نکته جالب
The word असूया (asūyā) is often found in ancient Indian texts, including philosophical and religious scriptures, to describe a negative human emotion that hinders spiritual growth and harmonious social interactions.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
उसकी सफलता से उसे असूया हो रही थी।
He was feeling envy because of her success.
हमें किसी के प्रति असूया नहीं रखनी चाहिए।
We should not harbor malice towards anyone.
उसकी आँखों में असूया साफ दिख रही थी।
Malice was clearly visible in her eyes.
असूया एक बुरी भावना है।
Envy is a bad feeling.
उसने असूया वश यह काम किया।
He did this work out of spite.
तुम्हारे मन में इतनी असूया क्यों है?
Why is there so much malice in your mind?
असूया से दूर रहना ही बेहतर है।
It is better to stay away from envy.
उनकी बातों में थोड़ी असूया झलक रही थी।
A little malice was evident in his words.
असूया के बिना जीवन अधिक सुखद होता है।
Life is more pleasant without envy.
उसकी असूया ने उसे बर्बाद कर दिया।
His malice ruined him.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the primary English translation, but remember the nuance of malice and spite in असूया (asūyā).
A good fit, emphasizing the ill-will aspect of असूया (asūyā).
Captures the desire to harm or annoy someone out of resentment, which is a key component of असूया (asūyā).
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often used interchangeably with असूया (asūyā), but there's a subtle distinction.
ईर्ष्या (īrṣyā) is generally about desiring what someone else has, while असूया (asūyā) is more about the malicious feeling towards someone's good fortune, often leading to a desire to see them fail.
उसकी ईर्ष्या उसकी प्रगति के पीछे का कारण थी। (His envy was the reason behind his progress.)
Both involve ill-will, but the intensity and focus differ.
द्वेष (dveṣ) is a strong feeling of hatred or animosity, often a more intense and general dislike. असूया (asūyā) is more specifically about jealousy and spite over someone's success.
उनके मन में मेरे प्रति कोई द्वेष नहीं था। (There was no hatred in his mind towards me.)
Both express negative feelings, but their nature is distinct.
घृणा (ghṛṇā) is disgust or intense dislike, often stemming from moral or aesthetic reasons. असूया (asūyā) is rooted in envy of another's achievements or possessions.
वह अन्याय से घृणा करता है। (He hates injustice.)
This is a common colloquial term for envy, but it's more general.
जलन (jalan) is a more informal and general term for jealousy or a burning sensation of envy. असूया (asūyā) is a more formal and specific term for malicious envy or spite.
उसकी सफलता से उसे बहुत जलन हुई। (He felt a lot of jealousy from her success.)
While असूया (asūyā) can lead to deceptive behavior, they are not the same emotion.
कपट (kapaṭ) means deceit, fraud, or trickery. असूया (asūyā) is the feeling of envy or malice itself, which might then motivate kapṭ.
उसने कपट से काम लिया। (He acted with deceit.)
ریشه کلمه
Sanskrit
معنای اصلی: non-sympathy, ill-will
Indo-Aryanبافت فرهنگی
In Indian culture, especially within philosophical and ethical frameworks, 'asūyā' (असूया) is considered a vice. It's seen as a destructive emotion that not only harms the person experiencing it but also creates discord in society. Overcoming envy and malice is often emphasized as a path to inner peace and positive relationships.
خودت رو بسنج 12 سوال
उसने अपने दोस्त की सफलता पर ___ महसूस की।
The sentence talks about feeling something negative towards a friend's success. 'असूया' (envy) fits the context.
तुम्हें दूसरों से ___ नहीं करनी चाहिए।
This sentence advises against a negative feeling towards others. 'असूया' (envy/malice) is appropriate here.
उसकी आँखों में मेरे लिए ___ थी।
The sentence suggests a negative emotion in someone's eyes towards the speaker. 'असूया' (malice/spite) fits.
___ एक बुरी भावना है।
This sentence states that something is a bad feeling. 'असूया' (envy) is a negative emotion.
वह हमेशा दूसरों की तरक्की से ___ करता है।
The sentence describes someone who feels negatively about others' progress. 'असूया' (envy) aligns with this.
उसकी ___ ने उसके रिश्तों को खराब कर दिया।
This sentence indicates that a negative trait ruined relationships. 'असूया' (spite/malice) is a suitable fit.
Listen for the word that means 'envy' and understand its effect.
Listen to determine if the speaker feels envy or not.
Listen for the word that describes 'envy' and understand its nature.
این را بلند بخوانید:
असूया से बचें।
تمرکز: अ-सू-या (a-soo-yaa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
उसकी असूया साफ़ दिखती थी।
تمرکز: दिखती थी (dik-tee thee)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
कभी भी किसी से असूया न करें।
تمرکز: असूया न करें (a-soo-yaa na ka-ren)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 12 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1با سپاس؛ با قدردانی.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، تروما؛ یک رویداد یا تجربه ناگهانی و ناراحتکننده.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1بهشدت شوکه یا دچار تروما شدن.