conscientização
conscientização در ۳۰ ثانیه
- Conscientização means awareness-raising or the process of becoming critically aware of social, political, or environmental issues to drive meaningful change.
- It is a feminine noun commonly used in health campaigns (e.g., breast cancer awareness) and social justice movements across the Portuguese-speaking world.
- Popularized by educator Paulo Freire, it emphasizes that education should lead to action and the transformation of a person's reality.
- Synonyms include 'sensibilização' and 'esclarecimento,' but 'conscientização' is the most powerful term for deep, critical, and active understanding.
The word conscientização is a powerful noun in Portuguese that translates most directly to "awareness" or "consciousness-raising." However, its weight in the Lusophone world, especially in Brazil, carries a deeper philosophical and pedagogical burden than the simple English word "awareness." It refers to the active process of helping individuals or groups understand the social, political, and economic contradictions of their environment so that they can take action against the oppressive elements of those realities. This term was famously popularized by the Brazilian educator Paulo Freire, who viewed it as the fundamental goal of education. In everyday life, you will encounter this word in the context of public health campaigns, environmental movements, and social justice initiatives. It is not a passive state of knowing; it is an active state of becoming aware for the purpose of change.
- Social Context
- Used when discussing systemic changes, such as fighting racism, promoting gender equality, or protecting the Amazon rainforest. It implies a shift in mindset across a whole community.
A campanha de conscientização sobre o câncer de mama acontece todo mês de outubro no Brasil.
- Environmental Context
- Frequent in discussions about recycling, water conservation, and climate change. It suggests that if people truly understood the impact of their actions, they would change their behavior.
Precisamos de uma maior conscientização ambiental para salvar os oceanos.
In a professional or academic setting, conscientização is often paired with verbs like 'promover' (to promote), 'estimular' (to stimulate), or 'desenvolver' (to develop). It is a high-register word, yet it is so common in the news and public discourse that every native speaker, regardless of education level, understands its importance. It is the bridge between ignorance and civic responsibility. Whether you are talking about traffic safety (conscientização no trânsito) or mental health, this word serves as the cornerstone of any effort to improve society through collective understanding.
Using conscientização correctly requires understanding that it is a feminine noun. Therefore, it is always preceded by feminine articles (a, uma) or adjectives (nossa, sua, necessária). It often functions as the subject of a sentence or the object of a preposition like 'de' or 'para'. Because it represents a process, it is frequently used in the context of time—starting, continuing, or achieving a level of awareness.
- As a Subject
- When it starts the sentence, it defines the scope of the discussion. Example: 'A conscientização é o primeiro passo para a mudança.'
A conscientização política dos jovens tem crescido nos últimos anos através das redes sociais.
- With Prepositions
- Commonly follows 'de' to specify what the awareness is about. Example: 'Trabalhamos na conscientização do público.'
O governo investiu milhões em programas de conscientização de higiene básica.
When you want to describe a person who has undergone this process, you use the related adjective conscientizado (masculine) or conscientizada (feminine). For example, 'Ele é um cidadão conscientizado' (He is an aware/conscious citizen). This implies he doesn't just know the facts, but he acts upon them. In business, you might hear about 'conscientização de marca' (brand awareness), although 'reconhecimento de marca' is also common. However, for social or moral issues, conscientização is the undisputed choice for expressing the gravity and necessity of the educational process.
You will hear conscientização everywhere in the Brazilian public sphere. If you turn on the news (Jornal Nacional, for instance), you will hear it in reports about dengue fever outbreaks, where the reporter emphasizes the 'conscientização da população' to remove standing water from their homes. In schools, teachers use it to discuss bullying or the importance of reading. In the corporate world, HR departments use it for diversity and inclusion workshops. It is a word of the collective, not the individual.
- In the News
- Reporters often say: 'Falta conscientização por parte de alguns motoristas' (There is a lack of awareness on the part of some drivers).
A reportagem focou na conscientização sobre o uso racional da água durante a seca.
- In Education
- Teachers use it to build critical thinking. 'A educação deve visar a conscientização do aluno como sujeito histórico.'
O projeto escolar visa a conscientização contra o preconceito racial desde cedo.
Furthermore, in political protests, you might see banners calling for 'Conscientização Já!' (Awareness Now!). It is a call to wake up. Unlike 'informação,' which is just data, conscientização is the 'Aha!' moment that leads to a change in lifestyle or social structure. When a Brazilian says 'O povo precisa de conscientização,' they are expressing a desire for a more informed, critical, and active citizenry. It is a word that carries hope and a demand for better education and more ethical behavior in all sectors of society.
English speakers often confuse conscientização with simple 'knowledge' (conhecimento) or 'information' (informação). While they are related, they are not interchangeable. You can have information about a problem without having been 'conscientizado' about it. Another common mistake is spelling; the 'sc' and 'z' can be tricky. It is 'con-sc-ien-ti-za-ção.' Remember that in Portuguese, the 'sc' before 'i' is pronounced like a soft 's' (like 'science' in English), but the spelling must include both letters to respect the Latin root 'scientia.'
- Mistake: Using 'Consciência' Instead
- 'Consciência' is the state of being conscious or having a conscience. 'Conscientização' is the *process* of reaching that state. You can't 'do' a conscience, but you can 'do' awareness-raising.
Errado: Eu preciso de uma consciência ambiental. (I need an environmental conscience.)
Correto: Eu preciso de mais conscientização ambiental. (I need more environmental awareness/education.)
- Mistake: Gender Agreement
- Since the word ends in '-ção,' it is feminine. Beginners often use masculine articles because 'process' (processo) is masculine in Portuguese. Always use 'a' or 'uma'.
Errado: O conscientização é importante. (Masculine article)
Correto: A conscientização é importante. (Feminine article)
Finally, don't confuse conscientização with 'aviso' (warning). A warning is a sign telling you not to do something. Conscientização is the educational campaign that explains *why* you shouldn't do it. If you see a sign saying 'Don't Litter,' that's an aviso. If you watch a documentary about how plastic kills sea turtles, that's conscientização. Using the word in the wrong context can make your speech sound overly formal or slightly off-target in meaning.
While conscientização is the most comprehensive term for awareness-raising, several other words can be used depending on the nuance you want to convey. Knowing these alternatives will help you sound more natural and precise in different contexts, from casual conversation to academic writing.
- Sensibilização
- Often used synonymously, but 'sensibilização' focuses more on the emotional appeal—making someone feel the importance of a cause. 'Conscientização' is more about the intellectual and critical understanding.
- Esclarecimento
- Means 'clarification' or 'enlightenment.' It is used when someone is confused about a topic and needs the facts cleared up. It is less about social change and more about factual accuracy.
- Percepção
- Translates to 'perception.' It refers to the individual's ability to notice or understand something through the senses or the mind. It is a more passive state than the active process of conscientização.
A sensibilização do público foi feita através de vídeos emocionantes sobre animais abandonados.
- Educação
- The broadest term. In many cases, where English uses 'education' (as in 'public education campaign'), Portuguese might prefer 'conscientização' if the goal is behavioral change.
Houve um esclarecimento geral sobre as novas regras da empresa.
In summary, choose conscientização when you want to emphasize a transformative, critical, and active process of becoming aware. Use 'sensibilização' when the goal is to touch people's hearts, and 'esclarecimento' when the goal is simply to explain a complex topic. Mastering these nuances will significantly elevate your Portuguese fluency, especially in formal and professional discussions.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The word gained international fame in the 1960s and 70s through the work of Paulo Freire. It was even adopted into English as 'conscientization' in academic circles to specifically refer to his pedagogy.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'sc' as 'sk' (it should be a soft 's').
- Missing the nasality in 'con', 'cien', and 'ção'.
- Pronouncing the final 'o' in 'ção' as a hard 'o' instead of a 'w' sound.
- Stress on the wrong syllable (e.g., on 'za' instead of 'ção').
- Skipping the 'i' in 'ti' or 'cien'.
سطح دشواری
The word is long but has a clear Latin structure easily recognizable to English speakers once they know the suffix.
Spelling 'conscientização' with 'sc' and 'z' while remembering the 'ç' and 'ã' is challenging for learners.
The nasal 'ção' combined with the five-syllable length makes it one of the harder words to pronounce fluently.
It is usually pronounced clearly in news and speeches, making it relatively easy to spot.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ção are almost always feminine.
A conscientização, a nação, a ação.
The suffix -ização indicates a process of making/becoming.
Modernização (modernizing), Globalização (globalizing).
The preposition 'de' contracts with articles following conscientização.
Conscientização do público (de + o), conscientização da massa (de + a).
The 'sc' in Portuguese before 'e' or 'i' represents a single /s/ sound.
Piscina, nascer, conscientização.
Nasalization is key for the 'ão' sound.
Conscientização sounds like 'sow' with air coming through the nose.
مثالها بر اساس سطح
A conscientização ajuda a natureza.
Awareness helps nature.
Simple subject + verb + object.
Precisamos de conscientização.
We need awareness.
Verb 'precisar' followed by 'de'.
A conscientização é importante.
Awareness is important.
Feminine article 'A' matches the noun.
Eles fazem conscientização na escola.
They do awareness-raising at school.
Present tense of 'fazer'.
Uma conscientização sobre a água.
An awareness about water.
Indefinite article 'Uma'.
A conscientização começa em casa.
Awareness starts at home.
Intransitive use of 'começar'.
Muita conscientização é necessária.
Much awareness is necessary.
'Muita' is the feminine form of 'much'.
Onde está a conscientização?
Where is the awareness?
Interrogative sentence.
A campanha de conscientização foi um sucesso.
The awareness campaign was a success.
Compound noun phrase.
Queremos promover a conscientização ambiental.
We want to promote environmental awareness.
Infinitive 'promover' after 'querer'.
Não há conscientização suficiente sobre o lixo.
There isn't enough awareness about trash.
Use of 'há' (there is/are).
O professor falou sobre conscientização política.
The teacher spoke about political awareness.
Past tense 'falou'.
A conscientização no trânsito salva vidas.
Awareness in traffic saves lives.
Subject-verb agreement (singular).
Eles pedem mais conscientização dos pais.
They ask for more awareness from parents.
Preposition 'dos' (de + os).
A conscientização é um processo lento.
Awareness is a slow process.
Noun as a concept.
Sua conscientização mudou meu pensamento.
Your awareness-raising changed my thinking.
Possessive adjective 'Sua'.
A conscientização social é o foco do projeto.
Social awareness is the focus of the project.
Adjective 'social' modifying the noun.
Sem conscientização, nada vai mudar na sociedade.
Without awareness, nothing will change in society.
Conditional sense with 'sem'.
O governo lançou um site de conscientização pública.
The government launched a public awareness website.
Preterite tense 'lançou'.
Trabalhamos para a conscientização dos direitos humanos.
We work for the awareness of human rights.
Preposition 'para' showing purpose.
A conscientização deve ser feita desde a infância.
Awareness must be raised from childhood.
Passive voice 'deve ser feita'.
Falta conscientização sobre as doenças mentais.
There is a lack of awareness about mental illnesses.
Verb 'faltar' used as 'to be lacking'.
A conscientização ajuda a evitar o desperdício.
Awareness helps to avoid waste.
Infinitive 'evitar' following 'ajuda a'.
Muitos artistas apoiam a conscientização do autismo.
Many artists support autism awareness.
Plural subject with singular object.
A conscientização crítica permite questionar a realidade.
Critical awareness allows for questioning reality.
Use of 'crítica' as a specific pedagogical term.
O sucesso da empresa depende da conscientização dos funcionários.
The company's success depends on the employees' awareness.
Verb 'depender' followed by 'da' (de + a).
A conscientização sobre o uso de plásticos é urgente.
Awareness about plastic use is urgent.
Adjective 'urgente' describing the situation.
Eles promoveram palestras de conscientização nas favelas.
They promoted awareness talks in the slums.
Specific noun 'palestras' (talks/lectures).
A conscientização deve ir além da simples informação.
Awareness must go beyond simple information.
Prepositional phrase 'além de'.
A conscientização tributária é essencial para a cidadania.
Tax awareness is essential for citizenship.
Technical adjective 'tributária'.
Aumentar a conscientização é o principal objetivo da ONG.
Increasing awareness is the NGO's main objective.
Gerund-like use of infinitive 'Aumentar'.
A conscientização sobre segurança digital é fundamental hoje.
Awareness about digital security is fundamental today.
Adverb 'hoje' placing the context in the present.
A conscientização freireana busca a emancipação do oprimido.
Freirean conscientization seeks the emancipation of the oppressed.
Specific academic adjective 'freireana'.
A conscientização plena exige uma reflexão profunda e constante.
Full awareness requires deep and constant reflection.
Adjectives 'plena', 'profunda', and 'constante'.
O processo de conscientização é intrínseco à educação libertadora.
The process of conscientization is intrinsic to liberating education.
Formal adjective 'intrínseco'.
Não basta informar; é preciso gerar conscientização efetiva.
Informing is not enough; it is necessary to generate effective awareness.
Semi-colon for connecting related thoughts.
A conscientização dos riscos climáticos alterou o mercado global.
Awareness of climate risks has altered the global market.
Complex subject with prepositional phrases.
A conscientização histórica é fundamental para não repetir erros.
Historical awareness is fundamental to avoid repeating mistakes.
Negative infinitive 'não repetir'.
A conscientização de classe foi um tema central no século XX.
Class consciousness-raising was a central theme in the 20th century.
Historical/Sociological context.
A conscientização sobre o consumo consciente está em pauta.
Awareness about conscious consumption is on the agenda.
Idiom 'estar em pauta' (to be on the agenda/under discussion).
A conscientização fenomenológica debruça-se sobre a percepção do ser.
Phenomenological conscientization focuses on the perception of being.
Highly academic terminology.
A conscientização coletiva pode subverter estruturas de poder arcaicas.
Collective awareness can subvert archaic power structures.
Modal verb 'pode' + abstract action.
O limiar da conscientização é onde a teoria encontra a práxis.
The threshold of awareness is where theory meets praxis.
Use of 'práxis' (action/practice).
A conscientização não é um destino, mas uma práxis contínua.
Awareness is not a destination, but a continuous praxis.
Contrastive structure 'não... mas'.
A conscientização sistêmica é crucial para entender a ecologia.
Systemic awareness is crucial for understanding ecology.
Adjective 'sistêmica'.
A conscientização do eu precede a conscientização do outro.
Awareness of the self precedes awareness of the other.
Philosophical subject/object relation.
A conscientização em massa foi facilitada pela era da informação.
Mass awareness was facilitated by the information age.
Passive voice with agent 'pela era'.
A conscientização ética deve nortear as inovações tecnológicas.
Ethical awareness must guide technological innovations.
Verb 'nortear' (to guide/orient).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To awaken or trigger awareness in someone or a group.
O filme ajudou a despertar a conscientização sobre o clima.
— To produce or create awareness where it didn't exist.
O evento visa gerar conscientização sobre a fome.
— To concentrate efforts on raising awareness.
Este ano, vamos focar na conscientização dos pais.
— The resulting impact of an awareness campaign.
A palestra teve um grande efeito de conscientização.
— Actions taken to raise awareness.
O governo adotou medidas de conscientização.
— Exercises or events designed to educate.
Haverá atividades de conscientização no parque.
— The ability of something to make people aware.
A arte tem um grande poder de conscientização.
— A structured plan for raising awareness.
A empresa criou um programa de conscientização de segurança.
— A specific period in a project focused on awareness.
Estamos na fase de conscientização do projeto.
— A plea or request for people to become aware.
O médico fez um apelo à conscientização da população.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Consciência is the state of being aware (consciousness) or the moral compass (conscience). Conscientização is the *process* of reaching that state.
Conhecimento is just knowing facts. Conscientização is knowing the facts *and* understanding their social implications.
Sensibilização is more emotional and light; conscientização is more intellectual and deep.
اصطلاحات و عبارات
— This is an informal idiom meaning 'to finally understand' or 'the penny dropped.' It is the moment conscientização happens personally.
Depois da aula, a ficha caiu e ele se conscientizou.
Informal— To open someone's eyes; to make them aware of a truth they weren't seeing.
O documentário abriu os olhos da Maria para o problema.
Neutral— To keep repeating the same point, often used in awareness campaigns.
Eles batem na mesma tecla da conscientização há anos.
Informal— To give a reality check; a harsh way of raising awareness.
A palestra deu um choque de realidade nos alunos.
Neutral— To be well-informed or 'in the loop' about something.
Ela está por dentro da conscientização ambiental.
Informal— To remove the blindfold; similar to opening someone's eyes.
A educação tirou a venda dos olhos do povo.
Informal/Literary— To clarify things precisely; part of the conscientização process.
Vamos pôr os pingos nos is sobre o regulamento.
Neutral— To be on the same page; when people share the same level of awareness.
Agora todos estamos falando a mesma língua.
Informal— To wake up to life; to stop being oblivious and start being aware.
Ele precisa acordar para a vida e se conscientizar.
Informal— To know where one stands; to have awareness of one's situation.
Com a conscientização, o cidadão sabe onde pisa.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the verb form.
Conscientização is the noun (the act), conscientizar is the verb (to do the act).
Precisamos conscientizar as pessoas (verb).
It's the adjective form.
Consciente describes the person who has awareness. Conscientização is the process they went through.
Ele é um motorista consciente (adjective).
Similar start 'con-'.
Consenso means agreement among a group. Conscientização is about individual or collective awareness.
Chegamos a um consenso sobre o plano.
Similar sound.
Consentimento means permission or consent. It has nothing to do with awareness-raising.
Precisamos do seu consentimento.
Ends in -tação/-zação.
Constatação is the act of verifying or noticing a fact that already exists. Conscientização is creating a new level of understanding.
A constatação do erro foi imediata.
الگوهای جملهسازی
A conscientização sobre [Noun] é importante.
A conscientização sobre o lixo é importante.
Precisamos promover a conscientização de [Group].
Precisamos promover a conscientização dos jovens.
A falta de conscientização causa [Problem].
A falta de conscientização causa muitos acidentes.
O processo de conscientização visa a [Goal].
O processo de conscientização visa a emancipação social.
É necessário um trabalho de conscientização junto a [Target].
É necessário um trabalho de conscientização junto à comunidade.
A conscientização não se limita a [Action], mas envolve [Complex Action].
A conscientização não se limita a informar, mas envolve transformar a realidade.
Houve uma campanha de conscientização no [Place].
Houve uma campanha de conscientização no bairro.
Graças à conscientização, as pessoas [Result].
Graças à conscientização, as pessoas economizam mais água.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in educational, political, and health contexts.
-
O conscientização
→
A conscientização
The noun is feminine because it ends in -ção. Using a masculine article is a common beginner mistake.
-
Concientização (missing the 's')
→
Conscientização
Learners often forget the 's' in the 'sc' cluster because the 's' is silent in speech.
-
Conscientização de o trânsito
→
Conscientização do trânsito
You must contract the preposition 'de' with the article 'o'.
-
Using it for 'conscience'
→
Consciência
If you mean your 'inner voice' or 'moral sense', use 'consciência'. Use 'conscientização' for the process of learning.
-
Pronouncing 'sc' as 'sk'
→
Pronounce it as 's'
In Portuguese, 'sc' before 'i' or 'e' is just a soft 's' sound, never a 'k' sound.
نکات
Gender Rule
Always remember that words ending in -ção are feminine. This will help you choose the right articles and adjectives every time.
The 'SC' Secret
Think of the word 'Science' in English. It has 'sc'. The Portuguese word for science is 'Ciência'. Conscientização comes from the same root, so it keeps the 'sc'.
Paulo Freire
Mentioning Paulo Freire when discussing conscientização in an academic setting in Brazil will show you have a deep understanding of the culture.
Nasal Power
If you struggle with the 'ão' sound, try humming while you say it. The vibration in your nose is exactly what you need for a perfect 'conscientização'.
Suffix Power
Learn the suffix -ização. Once you know it, words like 'modernização', 'urbanização', and 'globalização' become easy to understand.
Beyond Facts
Use conscientização when you want to talk about changing someone's mind, not just giving them a list of facts.
Formal Tone
This is a great word to use in essays or reports to make your Portuguese sound more sophisticated and educated.
News Keywords
Whenever you hear a reporter talk about a problem, listen for 'conscientização' as the proposed solution.
The Station Mnemonic
Visualize your 'Conscience' pulling into a 'Station'. Conscience-Station -> Conscientização.
Daily Cause
Every day, pick one thing (like recycling or kindness) and say: 'Hoje vou promover a conscientização sobre...' to practice the sentence structure.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Conscience' + 'Station'. It's like your conscience is arriving at a new station of understanding. Con-scien-ti-za-ção.
تداعی تصویری
Imagine a giant lightbulb being screwed into a community's head, lighting up a dark map of a problem like 'pollution'.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'A conscientização é necessária' five times fast without losing the nasal sounds in 'ção'.
ریشه کلمه
From the Latin 'conscientia' (knowledge shared with others, moral sense), from 'conscire' (to know, to be privy to). The suffix '-ização' comes from the Greek '-izein' via Latin '-izatio', denoting a process.
معنای اصلی: The original Latin root 'conscire' meant 'to know with' (con- + scire).
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using it in political contexts; depending on the audience, it can sound like you are trying to 're-educate' them, which can be sensitive.
English speakers might use 'awareness' or 'outreach,' but these lack the revolutionary/educational weight that 'conscientização' carries in Brazil.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Environmental Protection
- Conscientização ambiental
- Preservação da natureza
- Uso consciente de recursos
- Reciclagem e conscientização
Public Health
- Conscientização sobre vacinação
- Prevenção de doenças
- Saúde mental e conscientização
- Campanha de conscientização
Social Justice
- Conscientização de classe
- Combate ao preconceito
- Direitos humanos
- Igualdade social
Education
- Pensamento crítico
- Educação libertadora
- Formação do aluno
- Conscientização freireana
Traffic Safety
- Segurança no trânsito
- Direção defensiva
- Educação para o trânsito
- Conscientização de motoristas
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que falta conscientização ambiental na nossa cidade?"
"Como podemos promover a conscientização sobre a saúde mental nas empresas?"
"Qual foi o impacto da campanha de conscientização que você viu recentemente?"
"A conscientização política deve começar na escola primária ou mais tarde?"
"Você acredita que a internet ajuda ou atrapalha a conscientização das pessoas?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você passou por um processo de conscientização sobre um assunto importante.
Escreva sobre uma causa social que precisa de mais conscientização no seu país e por quê.
Como a conscientização pessoal pode levar a mudanças coletivas na sociedade?
Reflita sobre a diferença entre ter informação e ter conscientização real sobre um problema.
Se você pudesse criar uma campanha de conscientização global, qual seria o tema?
سوالات متداول
10 سوالYes, it is extremely common. You will see it in every school, hospital, and government office. It is part of the basic vocabulary for discussing how to make society better. Everyone from politicians to students uses it regularly.
It is a nasal sound. Imagine saying 'sow' as in 'sowing seeds,' but block your throat and let the air go through your nose. It is one of the most distinctive sounds in the Portuguese language and takes practice for English speakers.
Usually, yes, but 'awareness-raising' is often a more accurate translation because 'conscientização' implies the *act* of making someone aware, not just the state of being aware.
Paulo Freire was a famous Brazilian educator. He argued that education should be about 'conscientização'—helping people understand their world so they can change it. His philosophy made the word famous globally in the 1960s.
Both are correct. 'Conscientização de' is often used for the target group (conscientização dos jovens) or the general topic (conscientização de classe). 'Conscientização sobre' is very common for specific topics (conscientização sobre o câncer).
Sensibilização is about making people 'sensitive' to a cause, often using emotions. Conscientização is about making them 'conscious' or 'aware' through critical thinking and education.
Yes, the plural is 'conscientizações'. It is used when referring to multiple different awareness efforts or programs.
Absolutely. It is very professional. You might talk about 'conscientização de segurança' (safety awareness) or 'conscientização de custos' (cost awareness) among employees.
Yes, it is used in Portugal, although 'sensibilização' is slightly more common for public service announcements. However, the meaning remains exactly the same.
It means 'self-awareness raising.' It is the process of becoming aware of your own behaviors, thoughts, or biases without external help.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'Environmental awareness is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need more awareness in traffic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'campanha de conscientização'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Education leads to awareness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a lack of awareness about the problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'conscientização' in your own words (in Portuguese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Political awareness is vital.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She works with awareness-raising for children.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Outubro Rosa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Awareness is the first step.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project aims for social awareness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They are aware citizens.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Self-awareness is difficult.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher promotes awareness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must generate effective awareness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Awareness doesn't happen overnight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Historical awareness is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The campaign reached millions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to become aware.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Critical awareness is the goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga: 'Conscientização'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A conscientização é importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Campanha de conscientização'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a importância da conscientização ambiental.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Conscientização crítica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você promove a conscientização?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Falta conscientização no mundo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Precisamos nos conscientizar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que você acha do Outubro Rosa?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Autoconscientização'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a conscientização no trânsito.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A educação gera conscientização'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Conscientização política já!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como a escola ajuda na conscientização?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga o plural de conscientização.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Cidadão conscientizado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Processo de conscientização'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre uma campanha que você conhece.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Conscientização sistêmica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A conscientização é a chave'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcreva: 'A conscientização é vital.'
Transcreva: 'Falta conscientização.'
Transcreva: 'Campanha de conscientização.'
Transcreva: 'Conscientização ambiental.'
Transcreva: 'Promover a conscientização.'
Transcreva: 'Conscientização política.'
Transcreva: 'Trabalho de conscientização.'
Transcreva: 'Nível de conscientização.'
Transcreva: 'Conscientização crítica.'
Transcreva: 'A conscientização salva vidas.'
Transcreva: 'Precisamos nos conscientizar.'
Transcreva: 'Educação e conscientização.'
Transcreva: 'Ação de conscientização.'
Transcreva: 'Conscientização dos pais.'
Transcreva: 'Conscientização histórica.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Conscientização is not just 'knowing' a fact; it is the active educational process of 'waking up' to a reality so that you can change it. Example: 'A conscientização ambiental é vital para o futuro' (Environmental awareness is vital for the future).
- Conscientização means awareness-raising or the process of becoming critically aware of social, political, or environmental issues to drive meaningful change.
- It is a feminine noun commonly used in health campaigns (e.g., breast cancer awareness) and social justice movements across the Portuguese-speaking world.
- Popularized by educator Paulo Freire, it emphasizes that education should lead to action and the transformation of a person's reality.
- Synonyms include 'sensibilização' and 'esclarecimento,' but 'conscientização' is the most powerful term for deep, critical, and active understanding.
Gender Rule
Always remember that words ending in -ção are feminine. This will help you choose the right articles and adjectives every time.
The 'SC' Secret
Think of the word 'Science' in English. It has 'sc'. The Portuguese word for science is 'Ciência'. Conscientização comes from the same root, so it keeps the 'sc'.
Paulo Freire
Mentioning Paulo Freire when discussing conscientização in an academic setting in Brazil will show you have a deep understanding of the culture.
Nasal Power
If you struggle with the 'ão' sound, try humming while you say it. The vibration in your nose is exactly what you need for a perfect 'conscientização'.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à noite
A2عبارت 'à noite' به معنای 'در شب' یا 'هنگام شب' است. این یک قید زمان است.
a par de
C1در جریان بودن
a propósito
B2راستی؛ ضمناً. برای معرفی یک موضوع جدید و مرتبط در طول مکالمه استفاده میشود.
à tarde
A2عبارت 'à tarde' به معنای 'در بعد از ظهر' است. برای توصیف کارهایی که بین ظهر و غروب انجام میشود به کار میرود.
abastecimento
C1عمل تامین چیزی با چیز دیگر؛ تامین کالا. به عنوان مثال: 'تامین آب شهر توسط دولت مدیریت می شود.'
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1قانون جدید باید تمام اقشار جامعه را در بر بگیرد.
abre
B1او در را با یک کلید طلایی باز می کند. فروشگاه ساعت هشت صبح باز می شود.
Abril
A1April
Abrir
A1در را باز کن تا هوا بیاید. (Dar ra baz kon ta hava biyayad.)