A2 noun خنثی 1 دقیقه مطالعه

para a esquerda

/ˈpa.ɾɐ a esˈkeɾ.dɐ/

Use 'para a esquerda' to direct movement or indicate the left side.

واژه در 30 ثانیه

  • Indicates the left direction or side.
  • Used for directions, location, and movement.
  • Common in everyday Portuguese communication.

Overview

A expressão 'para a esquerda' é uma locução adverbial de lugar em português, utilizada para indicar a direção ou o lado esquerdo. É fundamental para a comunicação em situações que envolvem navegação, descrição de posições ou instrução de movimentos. Sua simplicidade e clareza a tornam uma das expressões mais comuns e úteis no dia a dia de falantes de português, especialmente em níveis iniciantes de aprendizado.

A locução adverbial 'para a esquerda' funciona de maneira semelhante a um advérbio simples, modificando verbos, adjetivos ou outras locuções adverbiais. Ela responde à pergunta 'onde?' ou 'para onde?'. Pode aparecer no início, meio ou fim da frase, dependendo da ênfase desejada. Por exemplo: 'Vire para a esquerda na próxima rua.' (modificando o verbo 'virar') ou 'O livro que você procura está para a esquerda da porta.' (indicando localização).

Esta expressão é frequentemente encontrada em contextos de dar direções de trânsito ('Siga reto e depois vire para a esquerda.'), em descrições de objetos ou pessoas ('Ele estava sentado para a esquerda de Maria.'), ou em instruções de atividades manuais ou esportivas ('Posicione a mão para a esquerda.'). É comum em mapas, guias turísticos e em conversas cotidianas.

Existem outras formas de expressar a ideia de 'esquerda', mas 'para a esquerda' é a mais direta e comum para indicar direção. 'À esquerda' é uma locução prepositiva que indica posição estática, não movimento ('O museu fica à esquerda do parque.'). 'Esquerdamente' é um advérbio mais formal e menos comum, raramente usado no português falado ('Ele inclinou a cabeça esquerdamente.'). Para indicar o lado, usa-se 'o lado esquerdo' ou simplesmente 'a esquerda'.

مثال‌ها

1

Para chegar à estação, siga reto e depois vire para a esquerda.

everyday

To get to the station, go straight and then turn left.

2

O livro que você procura está na prateleira para a esquerda daquela caixa.

formal

The book you are looking for is on the shelf to the left of that box.

3

Ei, o teu copo está para a esquerda!

informal

Hey, your glass is to the left!

4

O diagrama mostra o fluxo de dados para a esquerda, indicando uma reversão.

academic

The diagram shows the data flow to the left, indicating a reversal.

ترکیب‌های رایج

virar para a esquerda to turn left
ir para a esquerda to go left
olhar para a esquerda to look left

عبارات رایج

Vire para a esquerda

Turn left

Siga para a esquerda

Go left

Olhe para a esquerda

Look left

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

para a esquerda vs à esquerda

'Para a esquerda' implies movement or direction towards the left. 'À esquerda' indicates a static position, where something is located on the left side.

para a esquerda vs o lado esquerdo

'O lado esquerdo' refers to the physical left side of something or someone. 'Para a esquerda' is used to give instructions or describe direction.

الگوهای دستوری

Verbo + para a esquerda (Ex: Vire para a esquerda.) Localização + para a esquerda + de + algo/alguém (Ex: O cinema fica para a esquerda de mim.) Indicar direção em frases imperativas (Ex: Siga para a esquerda.)

How to Use It

نکات کاربردی

This phrase is very common in spoken and written Portuguese. It's a fundamental expression for giving directions or describing spatial relationships. It's generally neutral in terms of formality, suitable for most everyday situations.


اشتباهات رایج

Learners often confuse 'para a esquerda' (direction) with 'à esquerda' (static position). Ensure you use 'para a esquerda' when movement is involved.

Tips

💡

Think Movement, Not Just Place

Remember 'para a esquerda' often implies a change in direction or movement towards the left.

⚠️

Don't Confuse with Static Position

Be careful not to use 'para a esquerda' when simply stating where something is located; 'à esquerda' is usually better for static positions.

🌍

Hand Gestures Matter

In Brazil and Portugal, pointing with your thumb or index finger towards the left is a common non-verbal cue when giving directions using this phrase.

ریشه کلمه

The phrase combines the preposition 'para' (to, for) and the adverbial phrase 'a esquerda' (to the left). 'Esquerda' itself likely derives from a Latin root related to 'left-handed' or 'awkward'.

بافت فرهنگی

In many cultures, including Portuguese-speaking ones, instructions involving left and right are fundamental for navigation and daily tasks. Understanding these directions is key to interacting within the environment.

راهنمای حفظ

Imagine 'para' as 'towards' and 'esquerda' as 'left'. So, 'towards the left' helps remember the directional meaning.

سوالات متداول

4 سوال

'Para a esquerda' indica movimento em direção ao lado esquerdo. 'À esquerda' indica uma posição estática, onde algo se encontra no lado esquerdo.

Sim, em alguns contextos informais, pode-se usar 'esquerda' para indicar a direção, como em 'Vira esquerda!', mas 'para a esquerda' é mais completo e formal.

É muito comum ao dar ou pedir direções de trânsito, ao descrever a localização de algo ou alguém, ou em instruções de atividades.

A pronúncia é /pa.ɾɐ a es.'keɾ.dɐ/. O 'r' em 'para' é suave, e o 'e' em 'esquerda' é aberto.

خودت رو بسنج

fill blank

Vire ___ na próxima rua para chegar ao parque.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

A frase pede uma indicação de direção de movimento, por isso 'para a esquerda' é a opção correta.

multiple choice

Onde está o controle remoto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'À esquerda' é usado para indicar a posição estática de algo.

sentence building

esquerda / para / a / vire / esquina / na

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

Esta ordem é a mais natural e gramaticalmente correta para dar uma instrução de direção.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!