At the A1 level, 'cedo' is a vital vocabulary building block used to describe daily routines. You will mostly use it with common verbs like 'acordar' (to wake up), 'chegar' (to arrive), and 'partir' (to leave). The focus is on its literal meaning: the opposite of 'tarde' (late). Learners at this stage should practice simple sentences such as 'Eu acordo cedo' or 'O ônibus chega cedo.' It is important to recognize 'cedo' as a fixed word that doesn't change gender. You'll often see it in textbooks alongside times of day, helping you understand the rhythm of a typical day in a Portuguese-speaking country. The goal is to be able to state when you do things without needing complex grammar. You should also learn the common intensifier 'muito cedo' (very early) because it is used constantly in everyday life to express that something is happening at an inconveniently early hour.
At the A2 level, you begin to use 'cedo' in more varied contexts, including the diminutive 'cedinho,' which is very common in informal Brazilian Portuguese to mean 'very early' or 'bright and early.' You will also start using the comparative form 'mais cedo' (earlier). For example, 'Hoje eu cheguei mais cedo que ontem' (Today I arrived earlier than yesterday). This level introduces the concept of relative time. You might use 'cedo' to talk about the weather ('O sol nasce cedo no verão') or simple travel plans. You should also be able to use it in negative sentences like 'Não é muito cedo?' (Isn't it very early?). At this stage, you're moving beyond simple routine statements into basic interactions and comparisons involving time management.
By B1, you are expected to use 'cedo' in more abstract and idiomatic ways. You will encounter phrases like 'cedo ou tarde' (sooner or later) and 'mais cedo ou mais tarde.' You can now use 'cedo' to discuss life events, such as 'Ele começou a trabalhar muito cedo' (He started working very early/at a young age). You should also be comfortable using 'cedo' in subordinate clauses and with more complex tenses, such as the future or the subjunctive: 'Espero que você chegue cedo.' At this level, you begin to distinguish between 'cedo' (the adverb) and 'ceder' (the verb) in reading and listening, as your grasp of context improves. You also start to use 'cedo' to provide reasons or justifications in conversation, such as 'Vou dormir agora porque tenho que acordar cedo amanhã.'
At the B2 level, 'cedo' is used fluently in a wide range of social and professional contexts. You understand the nuance of using 'cedo' versus 'antecipadamente' in a business environment. You can participate in discussions about social norms, such as whether it is 'cedo' to arrive at a party at its stated start time. You are also familiar with common proverbs like 'Deus ajuda quem cedo madruga' (God helps those who wake up early / The early bird catches the worm) and can use them appropriately to add flavor to your speech. Your use of 'cedo' is no longer just about clock time but about the timing of ideas and developments: 'Ainda é cedo para avaliar os resultados do projeto.' This level requires a grasp of the word's role in conveying tone and cultural expectations regarding punctuality.
At C1, your use of 'cedo' is sophisticated and nuanced. You can use it in literary or formal writing to create specific effects. You understand its placement in complex sentences to shift emphasis. For example, starting a sentence with 'Cedo na vida, ele percebeu...' (Early in life, he realized...). You are aware of regional variations—how a Portuguese person might use 'cedo' differently than a Brazilian in terms of social timing. You can handle 'cedo' in complex grammatical structures, such as the personal infinitive or the future subjunctive, without hesitation. You also recognize when 'cedo' is used ironically or sarcastically in high-level discourse. Your vocabulary includes all related terms like 'precoce,' 'prematuro,' and 'atempado,' and you choose between them with precision.
At the C2 level, you have a near-native command of 'cedo.' You understand its historical roots and how it functions in classical Portuguese literature. You can use 'cedo' in philosophical debates about the nature of time and destiny. You are fully comfortable with the most obscure idioms and wordplays involving the word. You can effortlessly switch between the adverb 'cedo' and the verb 'ceder' in the same sentence without any cognitive load (e.g., 'Eu cedo o meu lugar, mas não tão cedo assim'). You understand the rhythmic role 'cedo' plays in poetry and song lyrics. Your mastery is such that you can use the word to convey subtle social cues, such as implying someone is being premature in their judgment without saying it directly, using 'cedo' in a precisely timed rhetorical question.

cedo در ۳۰ ثانیه

  • Cedo means 'early' and is an adverb of time used in daily routines.
  • It is the opposite of 'tarde' (late) and never changes its form.
  • Commonly used with verbs like 'acordar' (wake up) and 'chegar' (arrive).
  • Can be intensified as 'muito cedo' or 'cedinho' in casual Brazilian speech.
The Portuguese word cedo is a fundamental adverb of time that translates primarily to "early" in English. At its most basic level, it describes an action occurring before the expected, usual, or appointed time. For an English speaker, the concept is straightforward, yet its application in Portuguese involves specific rhythmic and contextual nuances that define daily life in Lusophone cultures.
Temporal Position
It refers to the start of a period, such as the early morning, or arriving before a deadline.
Frequency of Use
Extremely high; it is one of the first 500 most common words in Portuguese due to its necessity in scheduling and routines.
In Brazil and Portugal, the day often starts quite cedo due to the climate or traditional work hours. You will hear this word in the context of waking up, catching a flight, or even in philosophical discussions about life stages.

Eu sempre acordo muito cedo para aproveitar o dia.

This sentence illustrates the most common usage: modifying a verb to indicate timing. It is important to note that while 'cedo' is an adverb, it can sometimes feel like an adjective in English translations (e.g., 'early morning' is 'manhã cedo' or 'cedo pela manhã'), but in Portuguese, it remains structurally an adverb. Culturally, being 'cedo' is often associated with productivity and discipline, as reflected in many regional proverbs. The word is versatile enough to cover both specific clock times (arriving at 7 AM when the meeting is at 8 AM) and relative times (starting a career at a young age).

É muito cedo para tomar uma decisão final.

This abstract usage shows that 'cedo' isn't just about the sun coming up; it's about the maturity of a situation.
Syntactic Placement
Usually follows the verb it modifies, but can be placed at the start of a sentence for emphasis.
Understanding 'cedo' is key to mastering the Portuguese concept of time, which can be surprisingly precise despite stereotypes of 'island time' or 'amanhã' culture.
Using cedo correctly requires understanding its role as an adverb that modifies verbs, adjectives, or other adverbs. Unlike English, where 'early' can be an adjective ('an early bird'), 'cedo' is strictly an adverb. If you want to say 'an early train,' you would say 'um comboio que sai cedo' or use the adjective 'precoce' or 'antecipado.'
Basic Verb Modification
Verb + Cedo: 'Eles chegaram cedo' (They arrived early).
One of the most common structures is combining 'cedo' with intensifiers like 'muito' (very) or 'bem' (quite).

Amanhã temos que sair bem cedo.

This 'bem cedo' is very common in spoken Portuguese to mean 'quite early' or 'bright and early.' Another important pattern is the use of 'cedo' in comparative structures. To say 'earlier,' you use 'mais cedo.'

Pode vir mais cedo amanhã?

Notice that the word 'cedo' does not change for gender or number because it is an adverb. Whether you are talking about one woman or ten men, it remains 'cedo.' In negative sentences, 'cedo' often pairs with 'ainda' to mean 'it is still early.'

Ainda é cedo para ir embora.

This is a staple phrase at social gatherings in Brazil and Portugal, often used to encourage guests to stay longer.
Common Pairings
Cedo ou tarde (Sooner or later); De manhã cedo (Early in the morning); Tão cedo (So soon/early).
When using 'cedo' with times of day, it often acts as a specifier: 'Hoje acordei às cinco da manhã, muito cedo!' The placement of 'cedo' at the end of the sentence is standard, but placing it at the beginning can add a poetic or dramatic flair, though this is less common in everyday speech. Master these patterns, and you will navigate Portuguese schedules with ease.
In the daily life of a Portuguese speaker, cedo is omnipresent. From the moment the sun rises, you'll hear it in various settings.
The Morning Routine
In bakeries (padarias), you might hear: 'O pão sai cedo?' (Does the bread come out early?). Workers commuting will complain: 'Acordei muito cedo hoje.'
In professional environments, 'cedo' is used to set expectations. A manager might say, 'Precisamos terminar este projeto cedo' (We need to finish this project early). It conveys a sense of urgency or efficiency.

Cheguei cedo ao escritório para preparar a reunião.

In the context of Brazilian social life, 'cedo' is often used ironically or as a point of negotiation. If a party starts at 9 PM, arriving at 9 PM is considered 'muito cedo' by local standards. You might hear someone say, 'Não chegue tão cedo, ninguém vai estar lá' (Don't arrive so early, nobody will be there). You will also encounter 'cedo' in the news and media. Journalists might report on 'eleições antecipadas' but will describe the polls opening 'cedo pela manhã.' In sports, a commentator might say a team scored 'um golo muito cedo no jogo' (a goal very early in the game).

O sol nasce cedo no verão.

This is a factual, common observation you'll hear in casual conversation. Finally, the word appears in music—Fado in Portugal or Samba in Brazil often use 'cedo' to talk about the early hours of the morning or the early loss of a love. It's a word that carries both the mundane weight of a morning alarm and the poetic weight of time passing.
For English speakers learning Portuguese, cedo presents a few specific hurdles. The most frequent mistake is using it as an adjective.
Adverb vs. Adjective
Incorrect: 'Eu tive um cedo almoço.' (I had an early lunch). Correct: 'Eu almocei cedo.' or 'Eu tive um almoço antecipado.'
In English, 'early' does double duty; in Portuguese, 'cedo' is strictly for the action. Another common error is confusing 'cedo' with 'antes.' While both relate to time, 'antes' means 'before' (requiring a reference point), whereas 'cedo' means 'early' (relative to a norm).

Errado: Cheguei antes (meaning early). Correto: Cheguei cedo.

(Note: 'Cheguei antes' is grammatically possible but usually implies 'I arrived before [someone else/something else]'). Students also struggle with the placement of 'muito.' In English, we say 'too early' or 'very early.' In Portuguese, 'muito cedo' covers both. Beginners often try to find a word for 'too' (like 'demasiado') and end up with 'demasiado cedo,' which is correct but less common in spoken language than simply 'muito cedo' with an emphasized tone.

Não é cedo demais?

Here, 'demais' is used after 'cedo' to specifically mean 'too.' A final mistake is mispronouncing the 'e.' It is a closed 'e' (/ˈse.du/), not an open one like in 'festa.' If you open the 'e' too much, you might not be understood clearly. Practice saying 'say-doo' (but shorter) to get closer to the native sound.
While cedo is the go-to word for 'early,' Portuguese offers several alternatives depending on the context and desired level of formality.
Antecipadamente
This means 'in advance.' Use this for formal bookings or notifications. 'Por favor, avise-nos antecipadamente.'
Atempadamente
Common in Portugal, meaning 'in a timely manner' or 'early enough.'
When discussing the early stages of something, 'precoce' is used for development (like an 'early bloomer' - 'desenvolvimento precoce').

Ele teve um sucesso precoce.

If you want to talk about the very beginning of the day, you might use 'madrugada' (dawn/early morning hours). In Brazilian slang, you might hear 'nas primeiras' (in the first ones) to refer to early hours. Another contrast is 'antes da hora,' which literally means 'before the hour' or 'ahead of schedule.'

O trem chegou antes da hora.

This is slightly more specific than 'cedo.'
Opposites
Tarde (late); Atrasado (delayed/late - adjective).
Understanding these synonyms helps you transition from basic A1 Portuguese to a more natural, varied B1/B2 level of expression. For example, 'cedinho' is perfect for a friendly chat, while 'antecipadamente' is what you'd use in a professional email.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Even though 'cedo' (early) and 'cedo' (I yield) look identical, they come from different Latin roots: 'cito' for the adverb and 'cedere' for the verb.

راهنمای تلفظ

UK /ˈse.du/
US /ˈseɪ.du/
The stress is on the first syllable: CE-do.
هم‌قافیه با
medo dedo enredo segredo brinquedo azedo rochedo olivedo
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'o' as a hard 'O' (like 'go') instead of 'u'.
  • Opening the 'e' too much (like 'set' instead of 'say').
  • Stress on the second syllable.
  • Making it two distinct syllables with a gap.
  • Confusing it with 'sede' (thirst).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text.

نوشتن 2/5

Simple to spell, but watch adverbial placement.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation of the closed 'e' and final 'o' needs care.

گوش دادن 1/5

Distinct sound, easy to pick out in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Eu Acordar Dia Tempo Horário

بعداً یاد بگیرید

Tarde Amanhã Ontem Agora Sempre

پیشرفته

Antecipadamente Precocemente Madrugada Véspera Atempado

گرامر لازم

Adverbs of time usually follow the verb.

Ele saiu cedo.

Adverbs do not change for gender or number.

Elas chegaram cedo (not cedas).

The diminutive 'inho' can be added to adverbs in Portuguese for emphasis.

Acordei cedinho.

Comparatives of adverbs use 'mais'.

Vou chegar mais cedo amanhã.

Use 'é' for impersonal time expressions.

É cedo para sair.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu acordo cedo.

I wake up early.

Simple present tense with adverb.

2

O café está pronto cedo.

The coffee is ready early.

Adverb modifying the state of the coffee.

3

Você chega cedo?

Do you arrive early?

Interrogative sentence.

4

Nós comemos cedo.

We eat early.

Plural subject with adverb.

5

O sol nasce cedo.

The sun rises early.

Factual statement.

6

Ela trabalha cedo.

She works early.

Third person singular.

7

O trem parte cedo.

The train leaves early.

Subject-verb-adverb pattern.

8

Hoje é cedo.

Today is early (It is early today).

Using 'cedo' as a predicate.

1

Eu acordei bem cedo hoje.

I woke up quite early today.

Use of 'bem' as an intensifier.

2

Vamos sair mais cedo amanhã.

Let's leave earlier tomorrow.

Comparative 'mais cedo'.

3

Ela sempre chega cedinho.

She always arrives very early.

Diminutive 'cedinho' for emphasis.

4

Não é muito cedo para ligar?

Isn't it too early to call?

Negative interrogative.

5

Eles voltaram cedo da festa.

They returned early from the party.

Past tense 'voltar' + adverb.

6

O almoço será servido cedo.

Lunch will be served early.

Future passive construction.

7

Chegue cedo para pegar um lugar.

Arrive early to get a seat.

Imperative mood.

8

Gosto de caminhar cedo pela manhã.

I like to walk early in the morning.

Phrase 'cedo pela manhã'.

1

Cedo ou tarde, a verdade aparece.

Sooner or later, the truth appears.

Idiomatic temporal expression.

2

Ainda é cedo para tirar conclusões.

It is still early to draw conclusions.

Impersonal 'é' + adverb + infinitive.

3

Ele se aposentou muito cedo.

He retired very early.

Reflexive verb + adverb.

4

Se você chegar cedo, podemos conversar.

If you arrive early, we can talk.

Conditional sentence with future subjunctive.

5

O projeto terminou mais cedo do que o esperado.

The project finished earlier than expected.

Comparative 'mais cedo do que'.

6

Ela aprendeu a ler muito cedo.

She learned to read very early.

Adverb modifying the timing of a life milestone.

7

Precisamos de uma resposta o mais cedo possível.

We need an answer as early as possible.

Superlative phrase 'o mais cedo possível'.

8

Eles saíram cedo para evitar o trânsito.

They left early to avoid traffic.

Finality clause with 'para'.

1

Deus ajuda quem cedo madruga.

God helps those who wake up early.

Traditional proverb.

2

É cedo demais para dizer se vai funcionar.

It's too early to say if it will work.

'Cedo demais' for 'too early'.

3

Tão cedo não voltarei àquela cidade.

I won't return to that city anytime soon.

'Tão cedo' meaning 'anytime soon' in negative context.

4

O sucesso veio cedo para a jovem artista.

Success came early for the young artist.

Abstract usage of 'cedo'.

5

Acordar cedo exige muita disciplina.

Waking up early requires a lot of discipline.

Infinitive phrase as subject.

6

Chegamos cedo demais e o museu estava fechado.

We arrived too early and the museum was closed.

Compound sentence with 'demais'.

7

Desde cedo ela demonstrou talento para a música.

From an early age, she showed talent for music.

Prepositional phrase 'desde cedo'.

8

Não me acorde tão cedo no fim de semana.

Don't wake me up so early on the weekend.

Negative imperative.

1

Cedo, as sombras se alongam no inverno.

Early on, the shadows lengthen in winter.

Adverbial displacement for stylistic effect.

2

A decisão foi tomada prematuramente, cedo no processo.

The decision was made prematurely, early in the process.

Apposition using 'cedo'.

3

Mais cedo ou mais tarde, teremos que enfrentar o problema.

Sooner or later, we will have to face the problem.

Fixed idiomatic expression.

4

Foi um erro que ele percebeu bem cedo.

It was a mistake that he realized quite early.

Relative clause.

5

O orvalho ainda brilhava cedo na relva.

The dew still shone early on the grass.

Literary description.

6

A criança revelou-se um talento precoce desde muito cedo.

The child proved to be a precocious talent from very early on.

Redundant emphasis for stylistic weight.

7

Cedo se vê o dia que vai ser.

Early on one sees the day it's going to be.

Proverbial/Philosophical usage.

8

Embora fosse cedo, a rua já fervilhava de gente.

Although it was early, the street was already teeming with people.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

1

Cedo na vida, as amarguras podem moldar o caráter.

Early in life, bitternesses can shape character.

Philosophical adverbial phrase.

2

O autor introduz o conflito demasiado cedo na narrativa.

The author introduces the conflict too early in the narrative.

Literary criticism context.

3

Por mais cedo que comecemos, o trabalho é vasto.

No matter how early we start, the work is vast.

Concessive structure 'por mais... que'.

4

A aurora despontava cedo, tingindo o céu de carmesim.

The dawn broke early, tinting the sky crimson.

High literary register.

5

Não é cedo para quem busca a perfeição.

It is not early for those who seek perfection.

Rhetorical statement.

6

A morte colheu-o cedo, no auge da sua criatividade.

Death took him early, at the height of his creativity.

Euphemistic/Poetic usage.

7

Cedo, os sinais da crise eram já visíveis para os atentos.

Early on, the signs of the crisis were already visible to the attentive.

Inversion for emphasis.

8

Talvez seja cedo para cantar vitória.

Perhaps it is early to celebrate victory.

Idiom 'cantar vitória' + 'cedo'.

ترکیب‌های رایج

acordar cedo
chegar cedo
muito cedo
bem cedo
cedo demais
mais cedo
tão cedo
cedo pela manhã
desde cedo
cedo ou tarde

عبارات رایج

É cedo.

— Simply stating that the current time is early.

Ainda é cedo, fique mais um pouco.

Até mais cedo!

— A way to say see you earlier than planned.

Vou te ver na reunião, até mais cedo!

Cedo na vida

— Referring to one's childhood or youth.

Cedo na vida, ele viajou o mundo.

Acordar com as galinhas

— A colloquial way to say waking up very early (with the chickens).

Meu avô acorda com as galinhas, muito cedo.

Madrugar

— A verb that means to wake up very early.

Amanhã vou madrugar para estudar.

De manhã cedo

— Early in the morning.

De manhã cedo o trânsito é melhor.

Logo cedo

— Right away in the morning.

Logo cedo recebi uma notícia boa.

Cedo e bem

— Doing something early and correctly (rare).

Fizemos tudo cedo e bem.

Muito cedo para dizer

— Used when it's too soon to make a judgment.

É muito cedo para dizer quem vai ganhar.

Vem cedo!

— An invitation to arrive early.

A festa é às oito, mas vem cedo!

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

cedo vs antes

Antes means 'before' (needs a reference), while cedo means 'early' (relative to a norm).

cedo vs cedo (verb)

1st person present of 'ceder' (to yield). Context usually makes it clear.

cedo vs sede

Means 'thirst' or 'headquarters'. Pronounced differently but looks similar to beginners.

اصطلاحات و عبارات

"Deus ajuda quem cedo madruga"

— The early bird catches the worm.

Comecei a estudar às 5h, pois Deus ajuda quem cedo madruga.

proverbial
"Cedo ou tarde"

— Eventually; sooner or later.

Cedo ou tarde a verdade aparece.

neutral
"Mais cedo ou mais tarde"

— A more emphasized version of 'sooner or later'.

Mais cedo ou mais tarde você vai entender.

neutral
"Tão cedo"

— In a long time (when used with negatives).

Não vou lá tão cedo.

neutral
"Cedo se vê o dia que vai ser"

— You can tell how things will turn out by how they start.

Ele já é muito focado; cedo se vê o dia que vai ser.

proverbial
"Pagar cedo"

— To pay the price for something early on.

Ele abusou da saúde e pagou cedo por isso.

metaphorical
"Sair cedo da casca"

— To mature or become independent early.

Aquele menino saiu cedo da casca.

informal
"Cedo demais para cantar vitória"

— Too early to celebrate success.

Ganhamos o primeiro set, mas é cedo demais para cantar vitória.

neutral
"Colher cedo"

— To reap benefits or consequences early.

Quem planta bem, colhe cedo.

metaphorical
"Não é tão cedo"

— It's not going to happen soon.

O feriado? Não é tão cedo.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

cedo vs ceder

Homonym in the first person singular present indicative.

'Cedo' (adverb) relates to time. 'Cedo' (verb) relates to yielding or giving something up.

Eu cedo o meu lugar (I give up my seat) vs. Eu chego cedo (I arrive early).

cedo vs antes

Both relate to time precedence.

Use 'antes' for 'before X'. Use 'cedo' for 'early' in general.

Cheguei antes dele vs. Cheguei cedo.

cedo vs prematuro

Both mean early.

'Prematuro' is an adjective for something happening before full development. 'Cedo' is a general adverb.

Um nascimento prematuro vs. Acordar cedo.

cedo vs adiantado

Both can mean early.

'Adiantado' usually means 'ahead of schedule' or 'fast' (for a clock).

O meu relógio está adiantado.

cedo vs logo

Can mean 'soon' or 'early'.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu [verbo] cedo.

Eu trabalho cedo.

A1

É [cedo].

É cedo.

A2

Eu [verbo] bem cedo.

Eu acordei bem cedo.

A2

[Verbo] + mais cedo.

Chegue mais cedo.

B1

Cedo ou tarde, [frase].

Cedo ou tarde, vamos viajar.

B1

Ainda é cedo para [infinitivo].

Ainda é cedo para decidir.

B2

Desde cedo, [sujeito] [verbo].

Desde cedo, ele estuda muito.

C1

Por mais cedo que [subjuntivo], [frase].

Por mais cedo que cheguemos, haverá fila.

خانواده کلمه

اسم‌ها

cedura (rare)
cedência (from ceder)

فعل‌ها

ceder (to yield - homonym)
madrugar (related concept)

صفت‌ها

cediço (trite/stale - distant relation)
precoce (synonymic adjective)

مرتبط

madrugada
manhã
antecipação
pressa
horário

نحوه استفاده

frequency

One of the most essential adverbs in the Portuguese language.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'cedo' as 'SET' (the sun is just getting SET to rise). Cedo = Early.

تداعی تصویری

Imagine an alarm clock showing 5:00 AM with the word CEDO written on the screen.

شبکه واژگان

Acordar Manhã Café Sol Relógio Puntualidade Madrugada Trabalho

چالش

Try to use 'cedo' in three different sentences today: one about waking up, one about arriving somewhere, and one with 'mais cedo'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'cito', which meant 'quickly' or 'soon'. Over time, the meaning shifted in Romance languages to specifically denote 'early' in time.

معنای اصلی: Quickly, swiftly.

Indo-European > Italic > Romance > Galician-Portuguese.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that 'cedo' in a party context in Brazil might be considered 'too early' if you arrive exactly at the time on the invitation.

English speakers might find the lack of an adjectival form for 'cedo' confusing at first, as they use 'early' for both roles.

'Deus ajuda quem cedo madruga' (Universal proverb) 'Cedo ou Tarde' (Song by NX Zero) Fado lyrics often mention 'cedo na vida'

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Work/Office

  • Chegar cedo
  • Reunião cedo
  • Sair mais cedo
  • Terminar cedo

Travel

  • Voo cedo
  • Partir cedo
  • Check-in cedo
  • Chegar cedo ao aeroporto

Morning Routine

  • Acordar cedo
  • Café cedo
  • Exercício cedo
  • Bem cedinho

Social Life

  • É cedo
  • Ainda é cedo
  • Não chegue cedo
  • Cedo ou tarde

Life Stages

  • Desde cedo
  • Cedo na vida
  • Muito cedo
  • Talento precoce

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você prefere acordar cedo ou dormir até tarde?"

"A que horas é considerado 'cedo' para você?"

"Você costuma chegar cedo aos seus compromissos?"

"Qual é a coisa mais difícil de fazer cedo pela manhã?"

"Você acha que 'Deus ajuda quem cedo madruga' é verdade?"

موضوعات نگارش

Descreva a sua rotina quando você acorda muito cedo.

Você já chegou cedo demais a um evento? O que aconteceu?

Quais são as vantagens de começar o dia cedo?

Escreva sobre um objetivo que você quer alcançar cedo ou tarde.

Como o conceito de 'cedo' muda no fim de semana para você?

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!