Graduar means to successfully complete an academic program and receive a degree or diploma.
واژه در 30 ثانیه
- Successfully complete a course of study.
- Obtain a degree or diploma.
- Marks an important academic achievement.
Overview
El verbo 'graduar' se refiere fundamentalmente al acto de culminar un nivel educativo, obteniendo un título o diploma que certifica la finalización exitosa de un programa de estudios. Este proceso suele estar asociado a la educación superior, como universidades o institutos técnicos, aunque también puede aplicarse a otros niveles educativos que otorguen una certificación formal. La graduación marca un hito importante en la vida académica y profesional de una persona, simbolizando el esfuerzo, la dedicación y el logro de metas educativas.
El verbo 'graduar' se utiliza comúnmente en voz activa, donde el sujeto es la persona que se gradúa o la institución que otorga el título. También puede aparecer en voz pasiva o reflexiva. Es frecuente su uso con complementos que especifican el nivel o el título obtenido ('graduar de abogado', 'graduar en ingeniería'). La preposición 'de' suele ser necesaria para indicar el título o la especialidad. La acción de graduarse implica no solo la finalización de los estudios, sino también la ceremonia formal que a menudo acompaña a este evento.
Los contextos más habituales para el uso de 'graduar' son el académico y el profesional. Se habla de graduarse de la universidad, de la escuela secundaria, de un máster, o de un doctorado. También se utiliza en conversaciones sobre planes de futuro, logros personales y transiciones vitales. Por ejemplo, 'Mi hijo se graduará el próximo año' o 'Ella se graduó con honores'. La ceremonia de graduación es un evento culturalmente significativo en muchos países, donde los graduados visten togas y birretes.
Existen varios verbos y expresiones que se relacionan con la finalización de estudios, pero 'graduar' tiene un significado específico. 'Licenciarse' es un sinónimo muy cercano, especialmente en el contexto universitario español, refiriéndose a la obtención del título de licenciado. 'Titulizarse' se enfoca más en la obtención del título en sí, independientemente de la ceremonia o el proceso formal. 'Terminar' o 'acabar los estudios' son expresiones más generales que indican la finalización, pero no necesariamente implican la obtención de un título oficial o la ceremonia de graduación. 'Egresar' es otro término usado en algunos países de Latinoamérica para indicar la salida de una institución educativa tras completar los estudios.
مثالها
Me gradué de la universidad con un título en literatura.
everydayI graduated from university with a degree in literature.
La ceremonia para graduar a los nuevos médicos tendrá lugar en el auditorio principal.
formalThe ceremony to graduate the new doctors will take place in the main auditorium.
¡Felicidades! ¡Ya casi te graduas!
informalCongratulations! You're almost graduating!
El programa doctoral permite graduar a estudiantes altamente cualificados en investigación.
academicThe doctoral program allows for the graduation of highly qualified research students.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
¡Felicidades por tu graduación!
Congratulations on your graduation!
Se graduó el mes pasado.
He/She graduated last month.
Estoy a punto de graduarme.
I am about to graduate.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Terminar' means to finish or end something, but doesn't necessarily imply obtaining a formal degree or diploma like 'graduar'.
'Licenciarse' is a synonym for graduating, particularly common in Spain for obtaining a bachelor's degree ('licenciatura'). 'Graduar' is more general and widely understood across Spanish-speaking regions.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'graduar' is primarily used in academic and formal contexts. It implies a successful completion of a course of study leading to a degree or diploma. The reflexive form 'graduarse' is very common when referring to a person completing their studies.
اشتباهات رایج
Learners might incorrectly use 'graduar' without the reflexive pronoun 'se' when referring to a person graduating (e.g., 'Él gradúa' instead of 'Él se gradúa'). Also, ensure the correct preposition ('de' or 'en') is used after 'graduar' depending on the context.
Tips
Focus on completion and achievement
Remember that 'graduar' emphasizes the successful completion of studies and the achievement of a qualification.
Distinguish from just finishing
Be careful not to confuse 'graduar' with simply 'finishing' or 'ending' studies, as it implies obtaining a formal certification.
Ceremonies are important
In many Spanish-speaking cultures, the graduation ceremony ('la graduación') is a significant event celebrating academic success.
ریشه کلمه
The word 'graduar' comes from the Latin 'graduare', meaning 'to advance by steps or degrees'. This relates to the progression through academic levels and the final 'degree' or diploma awarded.
بافت فرهنگی
In many Spanish-speaking countries, the graduation ceremony ('la graduación' or 'el acto de graduación') is a significant rite of passage. It's often celebrated with family and friends, involving specific attire like gowns and caps.
راهنمای حفظ
Think of 'graduation' in English. The Spanish 'graduar' sounds similar and refers to the same event of completing studies and receiving a diploma.
سوالات متداول
4 سوالSignifica haber completado con éxito todos los requisitos de un programa de estudios, como una carrera universitaria o un ciclo de formación profesional, y haber obtenido el título o diploma correspondiente.
Sí, aunque es más común usar 'graduarse' para la educación superior, también se puede aplicar a la finalización de la escuela secundaria si se otorga un certificado o diploma oficial al completarla.
'Graduarse' a menudo se asocia con la ceremonia formal de entrega de títulos, mientras que 'titularse' se refiere más específicamente al acto de obtener el título o la credencial académica.
La ceremonia de graduación es un evento formal donde se celebra la culminación de los estudios. Los estudiantes reciben sus diplomas, a menudo en presencia de familiares y profesores, y suelen vestir indumentaria académica especial.
خودت رو بسنج
Mi hermana mayor se ______ de la universidad el año que viene.
Se usa el futuro simple ('graduará') porque la acción ocurrirá en el futuro ('el año que viene').
Para ______ de médico, se necesita completar seis años de estudio y una residencia.
'Graduar' es el verbo más apropiado para indicar la obtención de un título universitario formal tras completar un programa de estudios.
estudios / sus / se / ingeniería / de / graduó / en
La oración más lógica y gramaticalmente correcta es 'Se graduó en ingeniería', indicando la especialidad.
امتیاز: /3
Summary
Graduar means to successfully complete an academic program and receive a degree or diploma.
- Successfully complete a course of study.
- Obtain a degree or diploma.
- Marks an important academic achievement.
Focus on completion and achievement
Remember that 'graduar' emphasizes the successful completion of studies and the achievement of a qualification.
Distinguish from just finishing
Be careful not to confuse 'graduar' with simply 'finishing' or 'ending' studies, as it implies obtaining a formal certification.
Ceremonies are important
In many Spanish-speaking cultures, the graduation ceremony ('la graduación') is a significant event celebrating academic success.
مثالها
4 از 4Me gradué de la universidad con un título en literatura.
I graduated from university with a degree in literature.
La ceremonia para graduar a los nuevos médicos tendrá lugar en el auditorio principal.
The ceremony to graduate the new doctors will take place in the main auditorium.
¡Felicidades! ¡Ya casi te graduas!
Congratulations! You're almost graduating!
El programa doctoral permite graduar a estudiantes altamente cualificados en investigación.
The doctoral program allows for the graduation of highly qualified research students.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
abordar
B2To address or tackle a topic, problem, or situation. In a literal sense, it can also mean to board a ship or approach someone to speak.
abstracción
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstractamente
B1In an abstract manner; in theory rather than in practice.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1To extract or remove (something); to form a general idea or quality.
académicamente
B2In an academic manner; in terms of academic performance or study.
académico
B1Relating to education and scholarship; not leading to a profession.
académico/a
B2Relating to education and scholarship; not of practical or direct relevance.
acreditación
B1Accreditation; the official recognition of a person or organization's competence.