고마워하다
고마워하다 در ۳۰ ثانیه
- A verb meaning 'to be thankful,' specifically used when describing someone else's gratitude or treating gratitude as an active expression.
- Requires the object marker 을/를 for the thing being thanked, unlike the adjective form '고맙다'.
- Essential for storytelling and reporting reactions, such as 'He was thankful for the gift' (그는 선물을 고마워했다).
- Changes from an adjective to a verb using the -어하다 suffix to allow third-person emotional descriptions.
The Korean verb 고마워하다 is a fascinating example of how the Korean language distinguishes between internal subjective feelings and the outward expression or observation of those feelings. At its core, it means 'to be thankful' or 'to feel/express gratitude.' However, its usage is strictly governed by Korean grammatical rules regarding psychological adjectives and verbs. In Korean, the root adjective 고맙다 (to be thankful) is typically reserved for the first person ('I') when expressing a current state of mind. When you want to describe someone else's gratitude—saying 'He is thankful' or 'They felt grateful'—you must transform that adjective into a verb by adding the suffix -어/아하다. This suffix essentially means 'to show signs of' or 'to act in a way that reflects a certain emotion.' Therefore, 고마워하다 is the word you use to describe the observable state of gratitude in others or to treat gratitude as an action rather than just a static feeling.
- Grammatical Category
- Transitive Verb (타동사). Unlike the adjective form, this verb takes an object marked by 을/를.
People use 고마워하다 in a variety of social contexts, ranging from casual storytelling about a friend's reaction to a gift, to formal reports describing a community's response to aid. It is an essential word for moving beyond basic 'thank you' phrases and into the realm of descriptive narrative. For instance, if you gave a colleague a cup of coffee and they looked very happy and thanked you, you would describe that scene to someone else using 고마워하다. It captures the transition from the internal feeling of the other person to the external manifestation that you, as the observer, can perceive.
민수는 제 선물을 아주 고마워했어요.
(Minsu was very thankful for my gift.)
The word also implies a sense of active appreciation. It is not just a passive state; it suggests that the person is actively acknowledging the kindness received. This makes it a very warm and positive word in Korean social dynamics. In a culture where social harmony and the exchange of favors (정 - jeong) are paramount, being able to accurately describe and acknowledge someone else's gratitude is a key social skill. Using 고마워하다 shows that you are attentive to the feelings of others and can articulate the emotional exchange happening in a relationship.
- Social Nuance
- Using this word acknowledges the recipient's character as someone who knows how to appreciate others, which is a highly valued trait in Korean society.
부모님은 우리가 드린 용돈을 정말 고마워하셨습니다.
(Our parents were truly thankful for the allowance we gave them.)
In summary, 고마워하다 is the bridge between the private emotion of gratitude and the public description of it. It allows speakers to paint a picture of emotional reciprocity. Whether you are writing a diary entry, telling a story to a friend, or describing a scene in a novel, this verb is your primary tool for attributing the feeling of thankfulness to anyone other than yourself. It is a word that builds connections by highlighting the positive emotional responses that bind people together in a community.
Using 고마워하다 correctly requires a shift in how you think about sentence structure compared to its adjective counterpart, 고맙다. Because 고마워하다 is a transitive verb, it typically follows the pattern: [Subject] + [Object] + 을/를 + 고마워하다. The 'Object' in this case is the thing or the person that the subject is thankful for. This is a major departure from 고맙다, which often uses the particle -이/가 or -에 대해 to indicate the cause of thankfulness.
- Sentence Pattern 1
- [Person A]가 [Person B]의 도움을 고마워하다. (Person A is thankful for Person B's help.)
One of the most common ways to use this verb is in the past tense, 고마워했다, because we are often reporting on a reaction that has already occurred. For example, if you helped a stranger find their way, you might later tell your friend, '그분이 제 도움을 정말 고마워했어요' (That person was really thankful for my help). Here, the focus is on the stranger's visible appreciation. If you were to use the present tense 고마워해요, it suggests a general state or a recurring feeling, such as 'He is always thankful for the little things' (그는 작은 일에도 항상 고마워해요).
아이들이 새 장난감을 고마워하며 잘 가지고 놀아요.
(The children are playing well, being thankful for the new toys.)
Another important usage involves honorifics. When the person who is feeling thankful is someone of higher social status or an elder, you must use the honorific version: 고마워하시다. This is conjugated as 고마워하세요 (polite present) or 고마워하셨어요 (polite past). For example, '할머니께서 선물을 고마워하셨어요' (Grandmother was thankful for the gift). Failing to use the honorific form for elders can sound disrespectful, as it treats their emotions with a lack of proper social distance.
- Honorific Usage
- Subject(Elder) + 을/를 + 고마워하시다. Example: 사장님께서 제 제안을 고마워하셨습니다.
Furthermore, 고마워하다 is frequently used in complex sentences with connectors like -서 (because/and so) or -는데 (but/and). For instance, '친구가 고마워해서 저도 기분이 좋았어요' (Because my friend was thankful, I felt good too). This shows the cause-and-effect relationship between someone's gratitude and the speaker's own emotional state. It is also common in the form 고마워하는 마음 (a heart/feeling of being thankful), which functions as a noun phrase to describe a person's sincere gratitude.
그는 동료들의 지지를 진심으로 고마워하고 있습니다.
(He is sincerely feeling thankful for his colleagues' support.)
In academic or formal writing, you might see it used to describe the general reaction of a group. '시민들은 정부의 빠른 대처를 고마워하는 분위기이다' (There is an atmosphere among citizens of being thankful for the government's quick response). In this context, it describes a collective emotional state. Mastering 고마워하다 allows you to describe the world around you with greater emotional accuracy, moving from simple statements of fact to nuanced descriptions of human interaction and appreciation.
You will encounter 고마워하다 in almost every corner of Korean life, from the dramatic scenes of a TV show to the mundane chatter of a neighborhood cafe. Its primary habitat is in storytelling—any time one person describes the emotional state of another. In K-Dramas, for instance, you might hear a protagonist say to a friend, '그 사람이 너한테 정말 고마워하더라' (I noticed that person was really thankful to you). Here, the speaker is reporting an observation, using the -더라 ending to indicate they personally witnessed the gratitude.
- Drama Scenario
- A character explains to their parents how a friend reacted to a gift: "친구가 이 선물을 정말 고마워했어요."
In the workplace, 고마워하다 is used to relay feedback between teams or levels of hierarchy. A manager might tell a subordinate, '부장님께서 김 대리님의 노력을 아주 고마워하고 계세요' (The department head is very much appreciating Assistant Manager Kim's efforts). In this context, the verb serves as a professional way to convey recognition and positive reinforcement. It acts as a conduit for gratitude that might not be expressed directly face-to-face due to the formalities of Korean corporate culture.
고객들이 우리 서비스의 개선을 고마워하고 있다는 피드백을 받았습니다.
(We received feedback that customers are thankful for our service improvements.)
You will also hear this word frequently in news broadcasts and documentaries. When a reporter describes the victims of a disaster receiving aid, they might say, '이재민들은 전국에서 답지한 성금을 매우 고마워하고 있습니다' (The disaster victims are very thankful for the donations arriving from all over the country). In these more formal settings, the word helps to humanize the news by focusing on the emotional response of the people involved. It provides a narrative arc to the story, showing the impact of help on the recipients.
- News/Media Context
- Reporting on public sentiment: "많은 시민들이 이번 조치를 고마워하는 것으로 나타났습니다."
In everyday social media or vlogs, you'll see captions like '팬들의 사랑을 고마워하는 중' (In the middle of being thankful for fans' love). Influencers and celebrities use this to show they are aware of and moved by their audience's support. It’s a way to maintain a connection with a large group of people by acknowledging their collective kindness. Whether it's a heartfelt letter read aloud or a casual comment about a neighbor, 고마워하다 is the essential linguistic tool for recognizing the ripple effect of kindness in the world around us.
유튜버는 구독자들의 응원 댓글을 하나하나 고마워하며 읽었습니다.
(The YouTuber read the subscribers' supportive comments, being thankful for each one.)
The most frequent mistake English speakers make when learning Korean is using the adjective 고맙다 (or its polite form 고마워요) to describe someone else's feelings. In English, we use the same word 'thankful' for everyone: 'I am thankful,' 'He is thankful,' 'They are thankful.' In Korean, however, saying '그는 고마워요' is grammatically incorrect if you mean 'He is thankful.' That sentence actually sounds like you are saying 'He is a thankful person' (as a trait) or, more confusingly, it might be interpreted as you being thankful *to* him. To say 'He feels thankful,' you *must* use 고마워하다.
- The First-Person Rule
- Wrong: 제 친구가 고마워요. (My friend is thankful - Incorrect)
Right: 제 친구가 고마워해요. (My friend is thankful - Correct)
Another common error involves the use of particles. Because 고맙다 is an adjective, it doesn't take a direct object with -을/를. Learners often carry this habit over to the verb form, or conversely, they try to use -이/가 with the verb. Remember: 고마워하다 is a transitive verb. It needs an object. If you say '그는 선물이 고마워해요,' it sounds awkward. The correct version is '그는 선물을 고마워해요.' The thankfulness is directed *at* the gift, making the gift the object of the action.
Incorrect: 수진 씨가 내 도움이 고마워해요.
Correct: 수진 씨가 내 도움을 고마워해요.
Confusion also arises with the honorific suffix -시-. When describing an elder's gratitude, learners sometimes forget to insert -시- into the verb, resulting in 고마워해요 instead of 고마워하세요. While 고마워해요 is polite, it lacks the specific honorific respect required for parents, teachers, or bosses. In Korean, you aren't just describing their emotion; you are elevating their status while doing so. '선생님께서 학생들의 편지를 고마워하셨습니다' is the proper way to show respect to the teacher's feelings.
- Honorific Mistake
- Avoid: 할아버지가 고마워했어요. (Too casual for an elder)
Use: 할아버지께서 고마워하셨어요. (Proper honorifics)
Lastly, some learners use 고마워하다 for themselves in the present tense, which is very rare and sounds like you are observing yourself from the outside. For example, '나는 선물을 고마워해요' sounds like 'I am in the process of acting thankful for the gift.' While not strictly 'wrong' in a philosophical sense, it is much more natural to simply say '고마워요' or '고맙습니다.' Use 고마워하다 for yourself only when describing a general habit or a past reaction: '나는 그때 정말 고마워했어' (I really felt/showed gratitude back then).
Natural: (내가) 정말 고마워요.
Awkward: 나는 정말 고마워해요.
When you want to express the idea of being thankful, 고마워하다 is just one of several options. The most direct alternative is 감사해하다. This is the verb form of 감사하다 (to be thankful/grateful), which uses Sino-Korean roots. While 고마워하다 feels warm, native, and personal, 감사해하다 sounds more formal, professional, and sometimes more profound. You would use 감사해하다 when describing a public figure's gratitude or a very formal expression of thanks in a business setting.
- 고마워하다 vs 감사해하다
- 고마워하다: Native Korean, warm, used for friends, family, and daily life.
감사해하다: Sino-Korean, formal, used in professional or public contexts.
Another alternative is the phrase 고맙게 여기다 or 감사하게 생각하다. These literally mean 'to consider (something) as thankful' or 'to think (of something) with gratitude.' These phrases focus more on the internal thought process rather than the outward expression. If you say '그는 내 도움을 고맙게 여기고 있다,' it implies that even if he hasn't said 'thank you' out loud, he holds that feeling of gratitude in his heart. It’s a more contemplative way to describe someone's appreciation.
그녀는 부모님의 희생을 항상 고맙게 여기며 살고 있습니다.
(She lives her life always considering her parents' sacrifice with gratitude.)
For a much stronger, more formal expression, you might use 은혜를 잊지 않다 (to not forget a favor/grace). This goes beyond simple thankfulness and suggests a deep sense of debt and lifelong gratitude. It is often used in historical dramas or very serious personal stories. For example, '그는 생명의 은인을 평생 고마워하며 살았다' (He lived his whole life being thankful to the person who saved his life). While 고마워하다 is used here, the context of '은혜' (grace/favor) elevates the intensity of the emotion.
- Comparison of Intensity
- 고마워하다: Standard gratitude for daily help.
감개무량해하다: To be deeply moved with gratitude/emotion (very high intensity).
다행으로 생각하다: To be thankful in the sense of 'feeling lucky' or 'relieved'.
Finally, in very casual speech among close friends, you might hear people use slang or shortened forms, though 고마워하다 itself is already quite common. Sometimes people just use the adjective 고맙다 in a quoted form: '걔가 고맙대' (He says he's thankful). This is a shortcut for '그가 고맙다고 말하다.' While it conveys the same information, it lacks the descriptive power of 고마워하다, which focuses on the *feeling* rather than just the *words* spoken. Choosing between these options depends on the level of formality and the specific 'flavor' of gratitude you want to describe.
모두가 그의 성공을 자기 일처럼 기뻐하고 고마워했습니다.
(Everyone rejoiced and felt thankful for his success as if it were their own.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Because '고맙다' originally referred to something 'god-like' or 'noble,' expressing gratitude in Korean is etymologically linked to elevating the status of the person who helped you.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'wo' as a simple 'o' (it should be 'w' + 'eo').
- Aspirating the initial 'k' too much (it should be a plain 'g/k' sound).
- Slurring the 'ha-da' ending in fast speech.
- Misplacing the vowel length in 'ma'.
- Treating 'eo' like 'oh' instead of the open 'u' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know '고맙다', but the '-어하다' ending is a key grammar point.
Requires remembering to use the object marker '을/를' instead of '이/가'.
Must remember to use this form for 3rd person subjects instead of the adjective form.
Commonly heard in daily life and media; easy to identify the root.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
-어/아하다 suffix for psychological adjectives
슬프다 -> 슬퍼하다, 좋다 -> 좋아하다
Transitive verb object marking with 을/를
도움을 고마워하다
Honorific suffix -시- insertion
고마워하다 -> 고마워하시다
Past tense conjugation -었/았다
고마워했다
Noun modification with -는
고마워하는 사람
مثالها بر اساس سطح
친구가 고마워해요.
My friend is thankful.
Subject (Friend) + 고마워해요 (is thankful).
동생이 선물을 고마워했어요.
My younger sibling was thankful for the gift.
Past tense '고마워했어요' is used for a completed action.
엄마가 아주 고마워하세요.
Mom is very thankful.
Honorific '-하세요' is used for a parent.
그 사람이 고마워할 거예요.
That person will be thankful.
Future tense '-을 거예요' indicates a prediction.
모두가 고마워해요.
Everyone is thankful.
Subject '모두' (everyone) is third-person.
아이가 사탕을 고마워해요.
The child is thankful for the candy.
Object '사탕을' (candy) takes the object marker.
친구가 도움을 고마워했어요.
The friend was thankful for the help.
Object '도움을' (help) is what the friend is thankful for.
강아지도 고마워하는 것 같아요.
I think the puppy is also thankful.
Using '-는 것 같아요' to express an opinion about feelings.
수진 씨는 제 선물을 정말 고마워했어요.
Sujin was really thankful for my gift.
Focus on the object marker '선물을'.
아이들이 맛있는 간식을 고마워하며 먹어요.
The children are eating the delicious snacks while being thankful.
'-하며' connects the feeling of gratitude with the action of eating.
할머니께서 제 전화를 아주 고마워하셨어요.
Grandmother was very thankful for my phone call.
Honorific '께서' and '하셨어요' used for grandmother.
그는 친구의 조언을 고마워하고 있어요.
He is feeling thankful for his friend's advice.
Progressive form '-고 있다' shows a continuing state.
학생들이 선생님의 가르침을 고마워해요.
The students are thankful for the teacher's teaching.
Plural subject '학생들이' (students).
우리는 그분의 친절을 고마워해야 해요.
We should be thankful for that person's kindness.
'-해야 해요' (should/must) added to the verb.
동료들이 제 협조를 고마워해서 기뻤어요.
I was happy because my colleagues were thankful for my cooperation.
'-해서' indicates the reason for the speaker's happiness.
많은 사람들이 이 기회를 고마워할 것입니다.
Many people will be thankful for this opportunity.
Formal future tense '-을 것입니다'.
부모님은 우리가 함께 시간을 보내는 것을 가장 고마워하세요.
Our parents are most thankful for us spending time together.
The object is a nominalized clause '보내는 것'.
그는 자신의 실수를 지적해 준 동료를 고마워했다.
He was thankful to the colleague who pointed out his mistake.
The object is the person '동료를'.
도움을 받은 할아버지는 연신 고마워하며 손을 잡으셨다.
The grandfather who received help kept being thankful and held my hand.
'-하며' describes simultaneous actions.
그녀가 내 진심을 고마워해 줘서 다행이라고 생각했다.
I thought it was a relief that she was thankful for my sincerity.
'-해 주다' adds a sense of the action being a favor to the speaker.
팬들이 보내준 편지를 하나하나 읽으며 고마워하고 있습니다.
I am feeling thankful while reading each of the letters sent by fans.
Progressive tense used for a current, ongoing activity.
사장님께서는 직원들의 노고를 진심으로 고마워하십니다.
The CEO sincerely appreciates the hard work of the employees.
Formal honorifics for a high-ranking person.
아이들은 작은 선물에도 크게 고마워할 줄 아는 순수한 마음을 가졌다.
Children have pure hearts that know how to be greatly thankful even for small gifts.
'-할 줄 알다' (know how to) used with the verb.
누군가 내 노력을 고마워한다는 것은 참 보람찬 일이다.
The fact that someone is thankful for my effort is a very rewarding thing.
'-는다는 것' nominalizes the entire thought.
그는 어려운 시절에 자신을 도와준 친구들을 평생 고마워하며 살았다.
He lived his whole life being thankful to the friends who helped him during difficult times.
Describes a lifelong state of gratitude.
주민들은 마을에 새로 생긴 도서관을 매우 고마워하는 분위기입니다.
The residents are in an atmosphere of being very thankful for the newly built library in the village.
Describes a collective social atmosphere.
그녀는 비판보다는 자신의 장점을 봐주는 사람들을 고마워했다.
She was thankful for people who looked at her strengths rather than criticisms.
Contrasting two types of people using '-보다는'.
우리는 고객들이 우리 제품을 믿고 사용해 주는 것을 고마워해야 합니다.
We must be thankful that customers trust and use our products.
Formal '해야 합니다' (must) in a business context.
상대방이 내 호의를 고마워하지 않을 때 서운한 감정이 들기도 한다.
Sometimes I feel hurt when the other person is not thankful for my favor.
Using the negative '고마워하지 않다'.
그 배우는 수상 소감에서 감독님과 스태프들을 고마워하며 눈물을 흘렸다.
The actor shed tears while being thankful to the director and staff in the acceptance speech.
Describes a public expression of gratitude.
선생님은 학생들이 스스로 공부하려는 태도를 가장 고마워하셨다.
The teacher was most thankful for the students' attitude of trying to study on their own.
Focuses on a specific quality or attitude as the object.
많은 이들이 그의 용기 있는 행동을 고마워하고 응원하고 있다.
Many people are being thankful for and supporting his courageous actions.
Parallel verbs '고마워하고 응원하고'.
그는 타인의 작은 배려를 고마워할 줄 아는 넉넉한 인품의 소유자였다.
He was a person of generous character who knew how to be thankful for the small considerations of others.
Uses '고마워하다' to define a person's character.
역사적으로 국민들은 지도자의 헌신적인 희생을 고마워하며 따랐다.
Historically, the people followed their leader while being thankful for their devoted sacrifice.
Formal historical narrative style.
그녀는 자신에게 주어진 모든 시련조차 성장의 기회로 고마워하기로 했다.
She decided to be thankful even for all the trials given to her as opportunities for growth.
'-하기로 하다' (decide to) with an abstract object.
피해자 가족들은 시민들의 자발적인 도움을 진심으로 고마워하고 있습니다.
The victims' families are sincerely feeling thankful for the citizens' voluntary help.
Describing deep emotional responses in a serious context.
우리는 자연이 우리에게 베푸는 혜택을 당연하게 여기지 말고 고마워해야 한다.
We should not take the benefits nature bestows upon us for granted, but rather be thankful for them.
Contrast between '당연하게 여기다' and '고마워하다'.
그 작가는 독자들이 자신의 글에서 위로를 얻는다는 사실을 매우 고마워했다.
The author was very thankful for the fact that readers find comfort in their writing.
Object is a complex 'fact' clause.
노인은 청년의 사소한 친절에도 눈시울을 붉히며 고마워하셨다.
The elderly man was so thankful for the young man's minor kindness that his eyes grew red.
Descriptive literary style.
사회가 개인의 창의성을 존중해 줄 때, 개인은 그 사회를 고마워하며 기여하게 된다.
When society respects individual creativity, the individual comes to be thankful to that society and contribute to it.
Conditional sentence describing social reciprocity.
그의 일기에는 매 순간 마주하는 인연들을 고마워하는 절절한 마음이 담겨 있었다.
His diary contained the poignant heart of being thankful for every connection he encountered at every moment.
High-level literary description of internal sentiment.
인간은 고난을 겪은 후에야 비로소 평범한 일상의 소중함을 고마워하게 되는 존재인가 보다.
It seems humans are beings who only come to be thankful for the preciousness of ordinary daily life after experiencing hardships.
Philosophical reflection using '-인가 보다'.
그 정치가는 반대파의 비판마저도 자신을 담금질하는 채찍으로 고마워하는 대범함을 보였다.
That politician showed the magnanimity of being thankful even for the opposition's criticism as a whip that tempers him.
Metaphorical usage in a professional/political context.
수혜자들은 자신들을 향한 사회적 관심을 고마워하면서도 한편으로는 부담스러워했다.
The beneficiaries were thankful for the social attention toward them, but on the other hand, they found it burdensome.
Describing complex, conflicting emotions.
예술가는 자신의 영감이 고갈되지 않았음을 신에게 고마워하며 마지막 작품에 몰두했다.
The artist, being thankful to God that his inspiration had not run dry, immersed himself in his final work.
Deeply personal and spiritual context.
우리는 선대들이 물려준 문화유산의 가치를 고마워하고 이를 보존할 의무가 있다.
We have an obligation to be thankful for the value of the cultural heritage passed down by our ancestors and to preserve it.
Formal discourse on national/cultural duty.
그는 스승의 엄격한 가르침이 결국 자신을 만들었음을 뒤늦게 깨닫고 깊이 고마워했다.
He realized late that his teacher's strict lessons had ultimately made him who he is, and he felt deeply thankful.
Narrative of retrospective gratitude.
삶의 끝자락에서 그는 자신을 스쳐 간 모든 인연을 고마워하며 평온하게 눈을 감았다.
At the end of his life, he closed his eyes peacefully, being thankful for all the connections that had passed through his life.
Poetic and emotional finality.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A heart or feeling of gratitude. Often used to describe a person's sincere attitude.
고마워하는 마음을 담아 편지를 썼어요.
— To know how to be thankful. Used to describe someone with a good, appreciative character.
그는 작은 것에도 고마워할 줄 아는 사람이다.
— To receive something while being thankful. Describes the polite way of accepting a gift.
아이는 사탕을 고마워하며 받았습니다.
— Something to be thankful for. Used to describe a positive event or favor.
이것은 정말 고마워할 일입니다.
— Far from being thankful. Used when someone is ungrateful or reacts negatively.
그는 고마워하기는커녕 오히려 화를 냈다.
— Of course (they/I) am thankful. An emphatic way to confirm gratitude.
그가 고마워하고 말고, 얼마나 기뻐했는데!
— A sign or look of being thankful. Used when observing someone's facial expression.
그는 전혀 고마워하는 기색이 없었다.
— A thankful expression. Describes the look on someone's face.
그녀의 고마워하는 표정을 잊을 수 없다.
— Ungrateful; not knowing how to be thankful.
고마워할 줄 모르는 사람에게는 도와주기 싫다.
— To greet or say goodbye while expressing thanks.
그는 몇 번이나 고마워하며 인사하고 떠났다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
An adjective used for 1st person ('I am thankful'). Cannot be used for 3rd person in the present tense.
A Sino-Korean version. More formal. Can be both an adjective and a verb, but '감사해하다' is specifically for 3rd person.
Means 'to be happy/glad'. Often happens at the same time as being thankful, but the meaning is different.
اصطلاحات و عبارات
— To express gratitude so much that one's lips wear out (to thank repeatedly).
그는 입이 닳도록 고마워하며 인사를 했다.
Informal/Colloquial— To be so thankful that one doesn't know what to do with oneself (overwhelmed with gratitude).
과분한 칭찬에 그는 몸 둘 바를 모르게 고마워했다.
Polite/Emotive— To be thankful to the very bone (extremely deep, unforgettable gratitude).
그는 부모님의 희생을 뼈에 사무치게 고마워했다.
Literary/Strong— To be uniquely and incomparably thankful.
그는 나를 둘도 없이 고마워하는 친구로 생각한다.
Neutral— To be as thankful as the height of the sky and the depth of the earth (very much).
아이는 선물을 받고 하늘만큼 땅만큼 고마워했어요.
Child-friendly/Casual— To be so thankful as to prostrate oneself (extreme humility and gratitude).
그는 목숨을 구해준 이에게 엎드려 절하며 고마워했다.
Literary/Historical— To be thankful to the point of tears.
그녀는 친구의 깜짝 파티를 눈물이 나도록 고마워했다.
Neutral/Emotive— To be unspeakably thankful.
그는 내 배려를 말할 수 없이 고마워했다.
Neutral— To be thankful with hands gathered (sincere, almost prayer-like gratitude).
할머니는 우리의 건강을 두 손 모아 고마워하셨다.
Polite/Spiritual— To be thankful a hundred or a thousand times (to be infinitely grateful).
그는 백 번 천 번 고마워해도 모자라다고 말했다.
Colloquial/Emphaticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'thankful'.
고맙다 is an adjective (1st person); 고마워하다 is a verb (3rd person).
나는 고맙다. vs 그는 고마워한다.
Both express gratitude.
감사하다 is more formal and Sino-Korean; 고마워하다 is native and warmer.
사장님께 감사하다. vs 친구가 고마워하다.
Both end in -어하다.
좋아하다 means 'to like'; 고마워하다 means 'to be thankful'.
선물을 좋아하다. vs 선물을 고마워하다.
Both can be used when something good happens.
다행이다 means 'to be a relief/lucky'; 고마워하다 is about gratitude to someone.
시험에 합격해서 다행이다. vs 도움을 고마워하다.
Both are positive emotions used in greetings.
반갑다 means 'to be glad to see someone'; 고마워하다 is about a favor.
만나서 반갑다. vs 도와줘서 고마워하다.
الگوهای جملهسازی
[Subject]이/가 고마워해요.
친구가 고마워해요.
[Subject]이/가 [Object]을/를 고마워해요.
민수가 선물을 고마워해요.
[Subject]이/가 [Object]을/를 고마워했어요.
그분이 제 도움을 고마워했어요.
[Elder]께서 [Object]을/를 고마워하세요.
할머니께서 용돈을 고마워하세요.
[Subject]이/가 고마워해서 [Result].
동생이 고마워해서 저도 기뻐요.
[Subject]이/가 [Object]을/를 고마워하고 있어요.
그는 아직도 그 일을 고마워하고 있어요.
[Object]을/를 고마워하는 [Noun].
도움을 고마워하는 마음이 중요해요.
[Subject]이/가 [Object]마저 고마워하다.
그는 시련마저 고마워했다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Korean when describing third-party emotions.
-
Using '고마워요' for a third person.
→
고마워해요.
Adjectives like '고맙다' are for the speaker's feelings. For others, use the verb form.
-
Using '이/가' for the object of gratitude.
→
을/를.
'고마워하다' is a transitive verb and requires the object marker.
-
Forgetting honorifics for elders.
→
고마워하셨어요.
When the subject is an elder, the honorific '-시-' must be included.
-
Using '고마워하다' for yourself in the present tense.
→
고마워요 / 고맙습니다.
It sounds like you are observing yourself as a stranger. Use the adjective form for yourself.
-
Confusing '고마워하다' with '감사하다' in formal writing.
→
감사해하다.
In very formal or academic writing, the Sino-Korean '감사해하다' is often preferred.
نکات
The Third-Person Rule
Always remember that in Korean, you can't see into someone else's heart. You can only see their actions. That's why you add '-어하다' to adjectives to turn them into observable verbs for others.
Native vs. Sino-Korean
Stick to '고마워하다' for daily life. It sounds much more natural and warm when talking about friends or family than the formal '감사해하다'.
Acknowledging Others
Using this word to tell someone 'Your friend was really thankful' is a great way to build social harmony. It relays positive emotions between people.
Descriptive Power
In stories, use '고마워하며' to link gratitude with another action. For example: '고마워하며 웃었다' (He smiled while being thankful). It makes your writing more vivid.
The 'Wo' Sound
Make sure the '워' (wo) sound is distinct. It's not just 'o'. A clear 'w' glide followed by 'eo' makes you sound much more like a native speaker.
Honorifics Matter
When talking about your boss or parents, never forget the '-시-'. '고마워하셨어요' shows you respect their feelings and their status.
Internal vs. External
If you want to say someone 'appreciated' something in their mind, consider '고맙게 여기다'. If they 'showed' it, use '고마워하다'.
Reporting Reactions
When someone gives you a gift to pass on to a third person, always report back using '그분이 정말 고마워하셨어요' to complete the social loop.
Spotting the Subject
If the sentence starts with a name and ends in '-어해요', you know immediately that the person named is the one feeling the emotion.
Pattern Recognition
Learn '고마워하다' alongside '좋아하다', '싫어하다', and '슬퍼하다'. They all follow the same rule of turning adjectives into third-person verbs.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gomawo' (Thank you) + 'Hada' (To do). When someone else 'does' the 'Gomawo' feeling, you use 'Gomawo-hada'.
تداعی تصویری
Imagine a friend holding a gift (the object) and a speech bubble coming from them saying 'Gomawo!' You are watching this scene and describing it: 'He is Gomawo-hada-ing.'
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things your friends or family members were thankful for today using the pattern: '[Name]이/가 [Object]을/를 고마워했어요.'
ریشه کلمه
Derived from the native Korean adjective '고맙다' (to be thankful) combined with the auxiliary verb suffix '-어하다'.
معنای اصلی: The root '고맙다' historically comes from '고마' (meaning 'god' or 'noble being') and '웁다' (an archaic suffix meaning 'to be like'). Thus, it originally meant 'to be noble' or 'to be like a god,' reflecting the high value placed on the person being thanked.
Native Korean (Pure Korean).بافت فرهنگی
Always use the honorific '고마워하시다' for elders. Using the plain form '고마워하다' for a grandparent or boss can be seen as a sign of poor upbringing or lack of respect.
English speakers often struggle with the 1st vs 3rd person distinction. In English, 'He is thankful' and 'I am thankful' use the same adjective. In Korean, the distinction is mandatory.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Receiving a Gift
- 선물을 고마워하다
- 진심으로 고마워하다
- 아주 고마워하다
- 고마워하며 받다
Getting Help
- 도움을 고마워하다
- 배려를 고마워하다
- 친절을 고마워하다
- 협조를 고마워하다
Workplace Feedback
- 노고를 고마워하다
- 성과를 고마워하다
- 지원을 고마워하다
- 기회를 고마워하다
Family Interactions
- 희생을 고마워하다
- 사랑을 고마워하다
- 정성을 고마워하다
- 관심을 고마워하다
Public/Social Media
- 응원을 고마워하다
- 사랑을 고마워하다
- 관심을 고마워하다
- 지지해 주심을 고마워하다
شروعکنندههای مکالمه
"친구가 선물을 받고 많이 고마워했나요? (Was your friend very thankful after receiving the gift?)"
"부모님께서 제 선물을 고마워하실까요? (Do you think my parents will be thankful for my gift?)"
"그 사람이 당신의 도움을 고마워하고 있나요? (Is that person feeling thankful for your help?)"
"누군가 당신의 노력을 고마워할 때 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when someone is thankful for your effort?)"
"최근에 누가 당신에게 가장 고마워했나요? (Who was most thankful to you recently?)"
موضوعات نگارش
오늘 누군가 나에게 고마워했던 일을 적어보세요. (Write about a time someone was thankful to you today.)
친구의 반응을 보며 그가 왜 고마워했는지 설명해 보세요. (Explain why your friend was thankful based on their reaction.)
부모님이 나에게 고마워하셨을 때의 기분을 묘사해 보세요. (Describe how you felt when your parents were thankful to you.)
타인이 나의 작은 배려를 고마워하는 것을 보았을 때의 느낌은? (What are your feelings when you see others being thankful for your small considerations?)
내가 고마워하는 사람들에 대해 리스트를 만들고 그 이유를 써보세요. (Make a list of people you are thankful for and write the reasons.)
سوالات متداول
10 سوالGenerally, no. In the present tense, you should use '고맙다' (고마워요). However, you can use '고마워하다' for yourself in the past tense ('그때 정말 고마워했어') or when describing a general habit ('나는 작은 일에도 고마워하는 편이야'). It sounds like you are observing your own behavior.
'고마워해요' is derived from native Korean and sounds warmer and more personal. '감사해해요' is Sino-Korean and sounds more formal and professional. Use '고마워해요' for friends and family, and '감사해해요' for business or official contexts.
Because '고마워하다' is a transitive verb. In Korean grammar, verbs that describe an action directed toward something need the object marker. Since you are 'directing' your gratitude toward a gift or help, that thing becomes the object.
It is wrong if you mean 'He is feeling thankful right now.' However, it could mean 'He is a thankful person' (describing a trait) or 'I am thankful to him' (where '그는' is the topic of your feeling). To avoid confusion, always use '고마워해요' for his current feelings.
You would say '그는 아주 고마워했어요.' Use the adverb '아주' or '정말' and the past tense '고마워했어요'.
Yes! If you feel your dog is showing signs of gratitude, you can say '강아지가 고마워해요.' It treats the animal's reaction as an observable emotion.
The honorific form is '고마워하시다.' In polite speech, this becomes '고마워하세요' (present) or '고마워하셨어요' (past). Use this for anyone you need to show respect to.
Yes, it is very common in novels, news reports, and essays to describe the feelings of characters or people in the news.
Not necessarily. It describes the *state* or *appearance* of being thankful. They might have said it, or they might just look very appreciative. It covers both the feeling and the expression.
Yes, but it's rare. '고마워하고 싶어해요' would mean 'He wants to be thankful.' Usually, people just say '고마워해요'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'My friend was thankful for the gift.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The teacher is thankful for the students' letters.' (Use honorifics)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is sincerely thankful for your help.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I think everyone will be thankful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'She smiled while being thankful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is still feeling thankful for that day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Please convey my thankful heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'They were so thankful they cried.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'My younger brother was thankful for the candy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The CEO appreciated the employees' hard work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is a person who knows how to be thankful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'We should be thankful for nature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The child was thankful for the new toy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Far from being thankful, he complained.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I was happy because my friend was thankful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'They are thankful for the fans' support.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The grandfather was very thankful for the help.' (Use honorifics)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I want to be a person who is thankful for small things.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'The residents are thankful for the new park.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He expressed his gratitude repeatedly.' (Use idiom)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'My friend is thankful' in a polite way?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time someone was thankful to you using '고마워했어요'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you ask 'Was your mother thankful for the gift?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend that 'He seems to be thankful for your help.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the idiom '입이 닳도록' to say someone thanked you repeatedly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'Everyone will be thankful' formally?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between '고맙다' and '고마워하다' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to convey my thankful heart' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a child's reaction to a gift using '고마워하며'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'He is still thankful'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The teacher was very thankful' using honorifics.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'They were so thankful they cried'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I was happy because they were thankful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'He is a person who knows how to be thankful'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They are thankful for the support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'She was thankful for the advice'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should be thankful for the opportunity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'The puppy is thankful'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He didn't seem thankful at all.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for being thankful.' (to a friend)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the subject: '수진이가 선물을 고마워해요.'
Listen and identify the object: '그는 내 도움을 고마워했다.'
Is the speaker talking about themselves or someone else? '친구가 고마워했어요.'
Listen for the tense: '할머니께서 고마워하실 거예요.'
Listen for honorifics: '선생님께서 고마워하셨습니다.'
What is the emotion described? '그는 진심으로 고마워하고 있어요.'
Listen for the reason: '도와줘서 고마워해요.'
Identify the progressive form: '그들은 고마워하고 있어요.'
Listen for the idiom: '입이 닳도록 고마워하네요.'
Is the reaction positive or negative? '고마워하기는커녕 화를 냈어요.'
Listen for the noun phrase: '고마워하는 마음이 느껴져요.'
Identify the past tense: '그때 정말 고마워했지.'
Listen for the object: '팬들의 사랑을 고마워해요.'
Is the subject plural or singular? '아이들이 고마워해요.'
Listen for the adverb: '무척 고마워하시더라고요.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '고마워하다' is the essential 'third-person' version of 'to be thankful.' While you use '고맙다' for your own feelings, you must use '고마워하다' to describe the gratitude of others. Example: '민수가 제 도움을 정말 고마워해요' (Minsu is really thankful for my help).
- A verb meaning 'to be thankful,' specifically used when describing someone else's gratitude or treating gratitude as an active expression.
- Requires the object marker 을/를 for the thing being thanked, unlike the adjective form '고맙다'.
- Essential for storytelling and reporting reactions, such as 'He was thankful for the gift' (그는 선물을 고마워했다).
- Changes from an adjective to a verb using the -어하다 suffix to allow third-person emotional descriptions.
The Third-Person Rule
Always remember that in Korean, you can't see into someone else's heart. You can only see their actions. That's why you add '-어하다' to adjectives to turn them into observable verbs for others.
Native vs. Sino-Korean
Stick to '고마워하다' for daily life. It sounds much more natural and warm when talking about friends or family than the formal '감사해하다'.
Acknowledging Others
Using this word to tell someone 'Your friend was really thankful' is a great way to build social harmony. It relays positive emotions between people.
Descriptive Power
In stories, use '고마워하며' to link gratitude with another action. For example: '고마워하며 웃었다' (He smiled while being thankful). It makes your writing more vivid.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
받아들이다
A2پذیرفتن، قبول کردن.
아파하다
A2احساس درد یا غم کردن (معمولاً در مورد دیگران).
감탄스럽다
A2صبر و شکیبایی او در این شرایط سخت واقعاً ستودنی است.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2تحسین کردن یا شگفتزده شدن؛ ابراز شگفتی از چیزی زیبا یا فوقالعاده.
기특하다
B1قابل ستایش برای یک کار خوب یا فکر پخته.
충고
B1راهنمایی یا توصیههایی که در رابطه با اقدامات آینده ارائه میشود؛ نصیحت صادقانه.
애정
B1علاقه؛ یک احساس ملایم از دوست داشتن یا دلبستگی.
애틋하다
B2عشق لطیف و حسرتبار آنها همه را تحت تأثیر قرار داد.
살갑다
B22