面倒見が良い
It describes a person who is reliably supportive and caring toward others.
واژه در 30 ثانیه
- Skilled at taking care of others.
- Describes someone supportive and reliable.
- Frequently used to praise leaders or seniors.
Overview
- 1概要:この表現は、単に誰かの面倒を見るだけでなく、その人のことを気にかけて、適切に手助けをする能力や性格を評価する際に使われます。特に職場の上司や先輩、あるいはグループのリーダーに対して使われることが多く、その人の人間的な温かさや責任感の強さを表します。2) 使用パターン:名詞を修飾する際は「面倒見が良い人」や「面倒見の良い先輩」のように使われます。また、文末で「彼はとても面倒見が良い」のように性質を説明する際にも使われます。3) 一般的な文脈:主にビジネスシーンでの上司の評価、学校での先輩・後輩の関係、あるいは地域社会での世話役などを指す際に用いられます。非常にポジティブな褒め言葉として機能します。4) 類語との比較:「親切(kind)」は一時的な行動を指すことが多いのに対し、「面倒見が良い」は継続的に相手をサポートし、成長や状況を気にかけるという「責任感」や「包容力」のニュアンスが強く含まれます。
مثالها
彼女は面倒見が良いので、後輩からよく相談されている。
everydayShe is good at looking after others, so juniors often consult her.
部長は非常に面倒見が良く、チームの士気を高めている。
formalThe manager is very supportive and boosts team morale.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
面倒見が良すぎる
Too good at looking after others (can imply they do too much)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Osekkai means meddlesome or nosy. While 'mendomi ga yoi' is positive, 'osekkai' implies unwanted interference.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This phrase is used in both formal and informal contexts to express positive appreciation for someone's helpful nature. It is generally applied to people who have a responsibility to look after others, such as teachers, mentors, or parents. When used, it implies that the person is not just kind but also effective in their support.
اشتباهات رایج
Learners sometimes use this for people who are just kind, but it specifically implies a 'taking care of' aspect. Also, avoid using it to describe yourself, as it can sound arrogant. It is best used as a compliment for others.
Tips
Use to praise someone's leadership
This is a great phrase to use when describing a mentor or a supportive colleague. It highlights their ability to foster growth in others.
Avoid using with superiors
Be careful when using this with your boss. It can sound like you are evaluating them, which may be perceived as rude in hierarchical settings.
Value of group harmony
In Japanese culture, being 'mendomi ga yoi' is highly valued as it contributes to team harmony and group stability.
ریشه کلمه
The word 'mendomi' comes from 'men' (face/aspect) and 'miru' (to look). It literally means 'to look after the face/needs of others'.
بافت فرهنگی
In Japan, the concept of 'mendomi' is central to the senpai-kohai (senior-junior) relationship. It is expected that the senior takes care of the junior's professional and personal development.
راهنمای حفظ
Think of someone who 'mends' (fixes/supports) the needs of others. They are 'good' at taking care of them.
سوالات متداول
4 سوال目上の人に対して「面倒見が良いですね」と言うと、相手を評価するニュアンスになるため、少し失礼に聞こえる場合があります。目上の人には「いつもご指導いただきありがとうございます」などの別の表現が適切です。
「世話好き」は単に世話をすることが好きな性格を指しますが、「面倒見が良い」は相手の役に立っている、サポートが上手であるという「能力」や「結果」のニュアンスが強くなります。
職場での人事評価、新入社員の教育担当を紹介する際、あるいは友人関係で頼りになる人について話す際によく使われます。
「面倒見が悪い」と言うことができます。これは、人に対して無関心であったり、サポートを怠ったりする人を指すネガティブな表現です。
خودت رو بسنج
彼は新人の指導において、非常に___ので、みんなから慕われている。
文脈から、周囲から慕われているというポジティブな評価であるため、最も適切なのは「面倒見が良い」です。
امتیاز: /1
Summary
It describes a person who is reliably supportive and caring toward others.
- Skilled at taking care of others.
- Describes someone supportive and reliable.
- Frequently used to praise leaders or seniors.
Use to praise someone's leadership
This is a great phrase to use when describing a mentor or a supportive colleague. It highlights their ability to foster growth in others.
Avoid using with superiors
Be careful when using this with your boss. It can sound like you are evaluating them, which may be perceived as rude in hierarchical settings.
Value of group harmony
In Japanese culture, being 'mendomi ga yoi' is highly valued as it contributes to team harmony and group stability.
مثالها
2 از 2彼女は面倒見が良いので、後輩からよく相談されている。
She is good at looking after others, so juniors often consult her.
部長は非常に面倒見が良く、チームの士気を高めている。
The manager is very supportive and boosts team morale.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.