A2 adverb #2,500 رایج‌ترین 4 دقیقه مطالعه

죄송하게

It means to act or speak in a way that shows you are sorry.

joesonghage

Explanation at your level:

You are learning to be polite! When you make a mistake, you can use this word. It means 'sorry-ly.' If you want to ask for help, you can say it to show you are being nice. It is a very important word for friends and teachers.

At this level, you can use 죄송하게 to explain how you feel when you are late or forget something. It helps your sentences sound more natural. For example, 'I am apologetically saying I cannot come.' It shows you have good manners.

Now you can use this word to navigate social situations. Use it when you need to decline an invitation or ask a difficult question. It acts as a buffer, making your speech sound more refined and considerate of the other person's feelings in a Korean context.

You are mastering the nuance of register. Using 죄송하게 demonstrates that you understand the social hierarchy. It is not just about being sorry; it is about maintaining social harmony by acknowledging your impact on others before you even finish your sentence.

In advanced writing or formal speech, this word helps you express complex feelings of regret. You can use it to frame your arguments or requests in a way that respects the listener's status. It is a tool for diplomatic communication, ensuring that even negative news is delivered with grace.

At the mastery level, you understand that 죄송하게 is more than an adverb; it is a cultural marker. It embodies the concept of 'che-myeon' (face) and social responsibility. You use it to navigate delicate interpersonal dynamics where the choice of words can change the entire outcome of a professional or personal relationship.

واژه در 30 ثانیه

  • Means 'apologetically'.
  • Formal tone.
  • Comes from '죄송하다'.
  • Used to soften speech.

Hey there! 죄송하게 is a super useful adverb in Korean that basically means 'apologetically' or 'in a regretful manner.' Think of it as the 'how' behind your apology. If you are just saying 'sorry,' that's one thing, but when you act 죄송하게, you are showing it through your tone, your posture, or your actions.

It comes from the base word 죄송하다, which is the polite way to express that you feel sorry for causing someone trouble. By adding the particle -게, you turn that feeling into an adverb that modifies what you are doing. It’s like adding a layer of sincerity to your interactions!

You will see this used a lot when someone has to ask for a favor or deliver bad news. It helps soften the blow because it shows the other person that you aren't just being rude—you know you've caused an inconvenience and you feel bad about it. It’s a key part of maintaining politeness in Korean culture.

The word 죄송 (罪悚) is actually rooted in Sino-Korean characters (Hanja). '죄' (罪) means 'sin' or 'crime,' and '송' (悚) means 'to be afraid' or 'to be intimidated.' So, historically, the word carries a heavy weight—it implies a feeling of being so sorry that you are almost fearful or deeply humbled by your mistake.

Over time, the usage shifted from a literal sense of 'fearing punishment for a crime' to a broader social expression of 'feeling sorry for an inconvenience.' The -게 suffix is a standard Korean grammatical tool used to turn adjectives into adverbs, allowing the word to describe the manner of an action.

It is fascinating how language evolves! What started as a formal, almost legalistic term for expressing fear of wrongdoing has become a daily staple for anyone trying to be polite in modern Korea. It reflects the collectivist culture where harmony is important, and acknowledging your mistakes clearly is a sign of respect for others.

You use 죄송하게 when you are in a situation where you need to soften your words. It is most commonly paired with verbs like 'to ask' (묻다), 'to think' (생각하다), or 'to say' (말하다). For example, saying 'I am apologetically asking you for a favor' makes the request feel much less demanding.

It is definitely on the polite/formal side of the spectrum. You wouldn't really use this with your best friend when you're just joking around. It's meant for professional settings, talking to elders, or when you are genuinely concerned about how your actions affect someone else.

Common collocations include phrases like '죄송하게 생각합니다' (I think of it apologetically / I am sorry) or '죄송하게도' (Apologetically, ...). The latter is a very common way to start a sentence when you have to decline an invitation or announce bad news. It sets the tone immediately, letting the listener know you are about to say something that might be disappointing.

While it is an adverb, it appears in several set phrases. 1. 죄송하게도: This is the most common expression, used as an introductory phrase meaning 'I am sorry to say, but...' 2. 죄송하게 생각하다: Literally 'to think apologetically,' used to express deep regret. 3. 죄송하게 여기다: Similar to the above, meaning to 'hold a feeling of apology in one's heart.' 4. 죄송하게 되었습니다: Used to express that a situation has unfortunately resulted in an apology-worthy state. 5. 죄송하게도 말입니다: A slightly more formal way to add emphasis to an apology within a longer sentence.

Grammatically, 죄송하게 is the adverbial form of the adjective 죄송하다. In Korean, you attach -게 to the stem of an adjective to make it describe a verb. It is a very regular pattern, which makes it easy to learn once you know the base adjective!

Pronunciation-wise, it is pronounced [joe-song-ha-ge]. The 'j' sound is soft, like the 'j' in 'jump.' The 'oe' is a rounded vowel sound that takes a bit of practice for English speakers. The stress is relatively flat, as is standard in Korean, but you might slightly lengthen the 'song' syllable to add emotional weight.

Rhyming words in English don't quite exist due to the unique Korean phonology, but you can think of the rhythm like 'go-long-ma-me.' Just keep it smooth and steady. Remember, the 'g' at the end is a soft 'g' sound, not a hard stop. It should flow directly into the next word in your sentence.

Fun Fact

Originally meant fear of punishment, now means social regret.

Pronunciation Guide

UK /dʒoʊ.sɒŋ.hɑː.ɡe/

Sounds like 'joe-song-ha-ge'.

US /dʒoʊ.sɔːŋ.hɑː.ɡe/

Sounds like 'joe-song-ha-ge'.

Common Errors

  • Mispronouncing the 'oe' sound
  • Adding extra stress to the wrong syllable
  • Cutting off the 'ge' sound too short

Rhymes With

none none none none none

Difficulty Rating

خواندن 2/5

Easy to read.

Writing 2/5

Easy to write.

Speaking 2/5

Easy to speak.

شنیدن 2/5

Easy to listen.

What to Learn Next

Prerequisites

죄송하다 미안하다

Learn Next

송구하다 면목없다

پیشرفته

유감스럽다

Grammar to Know

Adjective to Adverb

빠르다 -> 빠르게

Polite Speech

합니다/해요

Hanja Roots

죄(罪)

Examples by Level

1

죄송하게 생각해요.

Apologetically I think.

Simple adverb + verb.

2

죄송하게 됐습니다.

It became apologetically.

Passive construction.

3

죄송하게 말했어요.

I spoke apologetically.

Adverb modifying verb.

4

죄송하게 부탁해요.

I ask apologetically.

Polite request.

5

죄송하게도 늦었습니다.

Apologetically, I am late.

Adverb + particle.

6

죄송하게 생각합니다.

I think apologetically.

Formal ending.

7

죄송하게 여기세요.

Consider it apologetically.

Imperative form.

8

죄송하게 보이나요?

Do I look apologetic?

Question form.

1

죄송하게도 비가 와서 못 가요.

2

죄송하게 생각하지만 거절합니다.

3

그는 죄송하게 고개를 숙였다.

4

죄송하게 말하는 것이 중요해요.

5

죄송하게도 시간이 없네요.

6

죄송하게 여겨주세요.

7

죄송하게 되었네요.

8

죄송하게 행동하지 마세요.

1

죄송하게도 이번 제안은 받아들일 수 없습니다.

2

그는 자신의 실수를 죄송하게 생각하고 있습니다.

3

죄송하게 말씀드리기 어렵네요.

4

죄송하게도 자리가 다 찼습니다.

5

그녀는 죄송하게 웃으며 사과했다.

6

죄송하게 여길 필요는 없어요.

7

죄송하게도 내일은 바쁩니다.

8

죄송하게 생각하는 마음이 중요해요.

1

죄송하게도 사전에 공지하지 못했습니다.

2

상대방의 입장을 죄송하게 생각하는 태도가 필요합니다.

3

죄송하게도 이번 프로젝트는 연기되었습니다.

4

그는 죄송하게도 실수를 인정했습니다.

5

죄송하게 생각하는 마음이 진심으로 느껴집니다.

6

죄송하게도 제가 도와드릴 수 없습니다.

7

죄송하게 여겨지는 부분이 많습니다.

8

죄송하게도 일정이 겹쳤습니다.

1

죄송하게도 본의 아니게 폐를 끼쳤습니다.

2

그는 자신의 과오를 죄송하게 여기며 고개를 숙였다.

3

죄송하게 생각하시는 마음은 충분히 이해합니다.

4

죄송하게도 정책 변경으로 인해 서비스가 중단됩니다.

5

죄송하게도 제 의견은 다릅니다.

6

죄송하게도 이번 건은 예외로 할 수 없습니다.

7

죄송하게도 연락이 늦었습니다.

8

죄송하게 생각하는 마음을 담아 편지를 썼습니다.

1

죄송하게도 본인의 의도와는 다르게 상황이 전개되었습니다.

2

그는 죄송하게도 자신의 무지를 인정할 수밖에 없었다.

3

죄송하게 여기는 마음이 그를 더욱 겸손하게 만들었다.

4

죄송하게도 이번 결정은 번복할 수 없습니다.

5

죄송하게도 귀하의 요청을 수용하기 어렵습니다.

6

죄송하게도 사태가 이렇게까지 커질 줄 몰랐습니다.

7

죄송하게도 제가 실수를 범했습니다.

8

죄송하게도 더 이상 기다릴 여유가 없습니다.

ترکیب‌های رایج

죄송하게 생각하다
죄송하게도
죄송하게 여기다
죄송하게 되다
죄송하게 말하다
죄송하게 웃다
죄송하게 행동하다
죄송하게 보이다
죄송하게 느껴지다
죄송하게 들리다

Idioms & Expressions

"죄송하게도"

I am sorry to say that...

죄송하게도 자리가 없습니다.

neutral

"죄송하게 생각합니다"

I am truly sorry.

불편을 드려 죄송하게 생각합니다.

formal

"죄송하게 여기다"

To feel a sense of guilt.

그는 자신의 잘못을 죄송하게 여겼다.

formal

"죄송하게 되었습니다"

It has become a regretful situation.

일이 이렇게 되어 죄송하게 되었습니다.

formal

"죄송하게도 말입니다"

I am sorry to say (emphatic).

죄송하게도 말입니다, 제가 실수를 했습니다.

formal

"죄송하게 느껴지다"

To feel apologetic.

그를 보니 죄송하게 느껴진다.

neutral

Easily Confused

죄송하게 vs 미안하게

Both mean sorry.

미안하게 is neutral, 죄송하게 is formal.

Use 죄송하게 for boss.

죄송하게 vs 송구하게

Both are formal.

송구하게 is much more formal.

Use 송구하게 for royalty/CEO.

죄송하게 vs 죄송한

Same root.

죄송한 is an adjective.

죄송한 마음.

죄송하게 vs 죄송해

Same root.

죄송해 is casual.

죄송해 (to friend).

Sentence Patterns

A1

Subject + 죄송하게 + Verb

그는 죄송하게 말했다.

A2

죄송하게도 + Clause

죄송하게도 못 갑니다.

B1

Subject + 죄송하게 + 생각하다

저는 죄송하게 생각합니다.

B2

Subject + 죄송하게 + 여기다

그는 죄송하게 여겼다.

C1

죄송하게 + 보이다

그는 죄송하게 보였다.

خانواده کلمه

Nouns

죄송 Apology/Regret

Verbs

죄송해하다 To show one is sorry

Adjectives

죄송하다 To be sorry

مرتبط

미안하다 Synonym

How to Use It

frequency

9

Formality Scale

Formal Neutral Casual Slang

اشتباهات رایج

Using '죄송하게' with friends Use '미안해'
It sounds too formal and distant for close friends.
Adding '가' to '죄송하게' Just '죄송하게'
Grammatically incorrect to add particles to adverbs.
Using it to describe a noun Use '죄송한' (adjective)
Adverbs modify verbs, adjectives modify nouns.
Overusing it in every sentence Use it only when necessary
Can make you sound overly submissive.
Confusing with '죄송합니다' Understand the difference
One is an adverb, one is a sentence-ending verb.

Tips

💡

Memory Palace

Imagine a sad emoji bowing.

💡

Native Usage

Use it to start apologies.

🌍

Cultural Insight

Humility is key.

💡

Grammar Shortcut

Adjective + -게 = Adverb.

💡

Say It Right

Keep it smooth.

💡

Don't Make This Mistake

Don't use with friends.

💡

Did You Know?

It has Hanja roots.

💡

Study Smart

Practice with verbs.

💡

Writing Tip

Use it in emails.

💡

Speaking Tip

Use a soft tone.

Memorize It

Mnemonic

Joe (a person) sings (song) a ha-ge (song) because he is sorry.

Visual Association

A person bowing while saying 'Joe-song-ha-ge'.

Word Web

Apology Regret Politeness Humility

چالش

Say '죄송하게' every time you apologize today.

ریشه کلمه

Sino-Korean

Original meaning: Fear of sin/crime

بافت فرهنگی

Highly important in Korean culture to show humility.

Roughly equivalent to 'apologetically' or 'regretfully'.

Used in almost every K-Drama when a character makes a mistake.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At work

  • 죄송하게 생각합니다
  • 죄송하게도 못 합니다
  • 죄송하게 됐습니다

At school

  • 죄송하게 생각해요
  • 죄송하게도 늦었어요
  • 죄송하게 여깁니다

Travel

  • 죄송하게도 자리가 없어요
  • 죄송하게 됐네요
  • 죄송하게 생각합니다

Daily life

  • 죄송하게도 미안해요
  • 죄송하게 생각해요
  • 죄송하게 됐습니다

Conversation Starters

"How do you apologize?"

"When do you feel sorry?"

"Is it hard to say sorry?"

"Do you use formal apologies?"

"Why is apologizing important?"

Journal Prompts

Write about a time you apologized.

How do you feel when you say sorry?

Why is '죄송하게' useful?

Describe a formal apology.

سوالات متداول

8 سوال

No, it is too formal.

죄송하다.

No, it is an adverb.

joe-song-ha-ge.

When you are sorry.

Very common.

It means 'apologetically'.

Yes, it is very common in formal writing.

خودت رو بسنج

fill blank A1

그는 ___ 고개를 숙였다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 죄송하게

Shows he is sorry.

multiple choice A2

Which means 'apologetically'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 죄송하게

It is the adverb form of sorry.

true false B1

Is '죄송하게' used for happy situations?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

It is for regretful situations.

match pairs B1

Word

معنی

All matched!

Matches adverbs with meanings.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard Korean order.

fill blank A2

___ 늦었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 죄송하게도

Used to start an apology.

multiple choice B1

Which verb fits best?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 말하다

You speak apologetically.

true false B2

Is it formal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, it is polite.

match pairs C1

Word

معنی

All matched!

Common collocation.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Correct structure.

امتیاز: /10

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!