他に
他に در ۳۰ ثانیه
- Means 'besides,' 'else,' or 'in addition.'
- Used as [Noun] + の + 他に or [Verb] + 他に.
- Common in service industry (Anything else?).
- Essential for listing alternatives and additions.
The Japanese adverb 他に (hoka ni) is a fundamental building block for expressing addition, exclusion, or alternatives. At its core, it translates to 'besides,' 'in addition to,' 'else,' or 'other than.' It is composed of the noun 他 (hoka), meaning 'other' or 'another place/person,' and the particle に (ni), which here functions to indicate a state or a point of reference for the addition. When you use 他に, you are essentially pointing to a set of items or ideas and saying, 'Looking outside of this specific set, what else is there?' It is incredibly versatile, appearing in casual daily conversations, professional business settings, and academic writing. Understanding 他に requires grasping how it interacts with the rest of the sentence to define the scope of what is being discussed.
- Core Concept
- The primary function is to indicate existence or action outside of a previously mentioned or implied context.
りんごの他に、何を買いましたか? (Besides apples, what else did you buy?)
In a broader sense, 他に serves as a logical connector. If you are listing items, it acts as the 'plus' sign. If you are searching for solutions, it acts as the 'alternative' sign. It is often paired with question words like 何 (nani - what), 誰 (dare - who), or どこ (doko - where) to ask for more information. For example, 「他に誰が来ますか?」 (Who else is coming?). This usage is vital for gathering comprehensive information in any social interaction. Furthermore, it can be used to emphasize that something is the only option when followed by ない (nai), as in 「他に方法がない」 (There is no other way). This nuance of 'exclusivity' versus 'additivity' is what makes it a B1 level mastery point.
- Grammatical Role
- It functions as an adverbial phrase, often modifying the verb or the entire clause to expand the scope of the subject or object.
他に何か質問はありますか? (Do you have any other questions?)
To truly understand 他に, one must look at its Kanji. 他 (ta/hoka) consists of the 'person' radical on the left and a phonetic component on the right that originally suggested 'stretching' or 'differentiation.' Thus, it literally points to 'that which is different from the self or the current topic.' In modern Japanese, while 他 (ta) is used in compounds like 他人 (tanin - stranger), ほか (hoka) is the standard reading for the standalone noun. Adding に turns this noun into a directional adverbial, pointing the listener's attention toward the 'other' category. This linguistic structure is common in Japanese, where nouns are frequently adverbialized to provide spatial or logical context to actions.
- Semantic Range
- Covers 'additional' (plus one), 'alternative' (instead of), and 'exclusionary' (except for) contexts.
この道は他に比べて静かだ。 (This street is quiet compared to others.)
Using 他に (hoka ni) correctly involves understanding its placement and the particles it interacts with. Most commonly, it appears at the beginning of a sentence or immediately after a noun followed by the particle の (no). The structure [Noun] + の + 他に is the standard way to say 'besides [Noun].' For example, 「英語の他に、スペイン語も話せます」 (Besides English, I can also speak Spanish). Here, の links the noun to 他, creating a phrase that acts as the reference point for the additional information. It is important to note that も (mo - also) often appears later in the sentence to reinforce the 'additional' meaning.
- Common Structure 1
- [Noun] + の + 他に + [Addition] + も... (Besides A, also B...)
仕事の他に、趣味で絵を描いています。 (Besides work, I paint as a hobby.)
Another frequent use is as a standalone adverb at the start of a question or statement to mean 'anything else' or 'anyone else.' In this context, it is usually followed by a question word. 「他に何か必要ですか?」 (Do you need anything else?). Notice how 他に sets the stage, and 何か (nanika - something) specifies the 'what.' If you are answering such a question and want to say 'nothing else,' you would say 「他には何もありません」. The addition of the particle は (wa) here adds emphasis and contrast, effectively saying 'As for other things, there are none.'
- Common Structure 2
- 他に + [Question Word] + [Verb]? (Who/What/Where else...?)
他にどこへ行きたいですか? (Where else do you want to go?)
When dealing with verbs, 他に can follow the dictionary form or the past tense form to mean 'besides doing [action].' For example, 「勉強する他に、運動も大切だ」 (Besides studying, exercise is also important). This allows for complex sentence structures where multiple activities are being compared or added together. In more formal or literary contexts, 他に might be replaced by 他 (hoka) or その他 (sono hoka), but 他に remains the most natural choice for spoken and standard written Japanese. It is also worth noting the difference between 他に and 他には. The latter is often used in negative sentences to mean 'except for this, nothing else,' providing a stronger boundary to the statement.
- Common Structure 3
- [Verb-dictionary] + 他に... (Besides [verb]-ing...)
本を飲む他に、音楽を聴くのも好きです。 (Besides reading books, I also like listening to music.)
Finally, consider the use of 他に in comparisons. While より (yori) is the standard for 'than,' 他に can be used to imply 'compared to others' or 'among others.' For instance, 「彼は他の誰よりも速い」 (He is faster than anyone else). Here, 他の (the adjectival form) is used, but the logic is identical. In the adverbial form 他に, it often implies a search for a better or different option: 「他にいい方法があるはずだ」 (There must be another good way). This usage is key for problem-solving and brainstorming in Japanese.
You will encounter 他に (hoka ni) in almost every facet of Japanese life. In a retail or restaurant setting, it is the standard way for staff to ask if you want anything else. A waiter might say, 「他にご注文はありますか?」 (Do you have any other orders?). This is a polite, set phrase that every learner should recognize. Similarly, at a checkout counter, the clerk might ask, 「他にお探し物はありませんか?」 (Are you looking for anything else?). In these service industry contexts, 他に is essential for ensuring customer satisfaction and completeness of service.
- Service Industry Context
- Used by staff to check for additional needs or orders.
「他に何かお手伝いしましょうか?」 (Is there anything else I can help you with?)
In the workplace, 他に is used during meetings to solicit ideas or feedback. A manager might ask the team, 「他に意見がある人はいますか?」 (Is there anyone else who has an opinion?). It is a tool for inclusivity, ensuring that all possibilities are explored before a decision is made. It also appears in reports and emails when listing secondary factors or additional data points. For example, 「費用の他に、時間も考慮する必要があります」 (In addition to cost, we also need to consider time). This logical structuring is vital for clear business communication.
- Business Context
- Used to solicit input, list additional requirements, or discuss alternatives.
A案の他に、B案も検討しましょう。 (Besides Plan A, let's also consider Plan B.)
In casual conversation among friends, 他に is used to keep the dialogue moving. If a friend tells you about a movie they saw, you might ask, 「他に何を見たの?」 (What else did you see?). It shows interest and encourages the speaker to share more. It's also used when making plans: 「渋谷の他に、どこか行きたいところある?」 (Besides Shibuya, is there anywhere else you want to go?). In anime and drama, you'll often hear characters use it in dramatic moments of realization or desperation, such as 「他に道はない!」 (There is no other way!) or 「他に誰を信じればいいんだ?」 (Who else am I supposed to trust?). These emotional uses highlight how the word defines the boundaries of a character's world.
- Daily Life Context
- Used for making plans, asking for more details, and expressing limited options.
今日は他に予定がないから、ゆっくりできるよ。 (I don't have any other plans today, so I can relax.)
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 他に (hoka ni) with 別の (betsu no). While both can translate to 'other' or 'another,' they are used differently. 別の usually refers to a 'different' item of the same type (e.g., a different color of the same shirt), whereas 他に refers to 'additional' items or 'alternatives' outside the current set. For example, if you want a different size, you ask for 「別のサイズ」. If you want to know if there are any other items available besides the shirt, you use 「他に」. Mixing these up can lead to confusion about whether you want to replace something or add to it.
- Mistake 1: Betşu vs. Hoka
- Using 'betsu no' when you mean 'in addition' or 'else'.
❌ 別の何かありますか? (Incorrect for 'Anything else?')
✅ 他に何かありますか? (Correct)
Another common error involves the particle の (no). Beginners often forget to use の when connecting 他に to a noun. Saying 「りんご他に」 is grammatically incorrect; it must be 「りんごの他に」. This is because 他 is technically a noun, and nouns require の to modify other nouns. Conversely, when 他に is used as a standalone adverb at the beginning of a sentence, no の is needed. Learners sometimes over-correct and add の where it doesn't belong, such as 「の他に何かありますか?」, which is also incorrect.
- Mistake 2: Missing 'No'
- Forgetting the possessive particle when linking to a noun.
❌ これ他にありますか? (Incorrect)
✅ これの他にありますか? (Correct)
A third mistake is the misuse of 他に in negative sentences. While 他に...ない means 'nothing else,' learners sometimes use it when they should use しか...ない (only). 「他にこれしかない」 means 'Besides this, there is only this,' which is redundant. If you want to say 'There is nothing but this,' you should use 「これしかない」 or 「これの他にはない」. The nuance of は (wa) in 他には is crucial for negative statements as it sets the boundary for the exclusion. Without the は, the sentence can feel incomplete or slightly unnatural in negative contexts.
- Mistake 3: Negative Nuance
- Failing to use 'wa' for emphasis in negative exclusionary sentences.
❌ 他に方法がない。
✅ 他には方法がない。 (More natural for 'There is no other way.')
Japanese has several words that overlap with 他に (hoka ni), and distinguishing them is key to advanced fluency. The most common similar word is その他 (sono hoka). While 他に is an adverbial phrase, その他 is often used as a noun or a conjunction meaning 'the others' or 'and so on.' In formal lists, you will see その他 used to categorize miscellaneous items. For example, a form might have sections for 'Name,' 'Address,' and then 「その他」 (Other). 他に is more dynamic and used within the flow of a sentence to add specific items.
- Comparison: 他に vs. その他
- 'Hoka ni' is adverbial (besides/else); 'Sono hoka' is often a noun or category (the rest/others).
野菜の他に果物も買った。 (I bought fruit besides vegetables.) vs. 野菜、果物、その他。 (Vegetables, fruit, and others.)
Another similar term is 別に (betsu ni). As mentioned in the mistakes section, 別に implies 'separately' or 'differently.' However, in modern slang, 別に is often used to mean 'not particularly' or 'nothing in particular' when answering questions. If someone asks 「他に何かある?」 and you say 「別に」, you are saying 'Nothing particularly.' This is different from 「他には何もない」, which is a more literal 'There is nothing else.' 別に focuses on the lack of significance, while 他に focuses on the lack of additional items.
- Comparison: 他に vs. 別に
- 'Hoka ni' asks for additional items; 'Betsu ni' often implies 'not particularly' in response.
A: 他に何か食べたい? (Want to eat anything else?)
B: 別に。 (Not particularly.)
Lastly, consider 以外 (igai). This is a very close synonym that means 'except for' or 'other than.' The main difference is that 以外 is more formal and often used to strictly define a set by exclusion. 「これ以外は全部ダメだ」 (Everything except this is no good). 他に is more common in general conversation and can mean 'in addition to' just as easily as 'except for.' 以外 is almost always exclusionary, whereas 他に is often additive. Choosing between them depends on whether you want to emphasize the 'plus' (use 他に) or the 'boundary' (use 以外).
- Comparison: 他に vs. 以外
- 'Hoka ni' is more additive/casual; 'Igai' is more exclusionary/formal.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Noun + の + 他に
Verb (Plain) + 他に
Question Word + 他に
他には + Negative
他に + も
مثالها بر اساس سطح
他に何か?
Anything else?
Standalone use in service context.
他に誰がいますか?
Who else is there?
Used with 'dare' (who).
他に何を食べますか?
What else will you eat?
Used with 'nani' (what).
他にどこへ行きますか?
Where else will you go?
Used with 'doko' (where).
他にありますか?
Is there anything else?
Simple existence question.
田中さんの他に、誰が来ますか?
Besides Mr. Tanaka, who else is coming?
Noun + no + hoka ni.
これの他に、何が欲しいですか?
Besides this, what do you want?
Pronoun + no + hoka ni.
他にはありません。
There is nothing else.
Negative response with 'wa'.
英語の他に、日本語も勉強しています。
Besides English, I am also studying Japanese.
Additive use with 'mo'.
肉の他に、野菜も食べなさい。
Besides meat, eat vegetables too.
Imperative context.
この本の他に、面白い本はありますか?
Besides this book, are there any other interesting books?
Asking for alternatives.
東京の他に、京都にも行きました。
Besides Tokyo, I also went to Kyoto.
Listing locations.
日曜日の他に、いつ休みがありますか?
Besides Sunday, when do you have a day off?
Asking about time.
ペンは他にありますか?
Are there any other pens?
Asking for more of the same item.
お茶の他に、コーヒーもありますよ。
Besides tea, there is also coffee.
Offering options.
他には誰もいませんでした。
There was no one else.
Negative existence with 'dare'.
勉強する他に、アルバイトもしています。
Besides studying, I also have a part-time job.
Verb (dictionary form) + hoka ni.
他にいい方法があるか、考えてみましょう。
Let's think if there is any other good way.
Searching for alternatives.
彼は歌う他に、ピアノも弾けます。
Besides singing, he can also play the piano.
Listing abilities.
このレストランは、味の他にサービスもいいです。
This restaurant has good service in addition to the taste.
Adding qualities.
他に質問がなければ、これで終わります。
If there are no other questions, we will finish here.
Conditional 'if' with 'hoka ni'.
他には特に何もありません。
There is nothing else in particular.
Using 'tokuni' for emphasis.
走る他に、泳ぐのもいい運動です。
Besides running, swimming is also good exercise.
Comparing activities.
他に誰か手伝える人はいますか?
Is there anyone else who can help?
Soliciting help.
計画を立てる他に、実行することも重要だ。
Besides making a plan, taking action is also important.
Abstract concepts.
この問題は、他に解決策が見当たらない。
As for this problem, no other solution can be found.
Exclusionary use in formal context.
彼には、他に頼れる人がいないのです。
He has no one else he can rely on.
Emotional weight.
環境問題の他に、経済的な課題も山積みだ。
Besides environmental issues, economic challenges are also piling up.
Formal written style.
他に選択肢がない以上、これで行くしかない。
Since there are no other options, we have to go with this.
Using 'ijou' (since/now that).
その事件には、他に黒幕がいるはずだ。
There must be someone else behind that incident.
Speculative context.
他に例を見ないほど、素晴らしい出来栄えだ。
It is a wonderful result, the likes of which have not been seen elsewhere.
Set phrase for uniqueness.
自分の他に、誰がこれをできるというのか?
Who else but myself could do this?
Rhetorical question.
諸外国の例を見る他に、歴史に学ぶことも肝要である。
Besides looking at examples from other countries, it is essential to learn from history.
Academic/Literary style.
他に類を見ない独創的なアイデアだ。
It is a creative idea that is unparalleled elsewhere.
Formal expression of uniqueness.
彼が嘘をついている他に、どんな可能性があるだろうか。
Besides the possibility that he is lying, what other possibilities are there?
Analyzing possibilities.
この法案には、他に幾つかの修正点が必要だ。
This bill requires several other amendments.
Legal/Administrative context.
他に道はなかったのだと、彼は自分に言い聞かせた。
He told himself that there had been no other way.
Narrative internal monologue.
他に代えがたい大切な存在です。
You are an irreplaceable and precious existence.
Polite expression of deep value.
他に手段を講じる余地は残されていない。
There is no room left to take other measures.
Formal/Decisive tone.
他に目的があったのではないかと疑ってしまう。
I can't help but suspect that there was another purpose.
Expressing suspicion.
宇宙の広大さを前に、我々は他に何を語り得るだろうか。
Before the vastness of the universe, what else can we possibly say?
Philosophical inquiry.
他に術(すべ)がないという絶望感が彼を襲った。
A sense of despair that there was no other means struck him.
High literary style using 'sube'.
他に比肩するものなき、至高の芸術作品である。
It is a supreme work of art, with nothing else that can compare.
Archaic/Formal praise.
他に意図するところがあったとしても、今さら遅すぎる。
Even if there was some other intention, it is too late now.
Complex conditional structure.
他に活路を見出すべく、彼は奔走した。
He scrambled to find another way out/path to success.
Using 'beku' (in order to).
他に類する事例が過去に一度も報告されていない。
No similar cases have ever been reported in the past.
Scientific/Formal precision.
他に拠り所を失った彼は、信仰に目覚めた。
Having lost all other things to lean on, he awakened to faith.
Literary narrative.
他に何を望むというのか、この満ち足りた日々の中で。
What else could one possibly want in these fulfilling days?
Poetic rhetorical question.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Betsu ni means 'separately' or 'not particularly'; Hoka ni means 'besides' or 'else'.
Igai is more formal and strictly exclusionary ('except for'); Hoka ni is more casual and additive.
Hoka ni is an adverb (besides); Hoka no is an adjective (other [noun]).
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Adds a new item to a group.
Suggests a different choice.
Used with negatives to mean 'nothing else'.
نکات
Noun + No
Always remember the 'no' particle when connecting a noun to 'hoka ni'. It's a common mistake to omit it.
Service Phrases
Memorize 'Hoka ni nanika?' for use in shops and restaurants. It's incredibly helpful.
The 'Mo' Clue
When you hear 'mo' later in a sentence, look back for 'hoka ni' to understand the additive context.
Logical Flow
Use 'hoka ni' to add supporting points in your writing to make it sound more natural and structured.
Hoka vs Betsu
Remember: Hoka = Additional/Outside; Betsu = Different/Separate.
Negative Sentences
Use 'hoka ni wa' with negative verbs to sound more like a native speaker.
Inclusivity
Use 'hoka ni' in meetings to show you are open to everyone's ideas.
Kanji Recognition
Learn the kanji '他' early; it appears in many useful words like 'tanin'.
Daily Journaling
Try to write one sentence every day using 'hoka ni' to describe your activities.
B1 Mastery
Focus on using 'hoka ni' with verbs to move from A2 to B1 level fluency.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Originally meant 'different person' or 'another place.' Over time, it became a general term for 'other' and was adverbialized with 'ni'.
بافت فرهنگی
Used to suggest one's own idea is just one among 'others'.
Used constantly in restaurants and shops.
Used in meetings to ensure all voices are heard.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"他に何かおすすめはありますか? (Do you have any other recommendations?)"
"他にどこか面白い場所を知っていますか? (Do you know any other interesting places?)"
"他に誰がそのパーティーに行きますか? (Who else is going to that party?)"
"日本料理の他に、何が好きですか? (Besides Japanese food, what do you like?)"
"他に何か手伝えることはありますか? (Is there anything else I can help with?)"
موضوعات نگارش
今日、仕事(学校)の他に何をした? (Besides work/school, what did you do today?)
日本語の他に、学びたい言語はある? (Besides Japanese, is there a language you want to learn?)
今の趣味の他に、新しく始めたいことは? (Besides your current hobbies, what do you want to start?)
家族の他に、大切に思っている人は? (Besides your family, who are the people you cherish?)
この町の他に、住んでみたい場所は? (Besides this town, where would you like to live?)
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral and can be used in both casual and formal situations. In very formal settings, 'sono hoka' or 'igai' might be used.
Yes, you can say 'shita hoka ni' (besides having done something).
'Hoka ni wa' is usually used in negative sentences for emphasis or contrast.
Yes, if the noun comes before 'hoka ni', you must use 'no'.
Not exactly. 'Kawari ni' is used for 'instead'. 'Hoka ni' means 'besides' or 'another'.
You say 'hoka ni dareka'.
You say 'hoka ni wa doko ni mo (+ negative)'.
Yes, it is very common in both speech and writing.
It's a formal idiom meaning 'none other than'.
Usually no, it's an adverbial phrase that comes before the verb or at the start of a clause.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'Besides Japanese, I study English.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Is there anything else?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Who else is coming?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides eating, I like sleeping.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'There is no other way.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Where else do you want to go?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides this book, I have two more.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Is there anyone else who can help?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides work, I have no plans.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'There must be another reason.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'What else did you buy?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides apples, I bought oranges.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I have nothing else to say.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides him, everyone was there.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Is there any other good idea?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides music, I like movies.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Who else knows this?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides Tokyo, where did you go?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'There is no other choice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Besides this, I want that too.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a waiter if they have anything else recommended.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you speak Spanish besides English.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask who else is going to the party.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you have no other plans today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there is any other way to solve the problem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that besides meat, you also like vegetables.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask where else they went in Japan.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that there is nothing else you want.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there are any other questions.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that besides studying, you also work.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if anyone else knows the answer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you like music besides movies.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there is anything else they need help with.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that there is no other choice but this.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask what else they saw at the museum.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that besides Kyoto, you want to go to Osaka.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there are any other interesting books.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that you have nothing else to do.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask who else was at the meeting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that besides coffee, you also drink tea.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni nanika?'
Listen and identify the meaning: 'Ringo no hoka ni...'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni dareka kimasu ka?'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni wa nanimo arimasen.'
Listen and identify the meaning: 'Benkyou suru hoka ni...'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni ii houhou wa?'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni dokoka ikitai?'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni shitsumon wa?'
Listen and identify the meaning: 'Shigoto no hoka ni...'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni nanika iru?'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni michi wa nai.'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni dareka iru?'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni nani o mita?'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni wa tokuni nai.'
Listen and identify the meaning: 'Hoka ni rui o minai.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
他に (hoka ni) is your go-to word for expanding a conversation. Whether you're asking for 'anything else' (他に何か?) or listing multiple hobbies (読書の他に...), it bridges the gap between what's already known and what's yet to be mentioned.
- Means 'besides,' 'else,' or 'in addition.'
- Used as [Noun] + の + 他に or [Verb] + 他に.
- Common in service industry (Anything else?).
- Essential for listing alternatives and additions.
Noun + No
Always remember the 'no' particle when connecting a noun to 'hoka ni'. It's a common mistake to omit it.
Service Phrases
Memorize 'Hoka ni nanika?' for use in shops and restaurants. It's incredibly helpful.
The 'Mo' Clue
When you hear 'mo' later in a sentence, look back for 'hoka ni' to understand the additive context.
Logical Flow
Use 'hoka ni' to add supporting points in your writing to make it sound more natural and structured.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2کمی؛ یک لحظه. برای نرم کردن درخواستها یا رد کردن مؤدبانه استفاده میشود.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2کمی پیش; همین چند لحظه پیش.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2عبارتی که برای نشان دادن موضوع صحبت یا تفکر استفاده میشود.
〜について
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
~ぐらい
A2یک حرف اضافه ژاپنی به معنای 'حدوداً' یا 'تقریباً'.
ぐらい
A2حدود ده دقیقه طول میکشد. (حدود 10 دقیقه طول میکشد.)