A2 verb خنثی #3,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

einchecken

/ˈaɪnˌtʃɛkən/

Einchecken is the standard term for registering your arrival when traveling or staying at a hotel.

واژه در 30 ثانیه

  • Register your arrival at a hotel or airport.
  • Commonly used in travel and hospitality settings.
  • A separable verb in German grammar.

Überblick

'Einchecken' ist ein aus dem Englischen entlehntes Verb (to check in), das im Deutschen fest etabliert ist. Es bezeichnet den formalen Prozess der Anmeldung. 2) Verwendungsmuster: Es ist ein trennbares Verb. Im Präsens heißt es 'ich checke ein', im Perfekt 'ich habe eingecheckt'. Es wird meist absolut oder mit Präpositionen wie 'in ein Hotel' verwendet. 3) Kontext: Man benutzt es primär in der Reise- und Hotelleriebranche. Am Flughafen bedeutet es die Abgabe von Gepäck und den Erhalt der Bordkarte. Im Hotel bedeutet es den Erhalt des Zimmerschlüssels. 4) Vergleich: 'Anmelden' ist ein allgemeinerer Begriff für Registrierungen (z.B. beim Bürgeramt), während 'einchecken' spezifisch für den Reise- und Gastgewerbesektor reserviert ist. Während 'einchecken' einen Prozess des Ankommens betont, ist 'anmelden' neutraler und bürokratischer.

مثال‌ها

1

Ich muss zuerst im Hotel einchecken.

everyday

I have to check in at the hotel first.

2

Bitte checken Sie bis 15 Uhr ein.

formal

Please check in by 3 PM.

ترکیب‌های رایج

im Hotel einchecken check in at the hotel
am Flughafen einchecken check in at the airport

عبارات رایج

Wo kann ich einchecken?

Where can I check in?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

einchecken vs anmelden

Anmelden is for official government or administrative registration. Einchecken is strictly for travel.

الگوهای دستوری

jemand checkt ein sich im Hotel einchecken am Schalter einchecken

How to Use It

نکات کاربردی

The word is widely accepted in neutral and informal German. It is considered a standard loanword. In very formal written documents, 'sich anmelden' might be preferred, but in the travel industry, 'einchecken' is the norm.


اشتباهات رایج

Learners often forget to separate the prefix 'ein' at the end of the sentence. Another mistake is using 'einchecken' for non-travel related registrations. Remember: it is exclusively for travel/hospitality.

Tips

💡

Think of the English check-in process

Since it is a loanword, you can use the English logic. Just remember to separate the 'ein' at the end of the sentence.

⚠️

Don't confuse with Anmeldung

Do not use 'einchecken' for government registration or school enrollment. It only applies to travel and hospitality.

🌍

Modern travel culture in Germany

Most Germans use the English term 'Check-in' as a noun as well. You will often see signs saying 'Check-in' at airports.

ریشه کلمه

The word is a direct loan from the English phrasal verb 'to check in'. It was adopted into German during the 20th century as international travel became common.

بافت فرهنگی

The term reflects the globalization of the travel industry. It is universally understood in German-speaking countries, even by older generations.

راهنمای حفظ

Think of a 'check' mark on a list. When you arrive, you 'check' yourself 'in' (ein) on the list.

سوالات متداول

4 سوال

Ja, es ist trennbar. Im Satzbau heißt es zum Beispiel: 'Ich checke heute um 14 Uhr im Hotel ein'.

Das Gegenteil ist 'auschecken'. Dies bezeichnet das formale Verlassen des Hotels am Ende des Aufenthalts.

Nein, im Bürokontext verwendet man eher 'sich anmelden'. 'Einchecken' ist fast ausschließlich auf Reisen und Hotels beschränkt.

Das Perfekt wird mit 'haben' gebildet: 'Ich habe im Hotel eingecheckt'. Das Partizip II lautet 'eingecheckt'.

خودت رو بسنج

fill blank

Wir ___ morgen um 10 Uhr im Hotel ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: checken / ein

Da es ein trennbares Verb ist, wandert das 'ein' an das Satzende.

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!