에게서
When you want to say you received something 'from' a person in Korean, you use the particle -에게서. This particle attaches directly to the person who gave or sent something. It's often used with verbs like 받다 (to receive) or 배우다 (to learn). Think of it as specifying the source of the action, but only when that source is a person.
You use the Korean particle 에게서 (egeseo) to indicate the source of an action or item when that source is a person. It attaches directly to the name or title of the person from whom something is received or an action originates.
Think of it as meaning 'from (a person)'. For example, if you receive a gift from a friend, you would use 에게서 with your friend's name.
It emphasizes that the person is the originator. This particle is commonly seen in contexts involving receiving, learning, or hearing from someone.
You'll often see the particle -에게서 attached to a person or animate noun. It indicates the source or origin of something, specifically when that source is a person.
Think of it as meaning "from [person]". For example, if you received a gift from your friend, you would use -에게서 with your friend's name.
While similar to -한테서, -에게서 is generally considered slightly more formal. However, in everyday conversation, they are often interchangeable, especially when the context is clear.
You might also encounter situations where -에게서 implies receiving an action or an effect from a person, not just a physical item. Keep an ear out for how native speakers use it in various contexts to get a better feel for its nuances.
When we want to say "from" a person or an animal, we use the particle 에게서. So, the main use of 에게서 is to mark the starting point of an action or event when it originates from a sentient being. For example, if you received a letter from your friend, you would use 에게서 to indicate that your friend is the source of the letter. It is important to note that 에게서 is typically used with people or animals, not inanimate objects. For inanimate objects, a different particle, 에서, is usually used. For example, if a package arrived from the post office, you would use 에서 with post office, not 에게서.
에게서 در ۳۰ ثانیه
- Use '에게서' to mean 'from a person'.
- It attaches directly to the person's name or title.
- Often used with verbs of receiving or hearing.
§ What does it mean and when do people use it?
Hello learners! Today, we're diving into a really useful Korean particle: 에게서 (egeseo). This little particle might seem simple, but it's super important for expressing where something comes from, specifically when that 'something' is coming from a person. Think of it like saying 'from' in English, but with a specific focus on human sources.
- DEFINITION
- 에게서 (egeseo) is a particle used to indicate the source or origin of an action or object, specifically when that source is a person.
So, when would you use 에게서? Imagine you received a gift, learned some news, or got some advice. If these things came from a person, 에게서 is the particle you'll use to connect the person to the action or item. It's all about showing that a person is the 'giver' or the 'source' in a sentence.
저는 친구에게서 책을 받았어요. (I received a book from my friend.)
In this example, the book came from the friend, so we attach 에게서 to '친구' (chingu), meaning 'friend'. Easy, right? It's a straightforward way to clarify who the origin of something is.
Think of any situation where you'd say 'from someone' in English. Chances are, you'll use 에게서 in Korean. It's a very common particle in everyday conversation and writing, so mastering it will significantly boost your understanding and ability to express yourself naturally in Korean.
Here are some common scenarios where 에게서 is essential:
- Receiving something from a person: Gifts, letters, advice, money, etc.
- Hearing news or information from a person: You heard it from your mom, your teacher, etc.
- Learning something from a person: You learned a skill or knowledge from someone.
저는 선생님에게서 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from my teacher.)
그 소식은 엄마에게서 들었어요. (I heard that news from my mom.)
Notice how in all these examples, the subject of the sentence (the 'I' or the 'news') is receiving something or information from a human source. This is the core function of 에게서. Without it, your sentences might sound incomplete or unnatural when you're trying to convey who the source was.
Don't be afraid to try using 에게서 in your own sentences. The more you practice, the more natural it will feel. Just remember: if it's coming from a person, think 에게서!
Hello learners! Today, we're diving into a super practical Korean particle: 에게서. You'll hear this one all the time in everyday conversations, especially when talking about receiving something from someone. It's a great particle to master for your A2 level Korean.
§ What does 에게서 mean?
- Definition
- from (person)
Simply put, 에게서 indicates the source of an action or an item, specifically when that source is a person. Think of it as 'from [person]'. It's similar to 한테서, and often they can be used interchangeably, especially in spoken Korean. However, 에게서 is generally considered slightly more formal.
§ How to use 에게서 in real life
Let's look at some examples to get a better feel for it. You'll see how natural it sounds in different contexts.
저는 친구에게서 선물을 받았어요. (I received a gift from a friend.)
Here, the friend is the person from whom the gift was received. Very straightforward.
선생님에게서 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from the teacher.)
In a school setting, this is a common phrase. The teacher is the source of the learning.
어머니에게서 이 소식을 들었어요. (I heard this news from my mother.)
For news or information, 에게서 works perfectly when it comes from a person.
§ Common situations for 에게서
Let's explore some more specific scenarios where you'll definitely encounter 에게서.
-
At Work: You might talk about receiving instructions or feedback from a colleague or your boss.
상사에게서 중요한 이메일을 받았어요. (I received an important email from my boss.)
동료에게서 도움을 받았어요. (I received help from a colleague.)
-
At School: Discussing grades, assignments, or advice from professors or classmates.
교수님에게서 좋은 평가를 받았어요. (I received a good evaluation from the professor.)
친구에게서 숙제 힌트를 얻었어요. (I got a homework hint from a friend.)
-
In the News/Public Information: When you hear news or information that originated from a specific person or an organization composed of people.
전문가에게서 조언을 들었어요. (I heard advice from an expert.)
대통령에게서 발표가 있을 예정입니다. (There will be an announcement from the president.)
§ Practice makes perfect
The best way to get comfortable with 에게서 is to use it. Try making your own sentences. Think about who you received something from today – a message, a compliment, some advice – and try to express it in Korean using 에게서. You'll be surprised how quickly it becomes natural.
Keep practicing, and soon you'll be using 에게서 like a native speaker!
§ Understanding 에게서
The Korean particle 에게서 (egeseo) is used to indicate the source of an action or an item, specifically when that source is a person or a living being. Think of it as saying 'from' a person. It's an important particle for clearly showing who is doing the giving, telling, or sending in a sentence.
You'll attach 에게서 directly to the end of the noun that represents the person or living being.
§ How to Use 에게서
Using 에게서 is straightforward. Just place it after the noun referring to the person from whom something is coming or an action is originating. There are no special rules for ending consonants or vowels, unlike some other Korean particles.
- Structure
- Noun (person) + 에게서
Here are some examples to help you grasp it:
저는 엄마에게서 선물을 받았어요. (I received a present from my mom.)
친구에게서 편지가 왔어요. (A letter came from my friend.)
선생님에게서 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from the teacher.)
§ Similar Words and When to Use Which One
Korean has several particles that can translate to 'from' in English, but they each have specific contexts. It's crucial to understand the differences to use them correctly.
- 에게서 (egeseo): This is what we've been discussing. Use 에게서 when the source is a person or a living thing.
- 한테서 (hanteseo): This particle means the same thing as 에게서 and is used in identical situations (from a person/living being). However, 한테서 is considered more colloquial and common in everyday spoken Korean. You'll hear it more often than 에게서 in casual conversations. Both are correct, but 에게서 sounds a bit more formal.
저는 친구한테서 메시지를 받았어요. (I received a message from my friend.) - Casual tone
저는 친구에게서 메시지를 받았어요. (I received a message from my friend.) - Slightly more formal, but also common
- 에서 (eseo): This particle has multiple uses, but when it means 'from,' it's typically used for inanimate objects, places, or institutions. It indicates the starting point of an action or movement from a location.
- Comparison
- Use 에서 for places, and 에게서/한테서 for people.
저는 서울에서 왔어요. (I came from Seoul.)
학교에서 전화가 왔어요. (A call came from the school.)
- 으로부터 (eurobuteo): This particle can also mean 'from' and is generally more formal than 에서, 에게서, or 한테서. It can be used for both people and inanimate objects/places, but it emphasizes the starting point or origin more strongly. You'll often see it in written language, news reports, or formal speeches.
- Application
- While 으로부터 can be used for people, it's less common in everyday conversation than 에게서 or 한테서 when referring to a person as the source.
정부로부터 지원을 받았습니다. (I received support from the government.)
In summary, for everyday conversations, stick to 한테서 or 에게서 when talking about something coming 'from a person'. Use 에서 for places or objects. 으로부터 is there for more formal contexts or when you want to emphasize the origin.
گرامر لازم
Use 에게서 with people or animate beings to indicate the source of an action or information.
친구에게서 선물을 받았어요. (I received a gift from my friend.)
It can often be replaced by 한테서, especially in informal spoken Korean.
엄마한테서 전화가 왔어요. (A call came from mom.)
에게서 is commonly used with verbs like 배우다 (to learn), 듣다 (to hear), 받다 (to receive).
선생님에게서 한국어를 배워요. (I learn Korean from the teacher.)
Do not confuse 에게서 with 에서. 에서 is used for locations or institutions as a source.
학교에서 공부해요. (I study at school.) (Not 학교에게서)
While 에게서 indicates a source, it's not used to express movement from a person in a physical sense. For that, you would use ~에게서 나오다 (to come out from someone).
그 소식은 친구에게서 나왔어요. (That news came from my friend.)
مثالها بر اساس سطح
친구에게서 편지를 받았어요.
I received a letter from my friend.
선생님에게서 한국어를 배워요.
I learn Korean from my teacher.
엄마에게서 선물을 받았어요.
I got a present from my mom.
아빠에게서 돈을 받았어요.
I received money from my dad.
오빠에게서 좋은 소식을 들었어요.
I heard good news from my older brother.
동생에게서 책을 빌렸어요.
I borrowed a book from my younger sibling.
할머니에게서 이야기를 들었어요.
I heard a story from my grandmother.
사장님에게서 이메일이 왔어요.
An email came from the boss.
선생님에게서 한국어를 배웠어요.
I learned Korean from the teacher.
친구에게서 선물을 받았어요.
I received a gift from my friend.
부모님에게서 많은 사랑을 받았어요.
I received a lot of love from my parents.
그 소식은 언니에게서 들었어요.
I heard that news from my older sister.
저는 할머니에게서 요리법을 배웠어요.
I learned the recipe from my grandmother.
도움을 필요한 사람에게서 연락이 왔어요.
I got a call from someone who needed help.
그는 나에게서 조언을 구했어요.
He sought advice from me.
아이에게서 밝은 미소를 보았어요.
I saw a bright smile from the child.
선생님에게서 한국어를 배웠어요.
I learned Korean from my teacher.
Used with people as the source of an action.
친구에게서 선물을 받았어요.
I received a gift from my friend.
Indicates the person from whom something is received.
엄마에게서 용돈을 받았어요.
I received allowance from my mom.
Signifies the person giving money or an item.
그 소식은 형에게서 들었어요.
I heard that news from my older brother.
Used when receiving information from a person.
사장님에게서 중요한 서류를 전달받았습니다.
I was handed important documents from the boss.
Implies receiving something formal or important from a superior.
저는 그녀에게서 많은 것을 배웠습니다.
I learned a lot from her.
Used to express learning experiences from an individual.
고객에게서 직접 피드백을 받았습니다.
I received feedback directly from the customer.
Emphasizes direct reception from a person.
그는 나에게서 조언을 구했습니다.
He sought advice from me.
Indicates the person from whom advice or help is sought.
선생님에게서 한국어를 배웠어요.
I learned Korean from my teacher.
Used with people who are the source of an action or information.
친구에게서 선물을 받았어요.
I received a gift from my friend.
Indicates the person from whom something is received.
그에게서 중요한 소식을 들었어요.
I heard important news from him.
Used when receiving information from a person.
부모님에게서 많은 사랑을 받았어요.
I received a lot of love from my parents.
Expresses the source of emotions or intangible things.
그녀에게서 도움을 요청했어요.
I asked for help from her.
Used when asking for something from a person.
아이에게서 순수한 마음을 배웠어요.
I learned a pure heart from the child.
Can be used to express learning or gaining insight from a person.
상사에게서 지시를 받았어요.
I received instructions from my boss.
Indicates the person giving commands or directives.
그에게서 영감을 얻었어요.
I got inspiration from him.
Used to express getting inspiration or ideas from a person.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
친구에게서 선물을 받았어요.
I received a gift from a friend.
부모님에게서 편지가 왔어요.
A letter came from my parents.
선생님에게서 배웠어요.
I learned from the teacher.
형에게서 돈을 빌렸어요.
I borrowed money from my older brother.
동생에게서 소식을 들었어요.
I heard news from my younger sibling.
그에게서 연락이 왔어요.
I got a call/contact from him.
그녀에게서 조언을 구했어요.
I asked for advice from her.
사장님에게서 칭찬을 받았어요.
I received praise from the boss.
아이에게서 그림을 받았어요.
I received a drawing from a child.
남편에게서 꽃을 받았어요.
I received flowers from my husband.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Informal equivalent of 에게서. Use for spoken Korean.
Means 'to a person', not 'from a person'.
Means 'from a place' or 'from an organization', not 'from a person'.
اصطلاحات و عبارات
"선생님에게서 배웠어요."
I learned from the teacher.
저는 선생님에게서 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from the teacher.)
neutral"친구에게서 선물을 받았어요."
I received a gift from a friend.
생일에 친구에게서 예쁜 선물을 받았어요. (I received a pretty gift from a friend on my birthday.)
neutral"부모님에게서 용돈을 받았어요."
I received pocket money from my parents.
어렸을 때 부모님에게서 용돈을 받았어요. (When I was young, I received pocket money from my parents.)
neutral"그에게서 소식을 들었어요."
I heard news from him.
오랜만에 그에게서 소식을 들었어요. (I heard news from him after a long time.)
neutral"책에게서 정보를 얻었어요."
I got information from a book.
이 책에게서 많은 유용한 정보를 얻었어요. (I got a lot of useful information from this book.)
neutral"회사에게서 연락이 왔어요."
I got a call from the company.
면접 후에 회사에게서 합격 연락이 왔어요. (After the interview, I got a call of acceptance from the company.)
neutral"은행에게서 돈을 빌렸어요."
I borrowed money from the bank.
집을 사기 위해 은행에게서 돈을 빌렸어요. (I borrowed money from the bank to buy a house.)
neutral"선배에게서 조언을 구했어요."
I asked for advice from a senior.
취업 준비를 위해 선배에게서 조언을 구했어요. (I asked for advice from a senior to prepare for employment.)
neutral"동생에게서 편지가 왔어요."
A letter came from my younger sibling.
군대에 있는 동생에게서 오랜만에 편지가 왔어요. (A letter came from my younger sibling in the military after a long time.)
neutral"교수님에게서 추천서를 받았어요."
I received a recommendation letter from the professor.
대학원에 진학하기 위해 교수님에게서 추천서를 받았어요. (I received a recommendation letter from the professor to go to graduate school.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
This particle has the same meaning as 에게서, but it's typically used in spoken Korean and considered more informal.
에게서 is more formal and used in written Korean, while 한테서 is informal and used in spoken Korean. Both mean 'from a person'.
친구한테서 선물을 받았어요. (I received a present from my friend.)
에게 means 'to (a person)' while 에게서 means 'from (a person)'. The difference is subtle but important for meaning.
에게 indicates the recipient of an action, whereas 에게서 indicates the origin of an action from a person.
선생님에게 질문했어요. (I asked a question to the teacher.)
에서 can mean 'from' but is generally used for places or abstract concepts, not people. 에게서 is specifically for people.
에서 is used for 'from a place' or 'from an organization/institution'. 에게서 is exclusively used for 'from a person'.
도서관에서 책을 빌렸어요. (I borrowed a book from the library.)
으로부터 also means 'from' and can be used for both people and non-people, making it seem interchangeable with 에게서, but there's a nuance.
으로부터 is a more formal and broader term for 'from', covering both people and things. 에게서 specifically emphasizes the human source of something.
정부로부터 소식을 들었어요. (I heard news from the government.)
Similar to 에게, 한테 means 'to (a person)' but is the informal equivalent of 에게. It's often confused with 한테서.
한테 indicates 'to a person' (informal), while 한테서 indicates 'from a person' (informal). The presence of -서 changes the direction.
동생한테 말했어요. (I spoke to my younger sibling.)
نحوه استفاده
The particle -에게서 is used to indicate the source or origin of something, specifically when that source is a person or an animate being. It's often translated as 'from' and is attached directly to the noun representing the person. Think of it as indicating that something is being received *from* someone.
A common mistake is confusing -에게서 with -에서. While both can mean 'from,' -에서 is generally used for inanimate objects, places, or institutions (e.g., 학교에서 - from school, 가게에서 - from the store). -에게서 is strictly for people or living things. Another mistake is using it interchangeably with -한테서. While -한테서 can also mean 'from a person' and is more common in spoken Korean, -에게서 is considered slightly more formal.
خودت رو بسنج 138 سوال
Listen for '선생님에게서' (from the teacher) and '한국어를 배워요' (learn Korean).
Listen for '친구에게서' (from a friend) and '선물을 받았어요' (received a gift).
Listen for '어머니에게서' (from mother) and '편지가 왔어요' (a letter came).
این را بلند بخوانید:
아버지에게서 돈을 받았어요.
تمرکز: 아-버-지-에-게-서 돈-을 받-았-어-요
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
누나에게서 좋은 소식을 들었어요.
تمرکز: 누-나-에-게-서 좋-은 소-식-을 들-었-어-요
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
할아버지에게서 이야기를 들었어요.
تمرکز: 할-아-버-지-에-게-서 이-야-기-를 들-었-어-요
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate the following sentence into Korean, using '에게서': 'I received a gift from my friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 친구에게서 선물을 받았어요.
Translate the following sentence into Korean, using '에게서': 'I heard the news from my mother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 엄마에게서 소식을 들었어요.
Complete the sentence using '에게서': '형 ___ 책을 빌렸어요.' (I borrowed a book from my older brother.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
형에게서 책을 빌렸어요.
누구에게서 숙제를 받았나요?
این متن را بخوانید:
저는 어제 선생님에게서 숙제를 받았어요. 숙제가 너무 어려웠어요. 그래서 친구에게서 도움을 요청했어요. 친구는 저에게 숙제를 도와줬어요.
누구에게서 숙제를 받았나요?
Passage says '저는 어제 선생님에게서 숙제를 받았어요.' (I received homework from the teacher yesterday.)
Passage says '저는 어제 선생님에게서 숙제를 받았어요.' (I received homework from the teacher yesterday.)
누구에게서 음식을 배웠나요?
این متن را بخوانید:
저는 할머니에게서 맛있는 음식을 배웠어요. 할머니는 요리를 정말 잘하세요. 저는 할머니 음식을 아주 좋아해요.
누구에게서 음식을 배웠나요?
Passage says '저는 할머니에게서 맛있는 음식을 배웠어요.' (I learned delicious food from my grandmother.)
Passage says '저는 할머니에게서 맛있는 음식을 배웠어요.' (I learned delicious food from my grandmother.)
누구에게서 편지를 받았나요?
این متن را بخوانید:
저는 동생에게서 편지를 받았어요. 동생은 지금 외국에 있어요. 편지 내용이 아주 재미있었어요.
누구에게서 편지를 받았나요?
Passage says '저는 동생에게서 편지를 받았어요.' (I received a letter from my younger sibling.)
Passage says '저는 동생에게서 편지를 받았어요.' (I received a letter from my younger sibling.)
'에게서' is used to show that something is received 'from' a person. The sentence means 'I received a gift from a friend.'
'에게서' indicates the source of an action or item when it comes from a person. The sentence means 'A message came from the teacher.'
'에게서' clarifies that information was heard 'from' a person. The sentence means 'I heard that news from my older sister.'
저는 친구___ 편지를 받았어요. (I received a letter from a friend.)
'에게서' is used for receiving something from a person.
선생님___ 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from the teacher.)
'에게서' is the correct particle when the source of an action is a person.
어머니___ 선물을 받았어요. (I received a gift from my mother.)
To indicate the source of receiving something from a person, use '에게서'.
사장님___ 좋은 소식을 들었어요. (I heard good news from the boss.)
'에게서' is used when the news or information comes from a person.
형___ 도움을 받았어요. (I received help from my older brother.)
When the help comes from a person, '에게서' is the appropriate particle.
그 아이___ 재미있는 이야기를 들었어요. (I heard an interesting story from that child.)
'에게서' signifies that the story originated from a person.
Choose the correct particle for 'I received a gift from my friend.'
Both 에게서 and 한테서 mean 'from (a person)' and are generally interchangeable, but 에게서 is slightly more formal. 에서 is for locations, and 부터 means 'from' (a starting point in time or space).
Which sentence correctly uses '에게서' to mean 'received from a person'?
에게서 is used when something is received from a person. 학교 (school), 서울 (Seoul), and 아침 (morning) are not people.
Complete the sentence: '저는 선생님 ___ 한국어를 배웠어요.' (I learned Korean from the teacher.)
선생님 (teacher) is a person, so 에게서 is the correct particle to indicate 'from a person'.
'저는 가게에게서 사과를 샀어요.' is a correct use of 에게서.
가게 (store) is not a person, so 에게서 is incorrect here. You would use 에서 (가게에서) for a location.
'엄마에게서 편지가 왔어요.' (A letter came from Mom.) is a correct use of 에게서.
엄마 (Mom) is a person, so 에게서 is correctly used to indicate that the letter came from her.
You can use 에게서 when talking about receiving something from an animal.
에게서 is generally used for people. For animals, you would typically use 한테서 or simply 'from' without a specific particle for 'from a person'.
Write a sentence saying 'I received a letter from my friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 친구에게서 편지를 받았어요.
Imagine you received a gift from your mother. Write a sentence about it.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 어머니에게서 선물을 받았어요.
Write a sentence saying 'I heard that story from my teacher.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 선생님에게서 그 이야기를 들었어요.
민수 씨는 누구에게서 소식을 들었나요?
این متن را بخوانید:
민수 씨는 어제 동생에게서 재미있는 소식을 들었어요. 동생은 제주도에서 휴가를 보냈다고 했어요. 민수 씨는 동생에게서 제주도 사진을 받았어요.
민수 씨는 누구에게서 소식을 들었나요?
민수 씨는 어제 동생에게서 재미있는 소식을 들었습니다.
민수 씨는 어제 동생에게서 재미있는 소식을 들었습니다.
수진 씨는 누구에게서 김치 레시피를 배웠나요?
این متن را بخوانید:
수진 씨는 할머니에게서 맛있는 김치 레시피를 배웠어요. 할머니는 수진 씨에게 레시피 노트를 주셨어요. 수진 씨는 할머니에게서 받은 노트를 소중히 간직해요.
수진 씨는 누구에게서 김치 레시피를 배웠나요?
수진 씨는 할머니에게서 맛있는 김치 레시피를 배웠습니다.
수진 씨는 할머니에게서 맛있는 김치 레시피를 배웠습니다.
지훈 씨는 누구에게서 지시를 받았나요?
این متن را بخوانید:
지훈 씨는 회사 상사에게서 중요한 프로젝트에 대한 지시를 받았어요. 상사는 지훈 씨에게 필요한 자료를 이메일로 보냈어요. 지훈 씨는 상사에게서 받은 지시를 잘 따랐어요.
지훈 씨는 누구에게서 지시를 받았나요?
지훈 씨는 회사 상사에게서 중요한 프로젝트에 대한 지시를 받았습니다.
지훈 씨는 회사 상사에게서 중요한 프로젝트에 대한 지시를 받았습니다.
저는 친구___ 편지를 받았어요. (I received a letter ___ my friend.)
'에게서' is used when receiving something from a person.
선생님___ 한국어를 배웠어요. (I learned Korean ___ the teacher.)
'에게서' indicates the source (a person) of an action or item received.
어머니___ 선물을 받았어요. (I received a gift ___ my mother.)
When the action involves receiving from a person, '에게서' is the correct particle.
그 소식은 형___ 들었어요. (I heard that news ___ my older brother.)
'에게서' is used to indicate the person from whom information or news is received.
회사 사장님___ 지시를 받았습니다. (I received instructions ___ the company president.)
To show that instructions or orders were received from a person, '에게서' is used.
저는 교수님___ 많은 도움을 받았습니다. (I received a lot of help ___ the professor.)
'에게서' is the appropriate particle when indicating the source of help received from a person.
Choose the most natural sentence:
When receiving something from a person, '에게서' is typically used. '에게' can sometimes imply 'to a person' or 'from a person' in certain contexts, but '에게서' explicitly marks the source when receiving.
Which sentence correctly uses '에게서'?
'에게서' is used when receiving something from a person. '주었습니다' means 'gave', so it doesn't fit with '에게서'.
Select the sentence where '에게서' is appropriately used.
'배웠습니다' means 'learned', and '에게서' correctly indicates that the learning originated 'from' the teacher.
You can use '에게서' when someone receives a call from a person.
Yes, for example, '친구에게서 전화가 왔어요' (A call came from a friend) is a common and correct usage.
'에게서' can be used interchangeably with '에게' in all contexts when indicating 'from a person'.
While '에게' can sometimes imply 'from' in specific contexts, '에게서' explicitly marks the source of an action or item received. They are not always interchangeable; '에게서' emphasizes the 'from' aspect more strongly.
If you hear news from a person, you can use '에게서'.
Yes, '친구에게서 소식을 들었어요' (I heard news from a friend) is a correct and natural usage.
Who did I learn Korean from?
What did I hear from my friend?
Who gave me an allowance?
این را بلند بخوانید:
누구에게서 이 선물을 받았어요?
تمرکز: 누구에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
어머니에게서 요리법을 배웠어요.
تمرکز: 어머니에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그 교수님에게서 많은 것을 배웠습니다.
تمرکز: 교수님에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The particles are attached to the nouns. '친구에게서' (from a friend) comes before '선물을' (a gift) and '받았어요' (received).
'교수님에게서' (from the professor) indicates the source of the information, followed by '소식을' (news) and '들었어요' (heard).
The sentence structure follows a common pattern: source + object + verb. '부모님에게서' (from parents) is the source of '도움을' (help) which was '받았습니다' (received).
저는 친구___ 편지를 받았어요. (I received a letter from a friend.)
'에게서' is used to indicate the source of an action or item when the source is a person. '부터' can also mean 'from' but is more general and can apply to places or times. '한테' and '에게' mean 'to a person'.
그는 선생님___ 한국어를 배웠습니다. (He learned Korean from the teacher.)
'에게서' is typically used when the source is a person and something is received or learned. '한테서' is a more casual equivalent. '에게' means 'to a person'.
부모님___ 사랑을 받아요. (I receive love from my parents.)
When receiving something from a person, '에게서' is the correct particle. '에게' means 'to'. '부터' is used for a more general 'from'. '께' is an honorific form of '에게'.
저는 할머니___ 옛날이야기를 들었어요. (I heard an old story from my grandmother.)
'에게서' denotes the personal source of an action (hearing a story). '한테' is a casual equivalent of '에게' (to). '부터' can mean 'from' but is often used for starting points in time or space.
친구___ 좋은 소식을 들었습니다. (I heard good news from a friend.)
To indicate the source of information or news coming from a person, '에게서' is used. '한테' is a casual alternative, but '에게서' is generally more formal in written context.
사장님___ 지시를 받았습니다. (I received instructions from the boss.)
When something is received (like instructions) from a person, '에게서' is the appropriate particle. '한테서' is also correct but '에게서' is slightly more formal.
Choose the most natural sentence using '에게서'.
'에게서' is used for receiving something from a person. The other options use '에게서' with inanimate objects or in a context where '에게서' is not appropriate for the action.
Which sentence correctly uses '에게서' to indicate the source of an action or information?
'에게서' signifies receiving something from a person or a personified entity. Gaining courage from a child fits this usage. The other options incorrectly use '에게서' with organizations or as the sender of an action.
Select the sentence where '에게서' is used appropriately to express receiving something from a specific individual.
'에게서' is used when receiving something, such as advice, from a person. The other options are grammatically awkward or imply the wrong direction of the action.
The sentence '나는 강아지에게서 행복을 느꼈다.' (I felt happiness from the puppy.) correctly uses '에게서'.
While '에게서' is primarily for people, it can sometimes be extended to animals, especially when describing emotions or intangible things received from them, as animals can be seen as a source of such feelings.
You can use '에게서' to say you received a package 'from' a delivery company.
'에게서' is typically used for people. For institutions like a delivery company, '에서' or simply stating the company as the sender would be more natural.
The sentence '저에게서 선물을 받으셨나요?' (Did you receive a gift from me?) is a natural and correct usage of '에게서'.
This sentence correctly uses '에게서' to inquire about receiving a gift from a person ('저' meaning 'me').
I learned Korean from the teacher.
I received a gift from a friend.
I learned a lot from my parents.
این را بلند بخوانید:
누구에게서 이 소식을 들었습니까?
تمرکز: 누구에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저는 할머니에게서 요리법을 배웠습니다.
تمرکز: 할머니에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그는 사장님에게서 승인을 받았습니다.
تمرکز: 사장님에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This gift came from my friend.
I heard that news from the teacher.
I learned a lot from my parents.
그는 친구___ 빌린 책을 돌려줬다.
The particle '에게서' is used to indicate the source of an action or an item when the source is a person. Here, the book was borrowed from a friend.
이 소식은 직접 사장님___ 들은 이야기입니다.
Here, '사장님에게서' indicates that the news was heard directly from the boss (a person).
어머니___ 받은 선물은 늘 소중하다.
The gift was received from the mother, who is a person, so '에게서' is appropriate.
그는 선생님___ 칭찬을 받고 기뻐했다.
The praise was received from the teacher (a person), so '에게서' is the correct particle.
이 정보는 믿을 만한 소식통___ 확인된 것이다.
The information was confirmed from a reliable source (a person or an entity treated as such), making '에게서' the appropriate choice.
저는 선배님___ 많은 것을 배웠습니다.
To indicate learning 'from' a senior (a person), '에게서' is used.
The news came from a friend.
I received valuable teachings from the teacher.
It's not easy to become independent from your parents.
این را بلند بخوانید:
그는 나에게서 많은 것을 배웠다.
تمرکز: 나에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
어머니에게서 온 편지를 읽었어요.
تمرکز: 어머니에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그 소문은 어디에서 시작된 건가요?
تمرکز: 어디에서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you received an unexpected gift. Describe who you received it from and your reaction, using '에게서'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
어제 친구에게서 생각지도 못한 선물을 받았어요. 정말 놀랐지만, 한편으로는 친구의 따뜻한 마음에 너무 기뻤습니다.
Write a short paragraph about a piece of important advice you received and who gave it to you. Use '에게서'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
제가 가장 중요하게 생각하는 조언은 부모님에게서 들었던 '항상 겸손하고 노력하라'는 말씀입니다. 이 조언 덕분에 많은 어려움을 극복할 수 있었어요.
Describe a time you learned something significant from a mentor or a teacher. Be sure to use '에게서'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 대학교 때 교수님에게서 인생의 방향을 결정하는 데 큰 영향을 미치는 가르침을 받았습니다. 그분 덕분에 제 꿈을 향해 나아갈 용기를 얻었어요.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 사람들에게 가장 큰 정서적 영향을 주는 대상은 누구입니까?
این متن را بخوانید:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 자신과 가까운 사람들에게서 감정적인 영향을 더 많이 받는다고 합니다. 특히 가족이나 친한 친구에게서 받는 지지와 격려는 어려운 시기를 극복하는 데 큰 힘이 됩니다. 또한, 때로는 전혀 예상치 못한 사람에게서 뜻밖의 도움을 받기도 합니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 사람들에게 가장 큰 정서적 영향을 주는 대상은 누구입니까?
지문에서 '특히 가족이나 친한 친구에게서 받는 지지와 격려는 어려운 시기를 극복하는 데 큰 힘이 됩니다.'라고 언급하고 있습니다.
지문에서 '특히 가족이나 친한 친구에게서 받는 지지와 격려는 어려운 시기를 극복하는 데 큰 힘이 됩니다.'라고 언급하고 있습니다.
예술가들이 자연에게서 얻는 영감의 주된 형태는 무엇이라고 할 수 있습니까?
این متن را بخوانید:
많은 예술가들은 자신들의 영감을 자연에게서 얻는다고 말합니다. 아름다운 풍경, 잔잔한 파도 소리, 숲의 고요함 등 자연의 다양한 모습들이 예술 작품의 중요한 모티브가 됩니다. 이러한 영감은 단순히 시각적인 것뿐만 아니라, 자연이 주는 평온함과 생명력으로부터 비롯되기도 합니다.
예술가들이 자연에게서 얻는 영감의 주된 형태는 무엇이라고 할 수 있습니까?
지문에서 '자연의 다양한 모습들이 예술 작품의 중요한 모티브가 됩니다'와 '자연이 주는 평온함과 생명력으로부터 비롯되기도 합니다'라고 언급하고 있습니다.
지문에서 '자연의 다양한 모습들이 예술 작품의 중요한 모티브가 됩니다'와 '자연이 주는 평온함과 생명력으로부터 비롯되기도 합니다'라고 언급하고 있습니다.
과학자들이 우주에게서 찾으려는 주요 단서는 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
과학자들은 우주에게서 지구 생명체의 기원에 대한 단서를 찾고 있습니다. 운석이나 혜성 등 우주 물질 분석을 통해 생명의 근원이 되는 유기 물질이 어떻게 지구에 도달했는지 밝혀내려 노력하고 있죠. 이처럼 우리는 미지의 우주에게서 끊임없이 질문에 대한 답을 구하고 있습니다.
과학자들이 우주에게서 찾으려는 주요 단서는 무엇입니까?
지문에서 '과학자들은 우주에게서 지구 생명체의 기원에 대한 단서를 찾고 있습니다'라고 명시하고 있습니다.
지문에서 '과학자들은 우주에게서 지구 생명체의 기원에 대한 단서를 찾고 있습니다'라고 명시하고 있습니다.
This sentence means 'I received a scholarship from the professor.' The particle '에게서' is used after '교수님' (professor) to indicate the source of the scholarship.
This sentence means 'I heard the news from a friend.' '친구에게서' indicates that the friend is the source of the news.
This sentence means 'I received a letter from my father.' '아버지에게서' indicates the father as the sender of the letter.
그는 스승___ 지혜를 얻었다. (He gained wisdom from his mentor.)
‘에게서’는 ‘~에게’와 ‘~에서’가 결합하여 ‘어떤 사람으로부터’라는 의미를 나타내는 격 조사입니다. 여기서는 ‘스승’이라는 사람에게서 지혜를 얻었다는 의미이므로 ‘에게서’가 가장 적절합니다.
저는 선배님___ 많은 조언을 들었습니다. (I heard a lot of advice from my senior.)
‘선배님’이라는 사람으로부터 ‘많은 조언’을 들었다는 의미이므로 ‘에게서’가 맞습니다. '에게'는 사람에게 전달하는 경우에 쓰이며, '에서'는 장소에서 발생하는 일에 주로 쓰입니다.
이 소식은 친구___ 전해 들었다. (I heard this news from a friend.)
‘친구’라는 사람에게서 ‘소식’을 전해 들었다는 의미를 표현하기 위해서는 ‘에게서’를 사용해야 합니다. ‘에게’는 누구에게 주는 행위에, ‘에서’는 장소에 쓰입니다.
부모님___ 사랑과 지지를 받아 성장했습니다. (I grew up receiving love and support from my parents.)
‘부모님’이라는 사람에게서 ‘사랑과 지지’를 받았다는 의미이므로 ‘에게서’가 가장 적절합니다. ‘에게’는 ‘주다’와 같은 동사와 함께 쓰이고, ‘에서’는 장소를 나타낼 때 쓰입니다.
그는 선생님___ 직접 칭찬을 들었다. (He received praise directly from the teacher.)
‘선생님’이라는 사람에게서 직접 ‘칭찬’을 들었다는 의미를 나타내므로 ‘에게서’가 올바른 표현입니다. ‘에게’는 대상에게 향하는 의미이고, ‘에서’는 출발점이나 장소를 나타냅니다.
이 기술은 고참 개발자___ 전수받았다. (This technique was passed down from a senior developer.)
‘고참 개발자’라는 사람으로부터 ‘기술’을 전수받았다는 의미이므로 ‘에게서’가 적절합니다. '에게'는 대상에 초점을 맞출 때, '에서'는 주로 장소에 쓰입니다.
다음 중 '저의 선생님에게서 한국어를 배웠습니다.' 문장이 가장 자연스러운 상황은 무엇인가요?
'에게서'는 특정 행위나 정보가 사람으로부터 비롯되었음을 나타낼 때 사용합니다. 따라서 선생님이 한국어를 가르쳐주는 행위의 근원임을 강조하는 상황이 가장 자연스럽습니다.
친구가 나에게 선물을 주었다는 문장을 '에게서'를 사용하여 가장 적절하게 표현한 것은?
'에게서'는 '~로부터'라는 의미로, 주어가 대상으로부터 무언가를 받거나 얻었을 때 사용합니다. '선물을 주었다'는 주어가 선물을 주는 행위를 의미하므로 적절하지 않습니다.
다음 문장 중 '에게서'의 사용이 어색한 것은 무엇인가요?
'에게서'는 사람으로부터 어떤 것을 '받거나', '얻거나', '들었을' 때 사용됩니다. '사건을 해결하다'는 주체가 직접 행하는 동사이므로 '도둑에게서'와 함께 사용하기에 어색합니다. 이 경우 '경찰이 도둑으로부터 단서를 얻어 사건을 해결했습니다'와 같이 표현하는 것이 자연스럽습니다.
'저는 부모님에게서 많은 것을 배웠습니다.'는 부모님이 저에게 무언가를 가르쳐주셨다는 의미로 사용될 수 있다.
'에게서'는 '누구로부터'라는 의미로, 부모님이라는 대상에게서 배움이라는 지식이나 경험을 얻었음을 나타냅s니다. 따라서 이 문장은 부모님이 화자에게 많은 것을 가르쳐주셨다는 의미로 해석될 수 있습니다.
'그는 선생님에게서 칭찬을 받았다.'는 문장은 선생님이 그를 칭찬했다는 의미이다.
'에게서'는 행위의 근원을 나타내므로, 선생님이 칭찬이라는 행위를 했고 그 결과 그가 칭찬을 받았음을 의미합니다.
'저는 그 사람에게서 편지를 보냈다.'는 제가 그 사람에게 편지를 보냈다는 의미이다.
'에게서'는 '누구로부터'라는 의미이므로, '그 사람에게서 편지를 보냈다'는 문장은 '그 사람이 나에게 편지를 보냈다'거나, '내가 그 사람에게서 편지를 받았다'는 의미가 되어야 합니다. 주어가 '저'이고 동사가 '보냈다'이므로 '저는 그 사람에게 편지를 보냈다'가 올바른 표현입니다.
Think about what kind of news was heard and from whom.
Consider the source of the Korean grammar lessons.
Focus on whose book was borrowed and what needs to be done with it.
این را بلند بخوانید:
어머니에게서 온 편지를 읽었어요.
تمرکز: 어머니에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
저에게서 그 이야기를 듣게 될 겁니다.
تمرکز: 저에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그녀에게서 큰 도움을 받았습니다.
تمرکز: 그녀에게서
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are writing a complex formal report detailing the results of an investigation into a financial discrepancy. Explain how you received crucial information from multiple senior executives, using '에게서' appropriately to indicate the source of the information. Ensure your explanation reflects a highly professional and nuanced understanding of information gathering in a corporate context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
이번 재정 불일치 조사 과정에서, 저희 팀은 여러 고위 경영진에게서 중요한 정보를 수집했습니다. 특히, 김 부사장님에게서 회계 장부 접근 권한에 대한 상세한 설명을 들었으며, 박 이사님에게서 관련 부서의 예산 집행 내역을 제공받아 사실 관계를 명확히 확인할 수 있었습니다. 이처럼 각 경영진에게서 받은 정보는 종합적인 분석에 필수적이었습니다.
Compose an elaborate personal reflection on how a profound life lesson or philosophical insight was imparted to you by a revered mentor. Describe the context and the specific wisdom you gained, making sure to use '에게서' to highlight the mentor as the origin of this invaluable teaching. Your reflection should demonstrate a deep emotional and intellectual understanding of the experience.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
오랜 시간 동안 저의 삶에 깊은 영향을 미친 멘토님에게서 저는 진정한 겸손의 가치를 배웠습니다. 특히, 제가 어려움에 처했을 때 멘토님에게서 받은 격려와 조언은 단순한 위로를 넘어, 문제를 해결하는 본질적인 통찰력을 제공해 주었습니다. 그분에게서 얻은 이러한 지혜는 제가 세상을 이해하고 타인과 관계를 맺는 방식에 근본적인 변화를 가져왔습니다.
Imagine you are an art critic analyzing a contemporary artwork that subtly critiques societal norms. Write a detailed analysis of how the artist's message or inspiration appears to stem from a specific cultural or historical figure, using '에게서' to pinpoint the origin of this artistic influence. Your critique should be sophisticated and articulate, reflecting a deep understanding of art history and cultural theory.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
이번 전시에서 가장 인상 깊었던 작품은 현대 사회의 모순을 날카롭게 비판하는 작가의 시선이 돋보였습니다. 작가가 이러한 비판적 시각을 형성하는 데에는 20세기 초 아방가르드 운동의 선구자들에게서 받은 영향이 지대했음을 작품 곳곳에서 찾아볼 수 있습니다. 특히, 특정 철학자에게서 영감을 얻은 개념들이 작품 전반에 걸쳐 정교하게 반영되어, 관객에게 깊은 사유를 요구합니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 어린이들의 창의력 발달에 가장 중요한 영향을 미치는 요소는 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
최근 한 연구 발표에 따르면, 어린이들의 창의력 발달에는 부모에게서 받는 정서적 지지가 핵심적인 역할을 한다고 합니다. 특히, 부모에게서 다양한 형태의 격려와 자유로운 탐색 기회를 제공받은 아이들이 그렇지 않은 아이들보다 문제 해결 능력이 훨씬 뛰어난 것으로 나타났습니다. 이는 단순히 학습 자료를 제공하는 것 이상의 의미를 가지며, 정서적 유대감이 아이의 전인적 성장에 얼마나 중요한지를 보여줍니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 어린이들의 창의력 발달에 가장 중요한 영향을 미치는 요소는 무엇입니까?
지문에서 '부모에게서 받는 정서적 지지가 핵심적인 역할을 한다'고 명시하고 있습니다.
지문에서 '부모에게서 받는 정서적 지지가 핵심적인 역할을 한다'고 명시하고 있습니다.
고대 동양 철학에서 스승에게서 지혜를 전수받는 과정을 중요하게 여긴 가장 큰 이유는 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
고대 동양 철학에서는 스승에게서 전수받는 지혜의 가치를 매우 중요하게 여겼습니다. 단순히 서책을 통해 지식을 습득하는 것을 넘어, 스승에게서 직접 삶의 경험과 통찰을 공유받는 과정을 통해 진정한 깨달음에 이를 수 있다고 믿었습니다. 이러한 전통은 후대에 많은 학파의 형성과 발전에 결정적인 영향을 미쳤습니다. 스승에게서 배우는 것은 단순한 정보의 전달이 아닌, 정신적 유산의 계승을 의미했습니다.
고대 동양 철학에서 스승에게서 지혜를 전수받는 과정을 중요하게 여긴 가장 큰 이유는 무엇입니까?
지문에서 '스승에게서 직접 삶의 경험과 통찰을 공유받는 과정을 통해 진정한 깨달음에 이를 수 있다고 믿었다'고 설명하고 있습니다.
지문에서 '스승에게서 직접 삶의 경험과 통찰을 공유받는 과정을 통해 진정한 깨달음에 이를 수 있다고 믿었다'고 설명하고 있습니다.
현대 사회에서 개인의 성공에 있어 인적 네트워크에게서 얻는 정보가 중요한 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
현대 사회에서 개인의 성공은 종종 다양한 인적 네트워크에게서 얻는 정보와 기회에 달려 있습니다. 특히, 전문성을 갖춘 동료들에게서 얻는 실용적인 조언이나 업계 최신 동향에 대한 정보는 개인의 경력 발전에 결정적인 영향을 미칩니다. 단순히 온라인 검색을 통해 얻을 수 있는 정보와는 달리, 신뢰할 수 있는 관계에서 비롯된 정보는 더욱 심층적이고 유효한 경우가 많습니다. 이러한 인적 자원에게서 나오는 통찰력은 그 어떤 재정적 투자보다 값질 수 있습니다.
현대 사회에서 개인의 성공에 있어 인적 네트워크에게서 얻는 정보가 중요한 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 '단순히 온라인 검색을 통해 얻을 수 있는 정보와는 달리, 신뢰할 수 있는 관계에서 비롯된 정보는 더욱 심층적이고 유효한 경우가 많다'고 언급하고 있습니다.
지문에서 '단순히 온라인 검색을 통해 얻을 수 있는 정보와는 달리, 신뢰할 수 있는 관계에서 비롯된 정보는 더욱 심층적이고 유효한 경우가 많다'고 언급하고 있습니다.
This sentence means 'I received a recommendation letter from the professor.' The particle 에게서 is used to indicate the source of an action, specifically when the source is a person.
This sentence means 'He heard good news from his friend.' 에게서 indicates that the friend is the source of the news.
This sentence means 'I gained a lot of wisdom from my senior.' The particle 에게서 shows that the senior was the source of the wisdom.
/ 138 درست
نمره کامل!
Summary
Use '에게서' when something is received or originates from a person.
- Use '에게서' to mean 'from a person'.
- It attaches directly to the person's name or title.
- Often used with verbs of receiving or hearing.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر communication
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2About; concerning; regarding.
~쯤
A2About; approximately (quantity, time)
동의
B1The act of agreeing with someone's opinion or a proposal. A core functional word for IELTS Writing Task 2 'agree or disagree' questions.
모호성
B2The quality of being open to more than one interpretation; inexactness or lack of clarity.
그리고
A1And/and then
공지
A2A formal announcement or notification.
답하다
A1To answer
대답하다
A1To answer
대답
A1Answer; Reply (response to a question)