duty of gratitude

عبارات رایج

لا شكر على واجب

No need to thank me, it was my duty.

ألف شكر

A thousand thanks.

شكر الله سعيك

May God reward your efforts.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

شَكَرَ vs حمد (Hamada)

Hamada implies praising someone for their qualities or actions in general, whereas Shakara is specifically for a favor received.

شَكَرَ vs امتنّ (Imtanna)

Imtanna refers to the internal feeling of being indebted or grateful, while Shakara is the outward expression of that gratitude.

الگوهای دستوری

شكر + مفعول به + على + سبب شكر + لـ + شخص (أقل شيوعاً) فعل ماضٍ ومضارع وأمر

How to Use It

نکات کاربردی

The verb 'shakara' is neutral and can be used in almost any register. When addressing someone formally, use the second person pronoun suffix '-kum' (e.g., 'ashkurukum'). In informal settings, '-ka' or '-ki' is sufficient. It is always polite to follow the verb with the reason for gratitude using 'ala'.


اشتباهات رایج

A common mistake is omitting the object of the verb. One should not just say 'ashkuru', but rather 'ashkuruka' (I thank you). Another error is using 'li' (for) instead of 'ala' (on/for) when specifying the reason for the thanks.

Tips

💡

Use with preposition for clarity

Always use 'ala' (على) after the verb when specifying the reason for your gratitude. This makes your sentence clear and grammatically precise.

⚠️

Don't confuse with noun form

Remember that 'shukran' is the noun/adverb form meaning 'thanks', while 'ashkuru' is the verb meaning 'I thank'. Do not mix them in a sentence.

🌍

Cultural importance of gratitude

In Arab culture, expressing gratitude is highly valued and considered a sign of good manners. Being explicit with 'shukran' is essential in daily interactions.

ریشه کلمه

The root 'sh-k-r' (ش ك ر) is Semitic and has been used since ancient times to denote the act of showing gratitude. It is related to the idea of 'opening up' or 'revealing' one's appreciation.

بافت فرهنگی

Gratitude is a central pillar of Islamic and Arab ethics. The phrase 'Alhamdulillah' (Praise be to God) is a constant form of 'shukr' in daily life, reflecting the cultural habit of acknowledging favors.

راهنمای حفظ

Think of the word 'Shukran' which you likely already know. 'Shakara' is just the verb form of that same root.

سوالات متداول

4 سوال

يمكنك قول 'أشكرك على مساعدتك' أو 'شكرتُ صديقي على الهدية'. هذا التركيب يوضح الشخص الذي تشكره والسبب.

نعم، 'شكر الله' هو تعبير شائع جداً في الثقافة العربية والإسلامية. يُستخدم للإقرار بنعم الله والامتنان لها.

الشكر يكون رداً على معروف أو خدمة، بينما المدح يكون ثناءً على صفات الشخص أو جماله أو أخلاقه دون وجود خدمة بالضرورة.

نعم، هو فعل ماضٍ يتصرف كباقي الأفعال. المضارع هو 'يشكر' والأمر هو 'اشكر'.

خودت رو بسنج

fill blank

أنا ___ صديقي على هديته الجميلة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أشكر

المتحدث يعبر عن فعل شكر في الحاضر، لذا نستخدم فعل المضارع للمتكلم 'أشكر'.

multiple choice

ما هي الجملة الصحيحة لغوياً؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: شكرتُك على المساعدة.

الفعل 'شكر' يحتاج لمفعول به (الكاف) ثم حرف الجر 'على' لتوضيح سبب الشكر.

sentence building

المعلم / على / أشكر / شرحه

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أشكر المعلم على شرحه.

الترتيب الصحيح للجملة الفعلية يبدأ بالفعل ثم الفاعل المستتر ثم المفعول به ثم الجار والمجرور.

امتیاز: /3

Related Content

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!