معنی
To help or nurture a person who is inherently harmful or treacherous.
زمینه فرهنگی
Snakes are revered during Nag Panchami, but the idiom separates this religious respect from the practical danger of the animal. The idiom is frequently used in family disputes to describe a relative who is ungrateful.
Use with caution
This is a strong idiom. Don't use it for minor disagreements.
معنی
To help or nurture a person who is inherently harmful or treacherous.
Use with caution
This is a strong idiom. Don't use it for minor disagreements.
خودت رو بسنج
What does 'साँप को दूध पिलाना' mean?
Choosing to help someone who is inherently harmful.
The idiom is a metaphor for misplaced kindness toward a dangerous individual.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
1 تمرینهاChoosing to help someone who is inherently harmful.
The idiom is a metaphor for misplaced kindness toward a dangerous individual.
🎉 امتیاز: /1
سوالات متداول
1 سوالIt is strong, but not necessarily offensive. It is a common way to express frustration.
عبارات مرتبط
आस्तीन का साँप
similarA hidden enemy
गद्दारी करना
builds onTo betray