悲哀
Hiai describes a profound, often reflective, sense of deep sadness or sorrow.
悲哀 در ۳۰ ثانیه
- Refers to deep sadness or sorrow.
- Often carries a literary and emotional nuance.
- Used to describe profound feelings regarding life's hardships.
概要
悲哀は、深い悲しみや哀れみを表す名詞です。日常的な「悲しい」という言葉よりも重みがあり、文学的で情緒的な響きを持っています。人生の無常や避けられない運命に対する静かな諦念や、深い同情心が含まれることが多いです。
類語との比較
「悲しみ」が最も一般的で広い範囲の感情を指すのに対し、「悲哀」には「哀れみ」や「切なさ」というニュアンスが強く加わります。「哀愁」と比較すると、「哀愁」は物悲しさの中に美しさや懐かしさを感じさせるのに対し、「悲哀」はより直接的な苦しみや痛みに焦点を当てています。
مثالها
彼は人生の悲哀を語った。
formalHe spoke about the sorrows of life.
彼女の表情には深い悲哀が漂っていた。
literaryA deep sorrow hung over her expression.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
人生の悲哀
sorrows of life
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
Hiai is a formal noun used primarily in written language or serious speech. It conveys a sense of depth that 'kanashimi' lacks. It is not suitable for trivial matters.
اشتباهات رایج
Learners often use it interchangeably with 'kanashii' (adjective). Remember that 'hiai' is a noun and refers to a deep state of being, not just a reaction.
نکات
Use for dramatic and literary descriptions
Avoid in casual daily conversation
Connection to Mono no aware
ریشه کلمه
The word is composed of 'hi' (sorrow) and 'ai' (pity/sorrow). It reflects the traditional Buddhist view of the impermanence of the world.
بافت فرهنگی
The word resonates with the Japanese appreciation for 'mono no aware,' the pathos of things. It acknowledges that sadness is an inherent part of the human experience.
راهنمای حفظ
Think of 'Hi' (sad) + 'Ai' (love/sorrow). It is the sorrow that comes from deeply loving or caring about something that is lost.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
人生の___を深く味わうような映画だった。
人生の深い悲しみを指すため、悲哀が最も適切です。
امتیاز: /1
Summary
Hiai describes a profound, often reflective, sense of deep sadness or sorrow.
- Refers to deep sadness or sorrow.
- Often carries a literary and emotional nuance.
- Used to describe profound feelings regarding life's hardships.
Use for dramatic and literary descriptions
Avoid in casual daily conversation
Connection to Mono no aware
مثالها
2 از 2彼は人生の悲哀を語った。
He spoke about the sorrows of life.
彼女の表情には深い悲哀が漂っていた。
A deep sorrow hung over her expression.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.