نوشتن بیطرفانه و حرفهای
Chapter in 30 Seconds
Master the art of professional detachment to communicate with authority and academic precision in Portuguese.
- Employ impersonal structures to remove subjective bias.
- Apply the 'se' particle to create sophisticated passive voice constructions.
- Utilize formal research terminology for data-driven presentations.
چی یاد میگیری
سلام! آمادهای برای یه جهش بزرگ تو پرتغالی؟ این فصل دیگه یه بازی جدیده! میخوایم بریم سراغ اون چیزی که پرتغالی تو رو از یه «خوب» تبدیل میکنه به یه «عالی»؛ یعنی «عینیت در نگارش». اینجا یاد میگیری چطور از «به نظر من...» و «فکر میکنم...» بگذری و مثل یه حرفهای، بیطرف و مستدل حرف بزنی یا بنویسی. دقیقاً چی یاد میگیری؟ عبارات بیشخصیتی مثل É preciso (ضروریه/باید) و É importante (مهم هست) رو قورت میدی که لحن حرفهای و مقتدرانهای به کلامت میده. میری تو عمق ساختار مجهول رسمی با se، که نشون میده چطور فاعل رو به مفعول تبدیل کنی و کاملاً بیطرف و آکادمیک بنویسی. فعلهای بیشخصیت مثل Haver رو تو موقعیتهای رسمی میشناسی و یاد میگیری چطور ازشون استفاده کنی تا حرفت وزن پیدا کنه. حتی یاد میگیری چطور برای ارائه دادهها، از اصطلاحات رسمی استفاده کنی، مثلاً به جای «من دیدم»، بگی «مشاهده شد». چرا اینا مهمه؟ فرض کن داری یه گزارش کاری مهم رو پرتغالی مینویسی، یا توی یه کنفرانس علمی باید ارائه بدی، یا حتی میخوای توی یه بحث جدی، با قدرت و بدون سوگیری صحبت کنی. اینجا دیگه نمیتونی فقط از نظرات شخصی استفاده کنی. نیاز داری که حرفت سندیت داشته باشه، حرفهای باشه و بیطرف. این فصل دقیقاً همون ابزارهایی رو بهت میده که بتونی این کار رو بکنی. بعد از تموم شدن این فصل، تو دیگه فقط یه پرتغالیزبان خوب نیستی؛ میتونی مثل یه استاد، اطلاعات رو ارائه بدی، بحثهای پیچیده رو مدیریت کنی و تو هر محیط حرفهای یا آکادمیک، کلامت رو با اعتبار و قدرت بینظیری بیان کنی. آمادهای که پرتغالیت رو ببری به یه سطح دیگه؟ بزن بریم!
-
عبارات غیرشخصی: حرفهای به نظر برسید (É preciso, É importante)Mastering impersonal expressions allows you to communicate authority and objectivity while maintaining a sophisticated, formal register.
-
مجهول رسمی و آکادمیک (ذره 'Se')توی این ساختار مجهول، مفعول جای فاعل رو میگیره؛ پس یادت باشه فعل رو همیشه باهاش ست کنی. کلمههای کلیدی:
se،concordânciaوformal. -
عینیگرایی در پرتغالی: نوشتار غیرشخصی و رسمی (se)Mastering objectivity shifts your Portuguese from personal opinion to professional authority using impersonal structures and nominalization.
-
افعال غیرشخصی رسمی در پرتغالی (Haver, Se)برای اینکه مثل یک حرفهای در محیطهای آکادمیک یا کاری صحبت کنی، باید روی افعال غیرشخصی مثل
haver،fazerو ترکیب فعل باseمسلط بشی تا لحنت مقتدرانه به نظر بیاد. -
عبارات رسمی تحقیق: ارائه دادهها مثل یک حرفهایShift from 'I think' to 'It was observed' to sound authoritative and objective in professional Portuguese.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Transform subjective opinions into objective, formal statements.
راهنمای فصل
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
Eu acho que devemos agir(I think we should act), you'd say,
É preciso agir(It's necessary to act), which carries more weight. Similarly,
É importante considerar todos os ângulos(It's important to consider all angles) conveys an objective truth.
Vendem-se carros aqui(Cars are sold here / One sells cars here) focuses on the action of selling cars, not who is doing the selling. This is widely used in official documents and academic papers.
there is/are, as in Há muitas razões para essa conclusão(There are many reasons for this conclusion). This contrasts with the more informal ter, often used in spoken Portuguese.
Observou-se que...(It was observed that...),
Verificou-se que...(It was verified that...), or
Constatou-se que...(It was found that...) allow you to present findings objectively, attributing the observation to a general process rather than a specific individual. For example,
Verificou-se que os dados são consistentes(It was verified that the data are consistent) lends credibility and formality to your report.
اشتباهات رایج
- 1✗ Wrong: Eu acho que é necessário mais investigação.
Eu acho (I think). The correct version uses the impersonal expression É necessário to present the statement as an objective fact or requirement, lending more authority and formality to the writing.- 1✗ Wrong: Os problemas resolvem-se facilmente.
solve themselves) instead of the impersonal/passive se. The correct understanding is that the problems *are solved* by an unspecified agent, which is the objective and formal use of the se particle.- 1✗ Wrong: Tem muitas opções disponíveis.
there is/are). While ter is frequently used impersonally in informal spoken Portuguese, it should be avoided in C1-level objective writing.مکالمات واقعی
A
B
A
B
سؤالات رایج
How can I make my Portuguese writing sound more formal and less personal, especially at a C1 level?
To achieve a C1 level of objectivity, focus on using impersonal expressions like É preciso and É importante, the formal se passive voice, and impersonal verbs such as haver for existence. Also, incorporate formal research phrases like Observou-se que....
What's the main difference between using se for reflexivity and for objectivity/passivity in Portuguese grammar?
When se is reflexive, it indicates the subject performs an action on itself (Ele lavou-se - He washed himself). When used for objectivity or passivity, se indicates an action without specifying the agent, or that an action is performed on an object, making the sentence impersonal (Vendem-se casas - Houses are sold).
Is it ever acceptable to use ter instead of haver to mean there is/are in formal Portuguese writing?
While ter is very common in informal spoken Portuguese to mean there is/are (Tem muita gente), in formal and academic writing, haver (e.g., Há muita gente) is the correct and preferred choice for expressing existence impersonally.
Besides É preciso and É importante, what are some other common impersonal expressions for formal Portuguese writing?
Other useful impersonal expressions include É necessário (it's necessary), É fundamental (it's fundamental), É evidente que (it's evident that), Convém (it's advisable), and Urge (it's urgent).
بافت فرهنگی
Eu acho or Tem), mastering these impersonal forms is crucial for conveying credibility and authority in any professional written communication. They demonstrate a sophisticated command of the language, signaling a high level of linguistic proficiency and an understanding of the nuances expected in formal discourse.مثالهای کلیدی (8)
É fundamental que verifiquem o link antes da call no Zoom.
It is fundamental that you check the link before the Zoom call.
عبارات غیرشخصی: حرفهای به نظر برسید (É preciso, É importante)Diz-se que o algoritmo do TikTok mudou novamente esta semana.
It is said that the TikTok algorithm changed again this week.
عبارات غیرشخصی: حرفهای به نظر برسید (É preciso, É importante)Observou-se uma tendência de queda nos preços durante o último trimestre.
روند نزولی در قیمتها طی سه ماهه گذشته مشاهده شد.
مجهول رسمی و آکادمیک (ذره 'Se')Vendem-se casas antigas no centro histórico por preços acessíveis.
خانههای قدیمی در مرکز تاریخی شهر با قیمتهای مناسب فروخته میشوند.
مجهول رسمی و آکادمیک (ذره 'Se')Observa-se um aumento significativo no engajamento das redes sociais.
A significant increase in social media engagement is observed.
عینیگرایی در پرتغالی: نوشتار غیرشخصی و رسمی (se)Concluiu-se que o software necessita de uma atualização imediata.
It was concluded that the software needs an immediate update.
عینیگرایی در پرتغالی: نوشتار غیرشخصی و رسمی (se)Com base nos dados coletados, constatou-se um aumento significativo nas vendas.
Based on the collected data, a significant increase in sales was noted.
عبارات رسمی تحقیق: ارائه دادهها مثل یک حرفهایO gráfico ilustra a disparidade entre as faixas etárias.
The graph illustrates the disparity between age groups.
عبارات رسمی تحقیق: ارائه دادهها مثل یک حرفهاینکات و ترفندها (4)
Focus on the 'Que'
منطقه ممنوعه 'De'
Precisa-se de amigos.Check the object
تلهی فعل Haver
Havia problemas no projeto.
واژگان کلیدی (5)
Real-World Preview
Business Reporting
Review Summary
- É + [adjective] + [infinitive]
- Verb (3rd person) + se
- Houve (impersonal)
اشتباهات رایج
The verb 'haver' in the sense of 'to exist' is impersonal and should not be pluralized.
Avoid personal pronouns like 'Eu' in formal writing; use impersonal structures instead.
When using the passive 'se', the verb must agree with the object (casas).
قواعد این فصل (5)
Next Steps
You have made incredible progress. Your professional Portuguese is now reaching a level that commands respect!
Write a formal summary of a news article.
تمرین سریع (7)
Find and fix the mistake:
Aluga-se apartamentos.
frontend.learn_grammar.from_rule: عینیگرایی در پرتغالی: نوشتار غیرشخصی و رسمی (se)
Os dados ___ a teoria.
frontend.learn_grammar.from_rule: عبارات رسمی تحقیق: ارائه دادهها مثل یک حرفهای
___-se casas nesta rua.
frontend.learn_grammar.from_rule: عینیگرایی در پرتغالی: نوشتار غیرشخصی و رسمی (se)
Which is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: عبارات غیرشخصی: حرفهای به نظر برسید (É preciso, É importante)
Find and fix the mistake:
É necessário que ele vem.
frontend.learn_grammar.from_rule: عبارات غیرشخصی: حرفهای به نظر برسید (É preciso, É importante)
Qual é a forma correta?
frontend.learn_grammar.from_rule: عینیگرایی در پرتغالی: نوشتار غیرشخصی و رسمی (se)
É importante que você (estudar) ____.
frontend.learn_grammar.from_rule: عبارات غیرشخصی: حرفهای به نظر برسید (É preciso, É importante)
Score: /7
سوالات رایج (6)
Analisou-se تا نشون بدن فکتها خودشون حرف میزنن، فارغ از اینکه کی کشفشون کرده.Vendem-se casas. ولی توی تابلوهای غیررسمی انقدر رایجه که همه میفهمن، اما برای آزمون C1 اصلاً ننویس.