At the A1 level, you don't need to use '보관하다' very often, but you will see it in public places. Think of it as a very polite way to say 'put' or 'keep.' When you are at a subway station in Korea, you might see a big box with many small doors. This is a '물품 보관함' (item storage box/locker). You use this word when you want to put your heavy bags somewhere safe so you can walk around easily. At this level, just remember that '보관' means 'keeping something in a safe place.' You might hear a teacher say, '핸드폰은 가방에 보관하세요' (Please keep your cell phones in your bags). It sounds more formal and 'official' than just saying 'put it in.' Even if you can't conjugate it perfectly yet, recognizing the word on signs will help you find lockers and storage areas in Korea. It's a 'survival word' for travelers who need to manage their belongings in a busy city like Seoul.
At the A2 level, you start using '보관하다' for everyday chores, especially in the kitchen. This is when you learn about '냉장 보관' (refrigerated storage) and '냉동 보관' (frozen storage). You will notice these words on the back of every snack, milk carton, and ramen packet you buy. When you talk about cleaning your room or organizing your stuff, you can use this word to sound more organized. For example, '이 옷은 박스에 보관해요' (I store these clothes in a box). You are moving beyond just 'putting things down' (놓다) and starting to talk about 'storing things for a long time.' You will also use this word when talking about travel, like asking a hotel clerk, '짐을 보관해 줄 수 있어요?' (Can you store my bags?). This is a very useful sentence that uses the '-아/어 주다' pattern, which you learn at this level to ask for favors politely. It shows you understand that the hotel is doing a professional service for you.
At the B1 level, you should be able to use '보관하다' naturally in both spoken and written Korean. This is the stage where you distinguish between physical storage and other types of 'keeping.' You understand that '보관하다' is used for things like bank deposits, important documents, and maintaining the quality of items. You might use it in a work context: '중요한 서류는 캐비닛에 보관하고 있습니다' (I am keeping the important documents in the cabinet). You also start to see the noun form '보관' used in compound words like '보관료' (storage fee) or '보관 기간' (storage period). At this level, you are expected to know that this word is formal and appropriate for business or official situations. You can also explain *why* you are storing something, perhaps using grammar like '-기 위해서' (in order to). For example, '신선도를 유지하기 위해서 냉장고에 보관해야 해요' (You must store it in the fridge to maintain freshness).
At the B2 level, you use '보관하다' to discuss more complex topics like data privacy, museum curation, and legal responsibilities. You understand the nuance between '보관' and '저장' (saving data). You might participate in a debate about how long a company should '보관' (keep/archive) customer records. You are familiar with the passive-like usage '보관되어 있다' (to be in a state of being stored). For instance, '이 유물들은 수백 년 동안 이 동굴에 보관되어 있었습니다' (These artifacts have been stored in this cave for hundreds of years). You also recognize the word in legal or contractual contexts, such as '을은 갑의 물건을 선량한 관리자의 주의로 보관하여야 한다' (Party B must store Party A's items with the care of a good manager). Your vocabulary is now sophisticated enough to use '보관하다' as a way to describe systematic management and preservation in academic or professional environments.
At the C1 level, your use of '보관하다' is precise and idiomatic. You understand its role in administrative and legal jargon. You might use it in a thesis or a formal report to describe the methodology of data preservation. You are also aware of its metaphorical extensions, though rare, in literature where it might describe the 'storage' of legacy or heritage. You can distinguish it from highly specific terms like '비치하다' (to keep on hand for use), '계류하다' (to moor/hold in legal limbo), or '공탁하다' (to deposit legally). You use the word to discuss institutional memory and the physical infrastructure of a nation, such as '국가기록원에서는 방대한 양의 공공기록물을 보관하고 있다' (The National Archives stores a vast amount of public records). You can also handle complex sentence structures involving '보관,' such as discussing the '보관상의 주의사항' (precautions for storage) in a technical manual with perfect fluency.
At the C2 level, '보관하다' is a tool for expressing absolute precision in management and preservation. You are comfortable using it in high-level legal documents, scientific papers regarding specimen preservation, or philosophical discussions about what it means to 'keep' something in a digital vs. physical age. You can effortlessly switch between '보관하다' and its most formal Hanja-based synonyms depending on the required register. You might analyze the etymological roots of '보관' (保 and 管) to explain the dual nature of protection and management. You understand the nuances of '영구 보관' (permanent storage) versus '한시적 보관' (temporary storage) in the context of government transparency laws. Your ability to use the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing it to convey not just the act of storing, but the entire system of governance and care that surrounds an object or a piece of information.

보관하다 در ۳۰ ثانیه

  • 보관하다 means to store or keep something safely in a designated place like a locker or fridge.
  • It is a formal and systematic verb, often used for luggage, documents, food, and digital data.
  • Common locations for '보관' include refrigerators (냉장고), lockers (보관함), and banks (은행).
  • It differs from '저장하다' (technical saving) and '간직하다' (emotional cherishing).

The Korean verb 보관하다 (bogwan-hada) is a fundamental term that every intermediate Korean learner must master. Derived from the Hanja characters 保 (keep/protect) and 管 (manage/control), it literally translates to 'protecting and managing' an object. Unlike the simple English word 'put' or 'keep,' 보관하다 implies a high degree of responsibility and intentionality. When you use this word, you are not just placing an item somewhere; you are ensuring its safety, preservation, and availability for future use. It is the gold standard for talking about storage in professional, formal, and organized daily contexts.

Physical Storage
This is the most common usage. It refers to putting items in lockers, warehouses, refrigerators, or safes. For example, '짐을 보관하다' means to store luggage. It suggests that the luggage is being kept in a designated, secure spot like a subway locker or a hotel's storage room.

귀중품은 반드시 금고에 보관해 주시기 바랍니다. (Please make sure to store your valuables in the safe.)

Information and Documents
In a business setting, this word is used for the systematic filing and keeping of records. Contracts, receipts, and official letters are '보관'ed. This implies a legal or administrative requirement to keep these documents for a certain period. If a company '보관's your personal data, they are legally bound to manage it securely.

Furthermore, the word is ubiquitous in public spaces. You will see it on signs for '물품 보관소' (item storage/cloakroom) at museums, airports, and train stations. It is also the standard term for food preservation instructions on packaging, such as '냉동 보관' (frozen storage) or '실온 보관' (room temperature storage). Mastering this word allows you to navigate Korean logistics, from asking a hotel to hold your bags to understanding how to keep your groceries fresh. It bridges the gap between basic survival Korean and professional-level proficiency.

Using 보관하다 correctly requires understanding its grammatical structure and the particles that typically accompany it. As a transitive verb, it always takes an object (marked by the particle 을/를) and usually a location (marked by ). The basic formula is: [Object] + [Location] + 에 보관하다. This structure is incredibly versatile and covers everything from household chores to corporate security protocols.

Instructional Usage
When giving or following instructions, you will often see it in the imperative or formal polite forms. On a milk carton, you might see '개봉 후에는 냉장 보관하십시오' (After opening, please store in the refrigerator). Here, the noun form '보관' is combined with '하십시오' to create a formal command suitable for public safety and quality control.

이 서류는 5년 동안 사무실에 보관해야 합니다. (These documents must be stored in the office for five years.)

Passive and Causative Nuances
While '보관하다' is active, you will frequently encounter the passive-like noun phrase '보관 중' (in storage). For example, '물건이 보관 중입니다' means 'The item is currently being stored.' This is common in tracking apps for deliveries or lost property systems. If you want to say you 'had something stored' by someone else, you might use '보관을 맡기다' (to entrust storage).

In everyday speech, the verb can be conjugated into various levels of politeness. In a casual setting with friends, you might say '이거 좀 보관해 줘' (Store this for me/Keep this for me), using the '-아/어 주다' helper verb to indicate a favor. In a formal business email, you would use '보관하고 있습니다' to confirm that you are currently holding onto a specific file or physical asset. The flexibility of '보관하다' allows it to fit into any sentence where safety and systematic keeping are the primary goals, making it a more sophisticated alternative to '가지고 있다' (to have/possess) when the context involves a specific location.

You will encounter 보관하다 in almost every corner of Korean life, from the high-tech subway stations of Seoul to the quiet aisles of a neighborhood supermarket. It is a word that signifies order and reliability in Korean society. If you are a traveler, the first place you will hear it is at a hotel front desk or a '물품 보관소' (luggage storage). When you ask, '짐을 좀 보관해 주실 수 있나요?' (Can you store my luggage for a bit?), you are using the exact professional terminology expected in the service industry.

At the Supermarket and Home
Every food product in Korea has '보관 방법' (storage method) printed on it. You will hear parents telling children, '남은 음식은 밀폐 용기에 보관해라' (Store the leftovers in an airtight container). In this context, it's about hygiene and food safety. The word is synonymous with 'keeping things fresh' and 'preventing waste.'

지하철역 물품 보관함에 가방을 보관했어요. (I stored my bag in the subway station locker.)

In the Digital World
While '저장하다' is the primary word for 'saving' a file, '보관하다' is used for 'archiving' or 'keeping' data for long-term security. If an app says your photos are '안전하게 보관되었습니다,' it means they are safely stored/archived. It gives a sense of security that '저장' (simple saving) doesn't always convey.

In public service announcements, you'll hear it regarding '분실물' (lost items). '습득한 물건은 7일간 보관한 뒤 경찰서로 보냅니다' (Found items are stored for 7 days then sent to the police station). This formal usage underscores the legal responsibility of the person or institution holding the item. Whether you're dealing with a bank vault, a museum exhibit, or just your own refrigerator, '보관하다' is the word that describes the act of keeping something where it belongs, safe and sound.

Because English often uses 'keep' or 'save' for many different scenarios, English speakers frequently misuse 보관하다. The most common error is using it when they actually mean 'to keep a secret' or 'to keep a promise.' In Korean, '보관하다' is almost exclusively for physical objects or digital data. You cannot '보관' a promise; for that, you use '지키다' (to protect/keep).

Confusing with 저장하다 (Save)
While both can mean 'store,' '저장하다' is the technical term for saving data to a disk or storing energy/nutrients. Use '저장' for clicking the 'Save' button in Word. Use '보관' for the physical act of keeping the hard drive in a safe place. If you say '데이터를 보관하다,' it sounds like you are archiving it for long-term safety rather than just saving your current work.

틀린 예: 비밀을 금고에 보관하세요. (Wrong: Store the secret in the safe - unless the secret is a physical document.)

Confusing with 간직하다 (Cherish)
If you want to say you 'keep a memory in your heart,' do NOT use '보관하다.' That sounds like you've put your memory in a cold storage unit. Instead, use '간직하다,' which means to treasure or cherish something (physical or abstract) deep within. '추억을 간직하다' is romantic; '추억을 보관하다' is robotic.

Another mistake is the particle choice. Some learners use '를' for the location, but it should be '에.' You store something *in* a place. '금고를 보관하다' means you are storing the safe itself (perhaps in a bigger warehouse), whereas '금고에 보관하다' means you are storing something inside the safe. Paying attention to these small details will make your Korean sound much more natural and precise.

To truly master 보관하다, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. Korean is a language of subtle distinctions, and choosing the right word for 'keeping' depends on what you are keeping and why. Below is a comparison of the most common alternatives.

보관하다 vs. 저장하다
'보관하다' is for objects and management. '저장하다' (貯藏--) is for accumulation and technical storage. You '저장' grain in a silo or '저장' energy in a battery. If you '저장' a file, you are writing bits to a disk. If you '보관' a file, you are ensuring it is preserved for the future.

박물관은 유물을 안전하게 보관합니다. (The museum stores/preserves artifacts safely.)

보관하다 vs. 맡기다
'맡기다' means 'to entrust' or 'to leave with someone.' If you go to a coat check, you '맡기다' your coat to the attendant. The attendant then '보관하다's your coat. '맡기다' focuses on the act of giving responsibility to someone else, while '보관하다' focuses on the act of keeping it safe.
보관하다 vs. 비치하다
'비치하다' (備置--) means 'to equip' or 'to have on hand for public use.' Fire extinguishers in a hallway are '비치'ed. They aren't hidden away in storage ('보관'); they are placed where they can be used immediately. If a hotel has towels in the room, they are '비치'ed. If they have extra towels in the basement, those are '보관'ed.

Finally, '간직하다' is the emotional counterpart. Use it for letters from a first love or a special gift. While '보관하다' deals with the physical state of the object, '간직하다' deals with the sentimental value. By choosing between these words, you signal to your listener whether you are talking about logistics, technology, social service, or deep emotion.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The '관' (管) in 보관하다 is the same '관' used in '관리' (management) and '관심' (interest/concern). It originally depicted a bamboo pipe, but evolved to mean 'to govern' or 'to manage' because ancient officials used pipes/reeds for administrative tasks.

راهنمای تلفظ

UK /bo.ɡwan.ɦa.da/
US [po.ɡwan.ɦa.da]
The stress is even across all syllables, typical of Korean prosody, but a slight emphasis may fall on 'gwan'.
هم‌قافیه با
교환하다 (gyohwan-hada - to exchange) 보완하다 (bowan-hada - to supplement) 방관하다 (bang-gwan-hada - to stand by/observe) 현관 (hyeongwan - entrance) 주관 (jugwan - supervision) 관관 (gwangwan) 순간 (sungan) 중간 (junggan)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'gwan' as 'gwen'.
  • Over-aspirating the 'b' so it sounds like 'p' in a way that confuses it with other words.
  • Failing to pronounce the 'h' in 'hada' clearly in formal speech.
  • Making the 'o' in 'bo' too long like 'boooo'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize on signs and packaging.

نوشتن 3/5

Requires correct Hanja-based spelling and particle usage.

صحبت کردن 3/5

Needs to be distinguished from '저장하다' or '두다' in conversation.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in public announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

두다 넣다 냉장고 가방 장소

بعداً یاد بگیرید

저장하다 보존하다 관리하다 폐기하다 수집하다

پیشرفته

공탁하다 수장하다 비치하다 계류하다 안치하다

گرامر لازم

-(으)세요

여기에 보관하세요. (Please store it here.)

-아야/어야 하다

냉장고에 보관해야 합니다. (Must store in the fridge.)

-아/어 주다

짐을 보관해 줬어요. (Stored the bags for me.)

-(으)ㄹ 수 있다

여기에서 보관할 수 있어요. (Can store here.)

-고 있다

서류를 보관하고 있습니다. (Am storing the documents.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

가방을 보관해요.

I store the bag.

Simple present tense of 보관하다.

2

여기에 보관하세요.

Please store it here.

-(으)세요 for polite requests.

3

물품 보관소 어디예요?

Where is the luggage storage?

Noun form '보관소' meaning storage place.

4

우유는 냉장고에 보관해요.

Keep the milk in the fridge.

Location particle '에' with 보관하다.

5

사과를 보관합니다.

I store apples.

Formal polite ending -습니다.

6

책을 보관해요?

Do you store books?

Question form of 보관하다.

7

여기는 보관함이에요.

This is a storage locker.

Noun '보관함' (storage box/locker).

8

돈을 보관해요.

I keep the money (safely).

Object particle '을' used with '돈'.

1

짐을 좀 보관해 주실 수 있나요?

Can you store my luggage for a bit?

-아/어 주실 수 있나요 for polite favors.

2

남은 피자를 보관했어요.

I stored the leftover pizza.

Past tense -았/었-.

3

약을 시원한 곳에 보관하세요.

Store the medicine in a cool place.

Adjective '시원한' modifying '곳'.

4

사진을 앨범에 보관해요.

I keep photos in an album.

Location '앨범에'.

5

열쇠를 어디에 보관해요?

Where do you keep the keys?

Interrogative '어디에'.

6

야채를 보관하는 방법이 뭐예요?

What is the way to store vegetables?

Noun-modifying form -는.

7

이 상자에 보관할 거예요.

I will store it in this box.

Future tense -(으)ㄹ 거예요.

8

자전거를 보관할 곳이 없어요.

There is no place to store the bicycle.

Future noun-modifying form -ㄹ.

1

비밀번호를 안전하게 보관해야 합니다.

You must store your password safely.

-해야 하다 for obligation.

2

이 서류는 3년간 보관해야 돼요.

These documents must be kept for three years.

Duration '3년간'.

3

화장품을 직사광선을 피해서 보관하세요.

Store cosmetics away from direct sunlight.

-아/어 서 for reason/method.

4

은행에 귀중품을 보관하고 있어요.

I am storing valuables at the bank.

Present progressive -고 있다.

5

식품 보관 온도를 확인하세요.

Please check the food storage temperature.

Noun phrase '보관 온도'.

6

영수증을 따로 보관하는 것이 좋아요.

It is good to keep receipts separately.

-는 것이 좋다 (It is good to...).

7

데이터를 클라우드에 보관할 수 있습니다.

You can store data in the cloud.

-(으)ㄹ 수 있다 for possibility.

8

이 건물에는 자전거 보관소가 마련되어 있습니다.

A bicycle storage area is provided in this building.

Passive-like '마련되어 있다'.

1

박물관은 고대 유물을 철저히 보관하고 있습니다.

The museum is thoroughly storing/preserving ancient artifacts.

Adverb '철저히' (thoroughly).

2

개인정보 보관 기간이 만료되었습니다.

The personal information storage period has expired.

Noun '만료' (expiration).

3

화학 물질을 보관할 때는 주의가 필요합니다.

Caution is needed when storing chemical substances.

-(으)ㄹ 때 (when...).

4

이 제품은 상온에서 보관이 가능합니다.

This product can be stored at room temperature.

Noun '보관' + '가능하다' (possible).

5

계약서 원본은 본사에서 보관합니다.

The original contract is kept at the headquarters.

Noun '원본' (original copy).

6

혈액 샘플을 영하 80도에서 보관해야 합니다.

Blood samples must be stored at minus 80 degrees.

Scientific context.

7

와인을 보관하기에 가장 적절한 장소입니다.

This is the most appropriate place to store wine.

-기에 (for doing...).

8

쌀을 잘못 보관하면 벌레가 생길 수 있어요.

If you store rice incorrectly, bugs can appear.

Conditional -(으)면.

1

국가기록원은 방대한 양의 공공기록물을 보관하고 있다.

The National Archives stores a vast amount of public records.

Written style -ㄴ다/있다.

2

증거물을 보관하는 과정에서 오류가 발생했다.

An error occurred during the process of storing evidence.

Noun '과정' (process).

3

해당 데이터는 암호화되어 안전하게 보관됩니다.

The data in question is encrypted and stored safely.

Passive form '보관되다'.

4

유해 폐기물 보관 시설에 대한 규정이 강화되었다.

Regulations regarding hazardous waste storage facilities have been strengthened.

Noun '규정' (regulation).

5

문화재 보관을 위해 습도 조절이 필수적이다.

Humidity control is essential for the preservation of cultural properties.

Noun '필수적' (essential).

6

그는 선친의 유품을 소중히 보관해 왔다.

He has been carefully keeping his late father's belongings.

-아/어 오다 (have been doing).

7

법원 판결문은 영구적으로 보관될 예정이다.

Court rulings are scheduled to be stored permanently.

Adverb '영구적으로' (permanently).

8

식재료의 보관 상태가 위생 기준에 미달했다.

The storage condition of the ingredients fell short of hygiene standards.

Verb '미달하다' (to fall short).

1

기록의 보관은 인류 역사의 연속성을 보장하는 핵심 요소다.

The storage of records is a key element that ensures the continuity of human history.

Philosophical/Academic tone.

2

디지털 자산의 보관 방식은 보안 프로토콜에 따라 결정된다.

The method of storing digital assets is determined according to security protocols.

-에 따라 (according to).

3

종자 저장고는 지구의 미래를 위해 씨앗을 보관하고 있다.

The seed vault is storing seeds for the future of the Earth.

Global context.

4

법률적 효력을 유지하기 위해 원본 문서를 보관하는 것이 원칙이다.

It is a principle to store original documents to maintain legal effect.

Legal terminology '법률적 효력'.

5

핵폐기물의 안전한 보관은 현대 과학의 난제 중 하나다.

The safe storage of nuclear waste is one of the difficult problems of modern science.

Noun '난제' (difficult problem).

6

박물관의 수장고는 유물의 보관뿐만 아니라 복원 작업도 병행한다.

The museum's storage facility performs restoration work in parallel with storage.

-뿐만 아니라 (not only... but also).

7

기록물 보관의 체계화는 행정의 투명성을 제고한다.

The systematization of record storage enhances administrative transparency.

Verb '제고하다' (to enhance/improve).

8

냉동 배아의 보관을 둘러싼 윤리적 논쟁이 치열하다.

The ethical debate surrounding the storage of frozen embryos is intense.

-을/를 둘러싼 (surrounding...).

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

냉장 보관
물품 보관함
장기 보관
안전하게 보관하다
따로 보관하다
보관 상태
보관 비용
서류 보관
실온 보관
보관을 요청하다

عبارات رایج

보관 중

— Currently in storage or being kept.

택배가 보관함에 보관 중입니다.

보관 방법

— Method or instructions for storage.

제품 뒷면의 보관 방법을 읽어보세요.

보관 기간

— The duration for which something is kept.

보관 기간이 지나면 폐기됩니다.

보관 장소

— The specific location where things are kept.

적절한 보관 장소를 찾고 있어요.

보관료

— A fee charged for storing items.

하루 보관료는 2,000원입니다.

보관함 번호

— The number of a specific storage locker.

보관함 번호를 잊어버렸어요.

위탁 보관

— Consignment storage; having someone else store it.

전문 업체에 위탁 보관을 맡겼다.

보관 책임

— Responsibility for keeping something safe.

보관 책임은 사용자에게 있습니다.

영구 보관

— Permanent storage or archiving.

이 데이터는 영구 보관 대상입니다.

임시 보관

— Temporary storage.

메일을 임시 보관 폴더에 넣었어요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

보관하다 vs 저장하다

저장 is more for files, energy, or bulk raw materials.

보관하다 vs 간직하다

간직 is for treasuring something emotionally or keeping a small memento.

보관하다 vs 비치하다

비치 is for keeping things out and ready for use (like fire extinguishers).

اصطلاحات و عبارات

"금고에 보관하다"

— To keep something extremely safe (literally or figuratively).

그는 자신의 아이디어를 금고에 보관하듯 아무에게도 말하지 않았다.

Metaphorical
"머릿속에 보관하다"

— To memorize something perfectly for future use.

오늘 배운 내용을 머릿속에 잘 보관해 두세요.

Casual
"냉동 보관하다"

— Sometimes used metaphorically for putting a project or plan on hold for a long time.

그 계획은 일단 냉동 보관하기로 했어요.

Slang/Business
"서랍 속에 보관하다"

— To ignore or stop working on something (like a manuscript).

그의 소설은 10년째 서랍 속에 보관되어 있다.

Literary
"마음속에 보관하다"

— To keep a feeling or memory (similar to 간직하다 but slightly more clinical).

슬픈 기억은 마음속 깊은 곳에 보관해 두었다.

Literary
"비밀리에 보관하다"

— To keep something in secret storage.

그 문서는 정부에서 비밀리에 보관하고 있다.

Formal
"철저히 보관하다"

— To store with extreme care and security.

개인 정보를 철저히 보관하고 있습니다.

Business
"분산 보관하다"

— To store in different locations to minimize risk.

중요한 데이터는 여러 곳에 분산 보관해야 한다.

Technical
"소중히 보관하다"

— To store something with great care because it is precious.

할머니의 유품을 소중히 보관하고 있어요.

Neutral
"장소에 구애받지 않고 보관하다"

— To store something anywhere without being restricted by location (often used for cloud services).

클라우드를 쓰면 장소에 구애받지 않고 파일을 보관할 수 있다.

Technical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

보관하다 vs 저장하다

Both mean 'to store' or 'to save.'

저장 is for technical/digital contexts or bulk storage. 보관 is for management and safety of specific items.

파일을 저장하고, USB는 서랍에 보관하세요.

보관하다 vs 간직하다

Both mean 'to keep.'

간직 is sentimental and emotional. 보관 is functional and logistical.

추억은 간직하고, 사진은 앨범에 보관해요.

보관하다 vs 두다

Both mean 'to put' or 'to leave.'

두다 is a simple action. 보관 implies a system of safety and management.

여기에 그냥 두지 말고 금고에 보관하세요.

보관하다 vs 맡기다

Often used together in travel.

맡기다 is the act of giving the item to someone. 보관하다 is what they do with it.

호텔에 짐을 맡기면 직원이 보관해 줍니다.

보관하다 vs 보존하다

Both involve keeping something for a long time.

보존 focuses on maintaining the original state (nature, heritage). 보관 focuses on the act of storing in a place.

자연을 보존하기 위해 쓰레기를 잘 보관해서 버려야 해요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Noun + 을/를 + 보관해요

우유를 보관해요.

A2

Noun + 에 + 보관하세요

상자에 보관하세요.

B1

Noun + 을/를 + ~기 위해 보관하다

나중에 쓰기 위해 보관해요.

B1

Noun + 을/를 + 보관해 주다

가방을 보관해 줬어요.

B2

Noun + 이/가 + 보관되어 있다

서류가 보관되어 있어요.

B2

Noun + 보관 시 + 주의사항

식품 보관 시 주의사항.

C1

Noun + 의 + 보관을 + 의무화하다

기록의 보관을 의무화하다.

C2

Noun + 보관에 + 만전을 기하다

유물 보관에 만전을 기하다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

보관 (storage/custody)
보관소 (storage place)
보관함 (storage box/locker)
보관료 (storage fee)
보관법 (storage method)

فعل‌ها

보관되다 (to be stored - passive)

صفت‌ها

보관 가능한 (storable)

مرتبط

저장 (saving)
관리 (management)
유지 (maintenance)
보호 (protection)
비치 (equipping)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in logistics, food service, and administration.

اشتباهات رایج
  • 비밀을 보관하다 비밀을 지키다

    You keep a secret (abstract), you don't store it (physical).

  • 냉장고를 보관하다 냉장고에 보관하다

    The particle '를' makes the fridge the object being stored, not the location.

  • 파일을 보관 버튼을 누르세요 파일 저장 버튼을 누르세요

    In software, use '저장' (save) for the button action.

  • 약속을 보관하다 약속을 지키다

    You keep a promise, you don't store it in a box.

  • 추억을 보관하다 추억을 간직하다

    While technically possible, '간직하다' is much more natural for emotional memories.

نکات

Check the Label

Always look at the back of Korean food products. You'll see '보관 방법' followed by instructions like '냉장' (fridge) or '서늘한 곳' (cool place).

Hanja Power

Remembering that '보' (保) means 'protect' will help you understand words like '보호' (protection) and '보험' (insurance).

Particle Precision

Use '에' for the place where you store something. '금고에 보관하다' is the correct way to say 'store in a safe.'

Locker Locations

Subway stations in Korea have 'T-Locker' systems. Look for the sign '물품 보관함' to store your heavy bags.

Document Retention

In a Korean office, '서류 보관' is a standard task. Know your company's '보관 기간' (retention period) for different files.

Be Professional

Using '보관하다' instead of '두다' in a business or service context makes you sound much more professional and polite.

Cloud Storage

Cloud services are often called '클라우드 보관 서비스.' Use this term when talking about Google Drive or iCloud.

Valuables

In hotels, look for the '귀중품 보관함' (valuable storage box/safe) inside your room's closet.

Leftovers

When you have leftovers, tell your roommate: '남은 거 보관해 뒀어' (I stored the leftovers).

Kimchi

Kimchi is fermented, but it still needs '보관.' The temperature must be consistent, which is why '김치 냉장고' is so popular.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'BOat' (보) carrying a 'CAN' (관). You need to '보관' (store) the CAN safely on the BOat so it doesn't fall into the water.

تداعی تصویری

Imagine a high-tech subway locker in Seoul with a glowing blue light, indicating your bag is '보관' (safely managed).

شبکه واژگان

Locker Refrigerator Safe Archive Bank Warehouse Cloud Freshness

چالش

Go to your kitchen and find three items. Write down their '보관 방법' (storage method) in Korean using '보관하다'.

ریشه کلمه

Derived from Hanja (Sino-Korean characters).

معنای اصلی: 保 (보) means to protect, keep, or guarantee. 管 (관) means to manage, control, or a tube/pipe (implying a channel of management).

Sino-Korean

بافت فرهنگی

When discussing the '보관' of remains (ossuaries), use a very respectful and somber tone.

English speakers often say 'keep it' for everything. In Korean, '보관' is more specific to physical/digital safety.

The movie 'Parasite' features the storage (보관) of many things in the basement. K-Pop fans often '보관' (archive) every piece of merchandise in protective sleeves. Historical dramas (Sageuk) often show the '보관' of the Royal Annals of the Joseon Dynasty.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Hotel

  • 체크인 전까지 짐을 보관해 주실 수 있나요?
  • 보관료가 따로 있나요?
  • 귀중품 보관 서비스가 있나요?
  • 짐 보관증을 주세요.

At the Office

  • 이 서류는 어디에 보관할까요?
  • 파일을 따로 보관해 두었습니다.
  • 보관 기간이 끝난 서류는 파쇄하세요.
  • 보관함 열쇠가 어디 있죠?

At Home

  • 이건 냉동 보관해야 해요.
  • 상자에 넣어서 창고에 보관하자.
  • 쌀을 보관할 통이 필요해요.
  • 옷을 보관하기 전에 세탁하세요.

At a Museum

  • 유물은 어떻게 보관되나요?
  • 수장고에 보관 중입니다.
  • 보관 상태가 매우 양호합니다.
  • 특별 보관 구역입니다.

Digital/Tech

  • 비밀번호를 안전하게 보관하세요.
  • 데이터는 서버에 보관됩니다.
  • 백업 파일을 보관해 두는 것이 좋습니다.
  • 개인정보 보관 동의가 필요합니다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"여행할 때 짐을 어디에 보관하는 편이에요?"

"중요한 서류는 보통 어떻게 보관하세요?"

"남은 음식 보관하는 나만의 꿀팁이 있나요?"

"디지털 사진을 어디에 보관하는 것이 가장 안전할까요?"

"어린 시절의 추억이 담긴 물건을 아직 보관하고 있나요?"

موضوعات نگارش

오늘 내가 보관한 물건들 중에서 가장 중요한 것은 무엇이었나요? 왜 그것을 보관했나요?

미래의 나를 위해 타임캡슐에 무엇을 보관하고 싶은지 써 보세요.

한국의 지하철 보관함을 이용해 본 경험이 있나요? 없다면 어떻게 이용하고 싶은지 써 보세요.

집에서 물건을 보관할 때 가장 중요하게 생각하는 원칙(정리, 청결 등)에 대해 써 보세요.

디지털 시대에 정보를 '보관'한다는 것은 어떤 의미일까요?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can, but it implies 'archiving' or 'long-term secure storage.' For the simple act of clicking 'Save' on a computer, use '저장하다.'

Yes, it is a formal/neutral word. In casual settings with friends, you might just say '넣어 둬' (put it in) or '가져 있어' (have it), but '보관해 줘' is also perfectly fine for asking a favor.

A 보관소 is a general place or facility (like a cloakroom). A 보관함 is a specific box or locker (like a subway locker).

You say '실온 보관' (sil-on bo-gwan).

Usually, no. Use '비밀을 지키다' (keep a secret). However, if the secret is a physical document, you can '보관' the document.

It means your package is currently being held at a warehouse or a delivery box, waiting for you to pick it up or for the next step.

Yes, '보관' (storage). It is used very frequently in compound nouns like '보관료' (storage fee).

No. You cannot 'store' a person. For keeping someone safe, use '보호하다' (protect).

It means 'frozen storage.' You will see this on frozen food labels.

Say: '짐을 좀 보관해 주실 수 있을까요?' (Could you please store my luggage?).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'Please store the luggage' in polite Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I store milk in the refrigerator' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Where is the luggage storage?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Store it in a cool place' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am storing the documents' in Korean using -고 있다.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'You must store it safely' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Is there a storage fee?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I stored the pizza' in Korean (past tense).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Do not store in the sun' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will store it in the box' in Korean (future tense).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Keep the password secret' (using 보관 for the password document).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The storage period is one week' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Can you store this for 1 hour?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The artifacts are stored in the museum' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Check the storage method' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I need a place to store my bike' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The locker is full' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Store separately from others' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Keep the receipt' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I archived the data' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '보관하다' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Where is the locker?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Store it in the fridge' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will keep your bag' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'How much is the storage fee?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please store it safely' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I stored the documents' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is room temperature storage okay?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm looking for a storage place' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't store it here' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Keep the receipt' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I archived the photos' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The storage period is short' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I put it in the locker' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Store it in a dry place' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have been storing this for a long time' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Check the storage status' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's for long-term storage' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We manage the data safely' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Store it separately' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '짐을 보관해 드릴까요?' What is being offered?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '냉동실에 보관하세요.' Where should you put it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '보관료는 무료입니다.' How much is the fee?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '여기는 물품 보관소입니다.' What place is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '서류를 3년간 보관해야 합니다.' For how long?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '비밀번호를 보관함에 적지 마세요.' What should you not do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이 약은 상온 보관입니다.' At what temperature?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '가방을 보관함 5번에 넣었어요.' Which locker number?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '보관 기간이 지났습니다.' What happened to the storage period?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '귀중품 보관은 책임지지 않습니다.' What is the policy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '따로 보관함이 있나요?' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '신선하게 보관하려면 어떻게 해요?' What is the goal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '영수증을 잘 보관하세요.' What should you do with the receipt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '데이터가 안전하게 보관되었습니다.' What is the status of the data?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '자전거 보관소가 꽉 찼어요.' What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!