At the A1 level, '저녁밥' (jeon-yeok-bap) is one of the first nouns you will learn related to food and daily routines. It specifically means 'dinner.' It is a compound word made of '저녁' (evening) and '밥' (cooked rice/meal). At this stage, you should focus on using it with simple verbs like '먹다' (to eat) and '좋아하다' (to like). For example, '저녁밥을 먹어요' (I eat dinner). You will also learn to use it with basic time expressions like '여섯 시에 저녁밥을 먹어요' (I eat dinner at six o'clock). Understanding this word helps you talk about your basic daily life in Korea. It is considered a very common, everyday word that you will hear and use frequently in casual settings.
At the A2 level, you begin to expand how you describe '저녁밥.' You might use adjectives like '맛있다' (delicious) or '따뜻하다' (warm) to describe the meal. You will also start using particles like '도' (also) or '만' (only), such as '저녁밥만 먹었어요' (I only ate dinner). At this level, you should also be aware of the difference between '저녁밥' and '저녁 식사' (formal dinner). You can start making simple requests or invitations, like '같이 저녁밥 먹을까요?' (Shall we eat dinner together?). You might also learn to use the past tense to describe what you ate for dinner yesterday, which is a common topic in beginner conversation classes.
At the B1 level, you can use '저녁밥' in more complex sentence structures involving conjunctions like '고' (and), '지만' (but), or '아서/어서' (because). For instance, '배가 고파서 저녁밥을 많이 먹었어요' (Because I was hungry, I ate a lot of dinner). You can also discuss the process of making dinner using verbs like '준비하다' (prepare) or '요리하다' (cook). At this level, you are expected to understand the cultural nuance that '밥' signifies more than just rice; it represents the core of a meal. You might also start using frequency adverbs like '가끔' (sometimes) or '자주' (often) to describe your dinner habits, such as '저는 자주 집에서 저녁밥을 요리해요.'
At the B2 level, you should be comfortable using '저녁밥' in various social contexts and understand its place in Korean social etiquette. You might discuss the health aspects of dinner, such as '저녁밥을 늦게 먹으면 건강에 안 좋아요' (Eating dinner late is bad for your health). You can also use idiomatic expressions related to meals and understand more nuanced verbs like '거르다' (to skip) or '챙겨 먹다' (to make sure to eat). At this stage, you can engage in longer conversations about food culture, comparing '저녁밥' in Korea to dinner customs in your own country, using comparative structures and more advanced vocabulary.
At the C1 level, '저녁밥' becomes a tool for discussing deeper cultural and sociological topics. You might analyze how the concept of the family '저녁밥' is changing in modern Korea due to the rise of one-person households (hon-bap culture). You should be able to use the word in formal presentations or essays, potentially contrasting it with '석식' in a technical or academic context. You will understand the subtle emotional connotations of the word—how it evokes feelings of nostalgia, home, and maternal care in Korean literature and media. Your use of the word will be fluid, incorporating it into complex rhetorical structures and using it to express sophisticated opinions on lifestyle and society.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '저녁밥' and all its synonyms. You can appreciate and use the word in literary contexts, such as poetry or high-level prose, where the choice between '저녁밥,' '저녁,' and '만찬' conveys specific stylistic nuances. You can discuss the etymology of the word and its historical development in the Korean language. You are capable of debating the socio-economic factors that influence what Koreans eat for '저녁밥' today versus in the past. Your mastery allows you to use the word with perfect naturalness, including in humor, sarcasm, or highly specialized professional discourse, reflecting a deep immersion in Korean culture and linguistic subtleties.

저녁밥 در ۳۰ ثانیه

  • 저녁밥 means 'dinner' in Korean.
  • It is a compound of 'evening' (저녁) and 'meal/rice' (밥).
  • It is used in casual and daily contexts.
  • Pair it with '먹다' to say 'to eat dinner'.

The Korean word 저녁밥 (jeon-yeok-bap) is a fundamental compound noun that every beginner learner must master. It is composed of two primary roots: 저녁, which translates to 'evening,' and , which literally means 'cooked rice' but more broadly refers to any 'meal.' When combined, they form the specific term for the meal eaten at the end of the day: dinner. In the context of Korean culture, the word carries a weight of warmth, community, and health. Unlike the English word 'dinner,' which can sometimes be formal or abstract, 저녁밥 feels grounded and essential because of the inclusion of 'bap.' It implies a substantial, satisfying meal that sustains a person after a long day of work or study.

Daily Routine
Used when discussing one's daily schedule or asking family members if they are hungry as the sun sets.
Social Bonding
Inviting friends or colleagues to share a meal after work often involves this specific term to signify a casual yet meaningful gathering.

엄마, 오늘 저녁밥은 뭐예요? (Mom, what is for dinner today?)

Historically, the evening meal was the time when the whole family gathered around a low table. Even in modern, fast-paced Korea, the concept of the evening meal remains a cornerstone of social life. You will hear this word in homes, in dramas, and in casual office conversations. It is less formal than '식사' (shiksa), which is a general term for a meal, making 저녁밥 the go-to word for talking with people you are close to, like family, friends, or younger siblings.

친구들과 함께 저녁밥을 먹으러 가요. (I am going to eat dinner with my friends.)

Preparation
The verb '짓다' (to build/cook) is often used with '밥,' suggesting that preparing dinner is a constructive, loving act.

Using 저녁밥 in a sentence requires an understanding of basic Korean particles and verbs. Most commonly, it is paired with the object particle (eul) and the verb 먹다 (meok-da), meaning 'to eat.' Because it is a noun, it can also be the subject of a sentence using 이/가 or the topic using 은/는. For example, if you want to say 'Dinner is delicious,' you would say '저녁밥이 맛있어요.'

저는 보통 7시에 저녁밥을 먹습니다. (I usually eat dinner at 7 o'clock.)

Verb Pairing: Eat
저녁밥을 먹다 (to eat dinner). This is the most standard usage in daily life.
Verb Pairing: Prepare
저녁밥을 차리다 (to set the table for dinner) or 저녁밥을 준비하다 (to prepare dinner).

In more complex sentences, 저녁밥 can be modified by adjectives. You might describe it as '따뜻한 저녁밥' (warm dinner) or '맛있는 저녁밥' (delicious dinner). If you are talking about skipping the meal, you would use the verb '거르다' (georeuda), as in '저녁밥을 걸렀어요' (I skipped dinner). This is often used when discussing health or a busy schedule. Note that in very polite settings, you might replace '밥' with '진지' (jinji) to show extreme respect to elders, though '저녁밥' remains the standard for most peer-to-peer and general interactions.

오늘 저녁밥은 제가 살게요. (I will pay for dinner today.)

You will encounter 저녁밥 in a variety of authentic settings. In a typical Korean household, the word is shouted across the house when the meal is ready: '저녁밥 다 됐다!' (Dinner is all ready!). It is the signal for the family to stop what they are doing and gather. In the workplace, as the clock nears 6:00 PM, colleagues might turn to one another and ask, '오늘 저녁밥 뭐 먹을까요?' (What shall we eat for dinner today?). This transition from work mode to 'dinner mode' is a significant part of the Korean work culture known as 'hoesik' (company dinners), although '저녁밥' is used more for the meal itself than the event.

In K-Dramas
Characters often bond over '저녁밥.' A mother showing love for her child often says, '저녁밥 꼭 챙겨 먹어' (Make sure you eat your dinner).
At Restaurants
While menus might use the term '식사' or '메뉴,' servers may ask if you are looking for a '저녁밥' set or special.

On social media, you will see hashtags like #저녁밥상 (dinner table) where people post photos of their home-cooked meals. This reflects the pride Koreans take in a well-balanced meal consisting of rice, soup, and various side dishes (banchan). Hearing this word often triggers a sense of comfort and 'home.' If you are visiting a Korean friend's house, and they offer you '저녁밥,' it is a sign of great hospitality and a desire to treat you like family. It is also common in elementary school textbooks when teaching children about healthy eating habits and the importance of not skipping the three main meals of the day: 아침밥 (breakfast), 점심밥 (lunch), and 저녁밥 (dinner).

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word 저녁 when they specifically mean the food, or vice versa. While '저녁' can mean 'dinner,' it primarily means 'evening.' If you say '저녁이 맛있어요,' it literally sounds like 'The evening is delicious.' While people will understand you through context, using 저녁밥 or '저녁 식사' is much more precise when referring to the food on the plate.

Mistake: Using '마시다'
Never use '마시다' (to drink) with 저녁밥. Even if the dinner includes soup, the action of eating the meal is always '먹다.'
Mistake: Honorifics
Using '저녁밥' when speaking to a grandparent might be seen as slightly too casual. In very formal situations, use '저녁 식사' or '진지.'

Another nuance involves the word '밥.' Some learners think '저녁밥' only refers to a meal that includes white rice. While '밥' literally means rice, in this compound noun, it represents the entire meal. You can call a pizza dinner '저녁밥' in a casual sense, although some traditionalists might prefer '저녁' for non-Korean meals. Lastly, ensure you don't confuse 저녁밥 with '야식' (yasik). '야식' refers to a late-night snack or meal eaten after dinner time, usually after 10:00 PM. Confusing these two might lead to you being invited to a meal much later than you expected!

To sound more natural and vary your vocabulary, it is helpful to know the synonyms and related terms for 저녁밥. The most common alternative is simply 저녁. In daily conversation, Koreans often drop the '밥' for brevity. For example, '저녁 먹었어?' (Did you eat dinner?) is more common than the full version in casual speech. However, 저녁밥 remains the standard for emphasizing the 'meal' aspect.

저녁 식사 (Jeon-yeok Sik-sa)
The formal version. Use this in business settings, with teachers, or when writing formal invitations. '식사' is the Sino-Korean word for meal.
석식 (Seok-sik)
An extremely formal or technical term often found on school lunch menus, military schedules, or hospital meal plans. You would rarely use this in speech.
만찬 (Man-chan)
Translates to 'banquet' or 'feast.' This is used for very grand, formal dinner parties, such as a diplomatic dinner or a wedding feast.

Comparing these words helps you understand the 'register' of Korean. While 저녁밥 is cozy and domestic, '저녁 식사' is professional, and '석식' is administrative. Choosing the right one shows your level of social awareness. For instance, if you are at a fancy hotel, the sign will likely say '저녁 식사 시간' (Dinner Time) rather than '저녁밥 시간.' Conversely, your Korean 'Umma' (mom) will always ask if you've had your '저녁밥.'

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In old Korea, because there was no electricity, '저녁밥' was often eaten very early, before it became too dark to see the food.

راهنمای تلفظ

UK /t͡ɕʌ̹ɲʌ̹k̚p͈ap̚/
US /t͡ʃʌnjʌk̚p͈ap̚/
The stress is relatively even, but the second syllable 'nyeo' and the final 'bap' carry a bit more weight in natural speech.
هم‌قافیه با
김밥 (Gimbap) 쌈밥 (Ssambap) 비빔밥 (Bibimbap) 볶음밥 (Bokkeumbap) 덮밥 (Deopbap) 국밥 (Gukbap) 초밥 (Chobap) 주먹밥 (Jumeokbap)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'bap' as a soft 'b' instead of a tense 'pp' after 'yeok'.
  • Over-enunciating the final 'p' in 'bap'; it should be unreleased.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very simple phonetic structure for beginners.

نوشتن 2/5

Requires remembering the patchim (final consonants) 'ㄱ' and 'ㅂ'.

صحبت کردن 2/5

The 'k' to 'p' transition requires some practice for fluency.

گوش دادن 1/5

Distinctive sound, easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

저녁 (Evening) 밥 (Rice) 먹다 (To eat) 물 (Water) 식사 (Meal)

بعداً یاد بگیرید

아침밥 (Breakfast) 점심밥 (Lunch) 맛있다 (Delicious) 배고프다 (Hungry) 요리하다 (To cook)

پیشرفته

반찬 (Side dish) 수저 (Utensils) 식구 (Family members) 진지 (Honorific meal) 석식 (Formal dinner)

گرامر لازم

Noun + 을/를 (Object Particle)

저녁밥을 먹어요.

Noun + 이/가 (Subject Particle)

저녁밥이 맛있어요.

Noun + 은/는 (Topic Particle)

오늘 저녁밥은 김밥이에요.

Time + 에 (Time Particle)

7시에 저녁밥을 먹어요.

Verb + 기 전에 (Before doing)

저녁밥을 먹기 전에 손을 씻어요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저녁밥을 먹어요.

I eat dinner.

Uses the object particle '을' and the polite present tense '먹어요'.

2

저녁밥이 맛있어요.

The dinner is delicious.

Uses the subject particle '이' and the adjective '맛있어요'.

3

오늘 저녁밥은 뭐예요?

What is for dinner today?

'뭐예요' is the polite form of 'what is it?'

4

저는 저녁밥을 좋아해요.

I like dinner.

'좋아해요' means 'to like.'

5

집에서 저녁밥을 먹습니다.

I eat dinner at home.

'먹습니다' is the formal polite version of 'to eat.'

6

친구하고 저녁밥을 먹어요.

I eat dinner with a friend.

'하고' means 'with' in this context.

7

저녁밥을 요리해요.

I cook dinner.

'요리해요' means 'to cook.'

8

여섯 시에 저녁밥을 먹어요.

I eat dinner at 6 o'clock.

'에' is a time particle.

1

어제 저녁밥은 김치찌개였어요.

Yesterday's dinner was kimchi stew.

Past tense of '이다' (to be).

2

저녁밥을 같이 먹을까요?

Shall we eat dinner together?

'-(으)ㄹ까요?' suggests an action.

3

저는 보통 7시에 저녁밥을 준비해요.

I usually prepare dinner at 7.

'보통' means 'usually.'

4

저녁밥을 먹은 후에 산책해요.

I take a walk after eating dinner.

'-은 후에' means 'after doing something.'

5

오늘 저녁밥은 아주 매워요.

Today's dinner is very spicy.

'아주' is an intensifier meaning 'very.'

6

저녁밥을 먹으러 식당에 가요.

I go to a restaurant to eat dinner.

'-(으)러 가다' means 'to go in order to do something.'

7

어머니가 저녁밥을 만들어 주셨어요.

Mother made dinner for me.

'-아/어 주다' indicates doing something for someone else.

8

저녁밥을 너무 많이 먹었어요.

I ate too much dinner.

'너무' means 'too' or 'excessively.'

1

저녁밥을 먹으면서 뉴스를 봐요.

I watch the news while eating dinner.

'-(으)면서' means 'while.'

2

저녁밥을 먹기 전에 손을 씻으세요.

Please wash your hands before eating dinner.

'-기 전에' means 'before doing something.'

3

바빠서 저녁밥을 못 먹었어요.

I couldn't eat dinner because I was busy.

'못' indicates inability.

4

저녁밥을 다 먹고 설거지를 했어요.

I finished dinner and did the dishes.

'-고' connects two sequential actions.

5

가족들이 모두 모여서 저녁밥을 먹었어요.

The whole family gathered and ate dinner.

'모여서' means 'to gather and then...'

6

저녁밥을 먹을 때 조용히 하세요.

Please be quiet when eating dinner.

'-(으)ㄹ 때' means 'when.'

7

어떤 저녁밥을 제일 좋아하세요?

What kind of dinner do you like the most?

'제일' means 'the most.'

8

저녁밥을 준비하는 것이 힘들어요.

Preparing dinner is difficult.

'-는 것' turns a verb into a noun phrase.

1

건강을 위해서 저녁밥을 가볍게 먹어요.

I eat a light dinner for my health.

'-을 위해(서)' means 'for the sake of.'

2

저녁밥을 먹고 나니 기분이 좋아졌어요.

After eating dinner, I felt better.

'-고 나니' indicates a realization after an action.

3

혼자 저녁밥을 먹는 사람들이 늘고 있어요.

The number of people eating dinner alone is increasing.

'-고 있다' indicates a progressive state.

4

저녁밥을 거르면 밤에 배가 고파요.

If you skip dinner, you'll be hungry at night.

'거르다' means 'to skip' a meal.

5

저녁밥을 먹으러 나갈까 생각 중이에요.

I'm thinking about going out for dinner.

'-ㄹ까 생각 중이다' means 'to be thinking of doing...'

6

그 식당의 저녁밥은 정말 집밥 같아요.

That restaurant's dinner is really like a home-cooked meal.

'같아요' means 'like' or 'seems like.'

7

저녁밥을 차리는 데 한 시간이 걸려요.

It takes one hour to set the table for dinner.

'걸리다' refers to time taken.

8

다이어트 중이라서 저녁밥을 안 먹기로 했어요.

I decided not to eat dinner because I'm on a diet.

'-기로 하다' means 'to decide to do something.'

1

저녁밥 한 끼의 소중함을 다시 깨달았어요.

I realized again the preciousness of a single dinner meal.

'한 끼' is a counter for meals.

2

바쁜 현대인들에게 따뜻한 저녁밥은 사치일 때가 많다.

For busy modern people, a warm dinner is often a luxury.

'사치' means 'luxury.'

3

저녁밥을 나누며 깊은 대화를 나눴습니다.

We shared a deep conversation while sharing dinner.

'나누다' means 'to share.'

4

그는 저녁밥도 거른 채 일에 몰두했다.

He was absorbed in work even while skipping dinner.

'-ㄴ 채' means 'in the state of.'

5

어머니의 저녁밥에는 항상 정성이 가득했다.

Mother's dinner was always full of sincerity and care.

'정성' means 'sincerity' or 'devotion.'

6

저녁밥을 먹는 분위기가 예전과는 많이 달라졌다.

The atmosphere of eating dinner has changed a lot from before.

'예전' refers to the past.

7

풍성한 저녁밥을 보니 고향 생각이 났다.

Seeing the abundant dinner made me think of my hometown.

'생각이 나다' means 'to remember' or 'think of.'

8

저녁밥을 먹으면서 하루의 피로를 푼다.

I relieve the fatigue of the day while eating dinner.

'피로를 풀다' means 'to relieve fatigue.'

1

저녁밥이라는 매개체를 통해 가족의 유대감을 확인한다.

Through the medium of dinner, family bonds are confirmed.

'매개체' means 'medium.'

2

가난했던 시절, 저녁밥은 생존 그 자체였다.

In times of poverty, dinner was survival itself.

'그 자체' means 'itself.'

3

저녁밥의 풍경은 그 사회의 단면을 보여준다.

The scene of dinner shows a cross-section of that society.

'단면' means 'cross-section.'

4

고단한 하루 끝에 마주하는 저녁밥은 위로가 된다.

The dinner one faces at the end of a tiring day becomes a comfort.

'고단한' means 'tiring' or 'weary.'

5

저녁밥을 짓는 냄새가 골목 가득 퍼져 나갔다.

The smell of cooking dinner spread throughout the alleyway.

'퍼져 나가다' means 'to spread out.'

6

식구라는 말은 저녁밥을 같이 먹는 입이라는 뜻이다.

The word 'sik-gu' (family) means 'mouths that eat dinner together.'

Etymological explanation of '식구' (食口).

7

저녁밥 한 그릇에 담긴 철학을 논하다.

Discussing the philosophy contained in a single bowl of dinner.

'논하다' means 'to discuss' or 'debate.'

8

그들에게 저녁밥은 단순한 끼니 이상의 의미를 지닌다.

For them, dinner holds a meaning beyond just a simple meal.

'지니다' means 'to possess' or 'hold.'

ترکیب‌های رایج

저녁밥을 먹다
저녁밥을 짓다
저녁밥을 차리다
저녁밥을 거르다
저녁밥을 챙기다
맛있는 저녁밥
따뜻한 저녁밥
저녁밥 시간
저녁밥 내기
저녁밥 냄새

عبارات رایج

저녁밥 먹었니?

— A common greeting asking if someone has eaten dinner, showing concern.

아들아, 저녁밥 먹었니?

저녁밥 다 됐다!

— A call to inform everyone that dinner is ready to be served.

얘들아, 저녁밥 다 됐다! 나와서 먹어라.

저녁밥 한 끼

— Refers to a single serving or instance of having dinner.

저녁밥 한 끼 먹는 게 이렇게 힘들다니.

집에서 먹는 저녁밥

— Emphasizes a home-cooked dinner.

역시 집에서 먹는 저녁밥이 최고예요.

저녁밥을 쏘다

— Slang for paying for someone else's dinner.

오늘 내가 저녁밥 쏠게!

저녁밥이 보약이다

— A saying implying that eating a good dinner is as good as medicine.

저녁밥이 보약이니까 꼭 챙겨 먹어.

저녁밥을 같이 하다

— A polite way to say 'to have dinner together.'

오늘 저녁밥을 같이 하실까요?

저녁밥을 물 물리다

— To clear the dinner table after eating.

다 먹었으면 저녁밥 상을 물리자.

저녁밥이 식다

— To say that the dinner has become cold.

저녁밥 식기 전에 빨리 와.

저녁밥을 준비 중이다

— To be in the middle of making dinner.

지금 저녁밥을 준비 중이에요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

저녁밥 vs 저녁

Means both 'evening' and 'dinner'. '저녁밥' is more specific to the food.

저녁밥 vs 야식

Refers to a late-night snack, whereas '저녁밥' is the main evening meal.

저녁밥 vs 식사

A general term for any meal. '저녁밥' is specific to the evening.

اصطلاحات و عبارات

"밥이 보약이다"

— Eating well is the best medicine for health.

밥이 보약이니 저녁밥 거르지 마라.

General
"밥 먹듯 하다"

— To do something very frequently or habitually (often negative).

그는 거짓말을 저녁밥 먹듯 한다.

Casual
"다 된 밥에 재 뿌리기"

— To spoil something that is almost finished or successful.

다 된 저녁밥에 재 뿌리지 마세요.

General
"찬밥 신세"

— To be treated coldly or ignored (like cold rice).

그는 팀에서 찬밥 신세가 되었다.

Casual
"남의 밥에 든 콩이 더 커 보인다"

— The grass is always greener on the other side.

친구 저녁밥이 더 맛있어 보여요. 남의 밥에 든 콩이 더 커 보인다더니.

Casual
"밥값을 하다"

— To do one's share of work or earn one's keep.

저녁밥 먹었으면 밥값은 해야지.

Casual
"죽도 밥도 안 되다"

— To result in nothing useful; a complete failure.

일을 이렇게 하면 죽도 저녁밥도 안 된다.

Casual
"밥술이나 뜨다"

— To be wealthy enough to not worry about food.

그 집은 이제 저녁밥 술이나 뜨는 형편이다.

General
"식은 죽 먹기"

— As easy as eating cold porridge (very easy).

저녁밥 차리는 건 식은 죽 먹기예요.

Casual
"밥맛 떨어지다"

— To lose one's appetite (often used when someone is being annoying).

그 사람 얘기를 들으니 저녁밥 맛 떨어진다.

Slang

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

저녁밥 vs 저녁

Both can mean dinner.

'저녁' is the time of day or the meal. '저녁밥' is specifically the meal itself.

저녁에 저녁밥을 먹어요. (I eat dinner in the evening.)

저녁밥 vs 야식

Both are eaten late.

'저녁밥' is the standard 3rd meal. '야식' is an extra meal eaten late at night.

저녁밥을 먹고 밤에 치킨 야식을 먹었어요.

저녁밥 vs 식사

Both mean meal.

'식사' is more formal and general. '저녁밥' is more casual and specific to evening.

저녁 식사 하셨어요? vs 저녁밥 먹었어?

저녁밥 vs

Both can mean meal.

'밥' is any meal. '저녁밥' specifies the time.

밥 먹자! vs 저녁밥 먹자!

저녁밥 vs 만찬

Both mean evening meal.

'만찬' is a formal feast. '저녁밥' is a daily meal.

오늘 저녁밥은 만찬처럼 화려해요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

저는 [Time]에 저녁밥을 먹어요.

저는 6시에 저녁밥을 먹어요.

A1

[Food]이/가 저녁밥이에요.

비빔밥이 저녁밥이에요.

A2

[Person]하고 저녁밥을 먹고 싶어요.

친구하고 저녁밥을 먹고 싶어요.

A2

저녁밥을 먹으러 [Place]에 가요.

저녁밥을 먹으러 식당에 가요.

B1

저녁밥을 먹으면서 [Action]해요.

저녁밥을 먹으면서 TV를 봐요.

B1

저녁밥을 먹은 후에 [Action]해요.

저녁밥을 먹은 후에 숙제를 해요.

B2

저녁밥을 [Adverb] 먹는 편이에요.

저녁밥을 일찍 먹는 편이에요.

C1

[Noun] 덕분에 저녁밥을 맛있게 먹었습니다.

어머니 덕분에 저녁밥을 맛있게 먹었습니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

저녁 (Evening)
밥 (Rice/Meal)
저녁때 (Evening time)
저녁놀 (Sunset glow)

فعل‌ها

저녁밥을 먹다 (To eat dinner)
저녁밥을 짓다 (To cook dinner)
저녁밥을 차리다 (To set the dinner table)

صفت‌ها

저녁밥이 맛있다 (Dinner is tasty)
저녁밥이 싱겁다 (Dinner is bland)

مرتبط

아침 (Morning)
점심 (Lunch)
식사 (Meal)
수저 (Spoon and chopsticks)
식당 (Restaurant)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily life.

اشتباهات رایج
  • 저녁밥을 마셔요. 저녁밥을 먹어요.

    You 'eat' (먹다) a meal, you don't 'drink' (마시다) it, even if there is soup.

  • 저녁이 맛있어요. 저녁밥이 맛있어요.

    '저녁' means evening. While people might understand, '저녁밥' is more accurate for the food.

  • 저녁밥을 해요. 저녁밥을 만들어요.

    '해요' (do) is too vague. Use '만들어요' (make) or '준비해요' (prepare).

  • Using 저녁밥 with grandparents. Using 진지 or 저녁 식사.

    저녁밥 is slightly too casual for highly respected elders.

  • 저녁밥을 거러요. 저녁밥을 걸러요.

    The verb is '거르다', which conjugates to '걸러요' in the present tense.

نکات

The Meaning of Bap

In Korea, food is love. Asking about someone's 저녁밥 is a way of checking their well-being. Don't be surprised if people ask you this often!

Particle Usage

Remember to use '을' (object particle) with '먹다'. 저녁밥을 먹어요. Using the wrong particle is a common beginner mistake.

The Tense P

The 'b' in 'bap' sounds more like a 'p' or 'pp' because it follows the 'k' in 'nyeok'. Practice saying 'nyeok-ppap'.

Formal vs Informal

Switch to '저녁 식사' when you want to sound more educated or polite in formal settings.

Daily Usage

Use this word to practice your time expressions. '7시에 저녁밥을 먹어요' is a perfect drill sentence.

Invitations

A great way to make friends is to ask '같이 저녁밥 먹을래요?' (Would you like to have dinner together?).

Healthy Habits

Use '저녁밥을 거르다' (to skip dinner) when talking about why you are tired or hungry.

Home Vibes

'저녁밥' sounds more like home cooking. If you're talking about a 5-star restaurant, '저녁' or '디너' might fit better.

Spelling Check

Ensure you don't write '저녁 밥' with a space. It's a single compound noun: '저녁밥'.

Drama Clues

In K-dramas, listen for mothers saying '밥 먹어!'—they are usually talking about 저녁밥.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'J'unior 'N'eeding 'Y'ummy 'K'orean 'Bap' (rice) in the evening. Jeon-Yeok-Bap.

تداعی تصویری

Visualize a glowing orange sunset (저녁) behind a steaming bowl of white rice (밥).

شبکه واژگان

Sunset Rice Family Table Spoon Evening Home Nutrition

چالش

Try to say '저녁밥' ten times fast without letting the 'k' and 'b' merge into a single sound.

ریشه کلمه

저녁 (Middle Korean '뎌녁') + 밥 (Middle Korean '밥'). '저녁' originally meant the direction where the sun sets.

معنای اصلی: A meal eaten at the time of the setting sun.

Native Korean (Pure Korean roots).

بافت فرهنگی

Avoid using '저녁밥' when inviting a very high-ranking superior; use '저녁 식사' to be safe.

In English, 'dinner' can be at mid-day in some dialects, but 저녁밥 is strictly the evening meal.

Let's Eat (Korean Drama) - Focuses heavily on the ritual of 저녁밥. Little Forest (Movie) - Showcases the beauty of preparing 저녁밥 from scratch. Commonly used in nursery rhymes about family.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At home

  • 저녁밥 다 됐어요.
  • 저녁밥 뭐 먹고 싶어?
  • 저녁밥 맛있게 드세요.
  • 저녁밥 좀 더 줄까?

At a restaurant

  • 저녁밥 메뉴판 주세요.
  • 여기 저녁밥 되나요?
  • 저녁밥 2인분 주세요.
  • 저녁밥 계산할게요.

With friends

  • 우리 저녁밥 먹으러 가자.
  • 저녁밥 내가 살게.
  • 저녁밥 메뉴 추천해 줘.
  • 맛있는 저녁밥 집 알아?

Health/Doctor

  • 저녁밥은 가볍게 드세요.
  • 저녁밥을 거르지 마세요.
  • 저녁밥을 일찍 드세요.
  • 저녁밥에 채소를 많이 드세요.

Office

  • 오늘 저녁밥 같이 하실래요?
  • 저녁밥 먹고 야근합시다.
  • 저녁밥 메뉴가 뭐예요?
  • 저녁밥은 나가서 먹읍시다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"오늘 저녁밥은 뭐 먹을까요? (What shall we eat for dinner today?)"

"어제 저녁밥으로 뭐 드셨어요? (What did you have for dinner yesterday?)"

"저녁밥 맛있는 식당 추천해 줄 수 있어요? (Can you recommend a good dinner restaurant?)"

"저녁밥 같이 먹을 시간 있어요? (Do you have time to eat dinner together?)"

"저녁밥 요리하는 거 좋아하세요? (Do you like cooking dinner?)"

موضوعات نگارش

오늘 저녁밥으로 무엇을 먹었는지 써 보세요. (Write about what you ate for dinner today.)

가장 기억에 남는 저녁밥은 무엇인가요? (What is your most memorable dinner?)

저녁밥을 누구와 함께 먹고 싶나요? (Who do you want to eat dinner with?)

한국의 저녁밥 문화에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about Korean dinner culture?)

내가 제일 잘 만드는 저녁밥 요리를 소개해 보세요. (Introduce the dinner dish you make best.)

سوالات متداول

10 سوال

Not necessarily. While '밥' literally means rice, in this compound noun, it refers to the entire meal. You can call pasta or pizza '저녁밥' if you eat it for dinner, though it usually implies a traditional Korean meal in a domestic setting.

Yes, in casual conversation, '저녁' is used more often than '저녁밥' because it's shorter. For example, '저녁 먹었어?' is very natural.

It's better to use '저녁 식사' (jeon-yeok sik-sa) with your boss to be more professional and polite.

'석식' is a technical term used on menus (like in a school or military) or in formal schedules. You wouldn't use it in a normal conversation.

You can say '저녁밥을 만들고 있어요' (I am making dinner) or '저녁밥을 준비하고 있어요' (I am preparing dinner).

Yes, use '저녁 진지' (jeon-yeok jin-ji) when speaking to grandparents or very elderly people to show high respect.

In Korea, it's typically eaten between 6:00 PM and 8:00 PM.

No, '저녁밥' is only for the evening. For lunch, use '점심밥' (jeom-sim-bap).

Because rice (밥) is the traditional staple of every Korean meal, the word for rice became synonymous with 'meal' itself.

Yes, it is a compound noun and should be written without a space: 저녁밥.

خودت رو بسنج 191 سوال

writing

Write 'I eat dinner' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'The dinner is delicious' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What is for dinner?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How do you say 'I cook dinner' in Korean?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'I eat dinner at 7 o'clock' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Shall we eat dinner together?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'I made dinner' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I like dinner' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'I skip dinner' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Dinner is ready!' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'Yesterday's dinner was good' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I set the dinner table' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'Mother's dinner' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Dinner time' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'I am hungry for dinner' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Dinner is cold' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'Let's eat dinner' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I want to eat dinner' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate 'Thank you for the dinner' into Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Where shall we eat dinner?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '저녁밥' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I ate dinner' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Did you eat dinner?' in a casual way.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The dinner is delicious' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is for dinner?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's eat dinner together' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm cooking dinner now' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm hungry for dinner' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I skip dinner' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Dinner is all ready' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '저녁 식사' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will pay for dinner' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I eat dinner at 6 PM' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is dinner ready?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like dinner' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to eat a warm dinner' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Dinner is very spicy' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Thank you for the dinner' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I eat dinner with my family' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am setting the dinner table' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥을 먹어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥이 맛있어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 같이 저녁밥 먹을까요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥 다 됐다!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 오늘 저녁밥은 뭐예요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥을 준비해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥을 걸렀어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥 먹었니?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 따뜻한 저녁밥.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥을 쏘다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥 시간이에요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 맛있는 저녁밥 냄새.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥 잘 먹었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 저녁밥을 먹고 산책해요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 191 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!