튀다
The ball started to bounce off the wall.
Explanation at your level:
You use 튀다 when a ball hits the floor and goes up. It is like a jump. You can also use it for water. If you drop water, it splashes. That is 튀다. It is a very fun word to say!
When you play sports, you use this word for a ball. A basketball twi-da (bounces) on the court. You can also use it for people. If you wear a bright red shirt, you twi-eo-yo (stand out). It means you are easy to see.
At the intermediate level, you will notice 튀다 is used for more than just physical objects. You might hear someone say 튀는 사람, which describes someone with a unique personality who stands out. It is also used when oil splashes while cooking, which is a common daily situation.
In upper-intermediate Korean, you will see 튀다 used in figurative ways. For example, 불똥이 튀다 is a common idiom meaning to get involved in a conflict that wasn't yours. It implies that the 'spark' of the argument landed on you. It is a great way to add nuance to your storytelling.
At the advanced level, consider the social implications of 튀다. In collectivist cultures, being told you are 튀다 can be a warning to conform. Understanding the subtle line between being 'unique' and being 'disruptive' is key to mastering this word's social usage. It is a powerful tool for describing social dynamics.
Mastery of 튀다 involves recognizing its role in various registers. From the colloquial 튀어! (Run away/Scram!) to the descriptive nature of 물이 튀다, the word carries a kinetic energy. It reflects the fast-paced nature of modern Korean society, where 'standing out' and 'moving quickly' are frequent themes in both literature and casual speech.
واژه در 30 ثانیه
- 튀다 means to bounce, splash, or stand out.
- It is a versatile verb used in many daily contexts.
- Be careful not to confuse it with 뛰다 (to run).
- It can be used both physically and metaphorically.
The Korean verb 튀다 is a very versatile word that you will hear constantly in daily life. At its most basic level, it describes physical movement, like a ball bouncing off the ground or water splashing onto your clothes.
Think of it as any sudden, energetic movement away from a point of impact. If you are cooking and oil jumps out of the pan, that is 튀다. It is a very descriptive word that captures the feeling of something being pushed away or jumping out of its original position.
Beyond physical objects, it is often used to describe people who stand out because they are different or unique. If someone wears a neon outfit in a crowd, they are said to 튀는 (standing out). Finally, in slang, it can mean to run away or skip a place, like leaving a party early without telling anyone.
The word 튀다 has deep roots in the Korean language, evolving from older forms that described the sudden release of tension. Historically, it was associated with the sound and motion of things snapping or springing back into place.
Linguistically, it belongs to a group of verbs that describe quick, kinetic actions. Over the centuries, the meaning expanded from simple physical rebounding to include the metaphorical sense of 'splashing' or 'escaping.' It is fascinating how a word originally describing a mechanical action can evolve to describe human behavior, such as someone 'standing out' from a crowd.
There are no direct cognates in English, but it functions similarly to the English 'bounce' or 'pop.' It is a purely native Korean word, meaning it does not have Chinese character origins, which gives it a very natural and rhythmic feel when spoken in casual conversation.
You will use 튀다 in many different situations. When talking about water, we often say 물이 튀다 (water splashes). When talking about a ball, we say 공이 튀다 (the ball bounces).
In social contexts, if you want to say someone is 'too much' or 'stands out too much,' you can say 너무 튀어요. This can be a compliment or a mild criticism depending on the tone. It is important to note that the register is mostly casual to neutral.
Avoid using this in highly formal business reports unless you are describing a specific physical phenomenon. For instance, if you are writing a technical manual about machinery, you might use it to describe oil splatter, but in a formal letter to a CEO, you would choose a more sophisticated synonym.
1. 눈에 튀다: To stand out to the eyes. This means to be very noticeable, often because of bright colors or unusual behavior.
2. 튀어 나가다: To bounce out or dash out. Used when someone leaves a room very quickly or suddenly.
3. 튀는 행동: Bouncing behavior. This refers to someone who acts in a way that is eccentric or unconventional.
4. 불똥이 튀다: A spark splashes. This means getting caught in the middle of someone else's trouble, like being hit by a flying spark.
5. 튀어 오르다: To bounce up. Used for things that spring high into the air, like a rubber ball.
튀다 is a regular verb. The stem is 튀-. When conjugating, you simply add the appropriate endings like -어요 to get 튀어요.
Pronunciation is straightforward but requires a sharp 't' sound. The IPA is roughly [tʰi.da]. Make sure to emphasize the aspiration on the 't' sound to ensure it sounds natural. It rhymes with words like 피다 (to bloom) or 끼다 (to put on).
When used in a sentence, it usually takes the subject particle -이/가. For example, 공이 튀다. If you are using it to mean 'splashing onto something,' you use the particle -에, like 옷에 물이 튀었다 (water splashed on my clothes).
Fun Fact
The word for fried food, '튀김', comes from this verb because the food 'bounces' or 'pops' in the hot oil.
Pronunciation Guide
Tee-dah
Tee-dah
Common Errors
- Softening the 't' sound
- Adding an extra syllable
- Confusing 't' with 'd'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to write
Easy to say
Easy to hear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Subject particle
공이 튀다
Location particle
옷에 튀다
Causative form
튀기다
Examples by Level
공이 튀어요.
The ball bounces.
Simple present tense
물이 튀어요.
Water splashes.
Subject + verb
공이 튀어 나갔어요.
The ball bounced out.
Past tense
기름이 튀어요.
Oil splashes.
Daily life context
공을 튀기다.
To bounce a ball.
Causative form
물이 옷에 튀었어요.
Water splashed on my clothes.
Location particle
공이 높이 튀어요.
The ball bounces high.
Adverb usage
튀지 마세요.
Don't splash.
Negative imperative
공이 벽에 맞고 튀었어요.
그 옷은 너무 튀어요.
비가 와서 물이 튀어요.
아이들이 공을 튀기며 놀아요.
기름이 손에 튀어서 아파요.
공이 튀어서 창문을 깼어요.
그는 항상 튀는 행동을 해요.
조금 튀니까 조심하세요.
그는 무리 중에서 항상 튀는 사람이에요.
불똥이 나에게 튀어서 화가 났어요.
그녀는 파티에서 조용히 튀어 나갔어요.
물감이 옷에 튀어 버렸어요.
공이 불규칙하게 튀어서 잡기 힘들어요.
튀는 색깔보다는 무난한 게 좋아요.
사건의 불똥이 우리에게까지 튀었어요.
그는 남들보다 튀고 싶어 해요.
그의 독특한 패션은 어디서나 튀어요.
상황이 나빠지면 빨리 튀는 게 상책이에요.
그는 회의 중에 갑자기 튀어 나갔어요.
흙탕물이 바지에 튀었어요.
튀는 행동을 자제하는 것이 좋겠어요.
그의 아이디어는 매우 튀어서 인상적이에요.
공이 튀어 오르는 소리가 들려요.
불똥이 튀지 않게 조심하세요.
그의 파격적인 행보는 대중의 눈에 튀었어요.
사소한 말다툼에서 불똥이 튀어 큰 싸움이 되었어요.
그는 조직의 규율에서 튀는 존재였어요.
물방울이 튀는 모습이 아름다워요.
그녀의 재능은 어디서든 튀기 마련이에요.
튀는 것을 두려워하지 않는 성격이에요.
사건의 여파가 우리에게 튀었어요.
그는 위기 상황에서 가장 먼저 튀었어요.
그의 예술적 감각은 주류 문화에서 튀는 지점이 있어요.
사회적 통념에서 튀는 인물들은 항상 비판의 대상이 되곤 해요.
그는 격동의 시대에 튀어 오른 인물 중 하나예요.
불꽃이 튀는 듯한 열정적인 연주였어요.
그의 발언은 회의 분위기에서 튀는 것이었어요.
튀는 개성을 억누르는 것은 불가능해요.
그는 운명의 장난으로 튀어 오른 행운아예요.
튀는 행동이 때로는 혁신의 시작이 되기도 해요.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"눈에 튀다"
To be very noticeable
그녀는 빨간 옷을 입어서 눈에 튀어요.
casual"불똥이 튀다"
To get caught in someone else's trouble
싸움에 끼었다가 불똥이 튀었어요.
casual"튀어 나가다"
To rush out
약속 시간에 늦어서 튀어 나갔어요.
casual"튀는 행동을 하다"
To act in an eccentric way
튀는 행동을 해서 주목받았어요.
neutral"튀어 오르다"
To spring up
생선이 바닥에서 튀어 올랐어요.
neutral"튀는 존재"
A person who stands out
그는 우리 팀에서 튀는 존재예요.
neutralEasily Confused
Similar pronunciation
뛰다 is run/jump, 튀다 is bounce/splash
공이 튀다 vs 내가 뛰다
Same root
튀기다 is causative (make bounce/fry)
공을 튀기다
Spelling error
티다 is not a word
Always use 튀다
Similar meaning
튀어나오다 is to pop out/emerge
상자에서 튀어나오다
Sentence Patterns
Subject + 이/가 + 튀다
공이 튀어요.
Noun + 에 + 튀다
옷에 물이 튀었어요.
Subject + 가 + 너무 + 튀다
그는 너무 튀어요.
불똥이 + Subject + 에게 + 튀다
불똥이 나에게 튀었어요.
Subject + 가 + 밖으로 + 튀어 나가다
그는 밖으로 튀어 나갔어요.
خانواده کلمه
Nouns
Verbs
Adjectives
مرتبط
How to Use It
8/10
Formality Scale
اشتباهات رایج
튀다 is for things bouncing or liquids splashing; 뛰다 is for human running/jumping.
티다 is not a word; the correct spelling is 튀다.
튀다 is casual; use 도드라지다 for formal 'standing out'.
튀기다 is the causative form (to make bounce); 튀다 is the intransitive verb.
튀다 is slang for escaping; use 도망치다 for formal contexts.
Tips
Memory Palace Trick
Imagine a bouncy ball in your kitchen hitting a pan and making oil splash.
When Native Speakers Use It
Use it when you see something jump or when someone is wearing bright clothes.
Cultural Insight
Being '튀는' can be good for artists but bad for office workers.
Grammar Shortcut
Remember: 튀다 is the action, 튀기다 is making the action happen.
Say It Right
Make the 't' sound sharp and short.
Don't Make This Mistake
Don't say '나는 튀어요' to mean 'I am running'!
Did You Know?
The word for fried chicken, '치킨', is often paired with '튀김' (fried things).
Study Smart
Watch K-dramas and listen for the word when someone gets angry or leaves quickly.
Context Matters
Always check if you are talking about objects or people.
Rhyme Time
Rhyme it with '피다' to remember the sound.
Memorize It
Mnemonic
Think of a ball hitting a 'tee' in golf and bouncing away.
Visual Association
A bouncing ball or a splash of water.
Word Web
چالش
Try to identify three things that 'bounce' or 'splash' today.
ریشه کلمه
Native Korean
Original meaning: To spring or rebound
بافت فرهنگی
Calling someone '튀는 사람' can be an insult if you mean they are being disruptive.
The concept of 'standing out' (튀다) is often viewed negatively in traditional Korean culture, which values harmony, but is increasingly seen as a positive trait in modern, individualistic settings.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Sports
- 공이 튀어요
- 공을 튀기다
- 높이 튀어 오르다
Cooking
- 기름이 튀다
- 조심해서 튀기다
- 물방울이 튀다
Social
- 눈에 튀다
- 튀는 행동
- 튀는 사람
Escape
- 튀어 나가다
- 빨리 튀다
Conversation Starters
"Do you like to stand out or blend in?"
"What do you do when oil splashes while cooking?"
"Have you ever seen a ball bounce in a strange way?"
"Do you know anyone who is very '튀는'?"
"What is your favorite fried food?"
Journal Prompts
Describe a time you felt like you stood out.
Write about a day when everything went wrong and you felt like a 'spark' hit you.
What is the most '튀는' thing you have ever worn?
How do you handle it when you are in a crowd and want to be noticed?
سوالات متداول
8 سوالNo, 튀다 is for bouncing/splashing, while 뛰다 is for running/jumping.
It is better to avoid it unless you are describing a physical splatter.
튀었다.
The causative form 튀기다 is used for frying.
튀지 마세요.
Yes.
It refers to sparks from a fire landing on you.
It can be if you call someone '튀는 사람' in a critical way.
خودت رو بسنج
공이 바닥에서 ___.
The ball bounces on the floor.
Which of these means 'to stand out'?
튀다 is used for standing out.
튀다 is a formal word for 'run away'.
It is a slang/casual word for running away.
Word
معنی
Connecting the action to the subject.
Subject + location + verb.
기름이 ___ 조심하세요.
Because oil splashes, be careful.
What does '불똥이 튀다' mean?
It is an idiom for getting caught in trouble.
튀다 is used for people running.
뛰다 is for running; 튀다 is for bouncing/splashing.
Word
معنی
Advanced usage of the word.
Standard subject-object-verb order.
امتیاز: /10
Summary
튀다 is a vibrant word that captures the energy of bouncing, splashing, and standing out in a crowd.
- 튀다 means to bounce, splash, or stand out.
- It is a versatile verb used in many daily contexts.
- Be careful not to confuse it with 뛰다 (to run).
- It can be used both physically and metaphorically.
Memory Palace Trick
Imagine a bouncy ball in your kitchen hitting a pan and making oil splash.
When Native Speakers Use It
Use it when you see something jump or when someone is wearing bright clothes.
Cultural Insight
Being '튀는' can be good for artists but bad for office workers.
Grammar Shortcut
Remember: 튀다 is the action, 튀기다 is making the action happen.
مثال
물이 옷에 튀지 않도록 조심해.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر nature
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.