At the A1 level, you only need to know that 'provisório' means something is not forever. It is like the word 'temporary'. You might use it to talk about a temporary password or a temporary seat. Even though it is a B1 word, you can understand it because it looks like 'provisional' in English. Focus on the fact that it ends in 'o' for boys/men and 'a' for girls/women things. Example: 'A senha é provisória' (The password is temporary). Keep it simple and use it when you know something will change soon.
At the A2 level, you should start using 'provisório' in more specific situations, like travel or basic work tasks. You might hear it at a hotel if they give you a 'chave provisória' (temporary key) or at a doctor's office for a 'curativo provisório' (temporary bandage). You should notice that it is often used for things that are 'placeholders'. You are waiting for the 'real' thing. Start practicing the feminine form 'provisória' with feminine words like 'casa', 'mesa', or 'ideia'. It is a step up from just saying 'não é para sempre'.
At the B1 level, 'provisório' becomes a very useful word for navigating life in a Portuguese-speaking country. You will use it for official documents, like a 'visto provisório' (provisional visa) or a 'carteira de motorista provisória'. You should understand the difference between 'provisório' (waiting for a final version) and 'temporário' (lasting for a short time). This level requires you to use the word in professional settings, such as describing a 'contrato provisório' or a 'solução provisória' for a problem at work. You should also be comfortable with the adverb 'provisoriamente'.
At the B2 level, you should use 'provisório' to discuss more complex topics like politics and society. You will often hear about 'Medidas Provisórias' in the news, and you should be able to explain what they are. You can use the word to describe abstract concepts, like a 'consenso provisório' (a temporary agreement in a debate). You should also be able to distinguish 'provisório' from more advanced synonyms like 'interino' (for jobs) or 'transitório' (for regimes or states). Your usage should be precise, showing you understand that 'provisório' implies a planned replacement.
At the C1 level, you use 'provisório' with stylistic flair. You might use it in academic writing to describe 'conclusões provisórias' of a study that requires more data. You understand the philosophical implications of 'provisoriedade' (the state of being provisional) in literature or sociology. You can use it to critique a situation, suggesting that a 'solução provisória' has become a 'problema permanente'. You are aware of the subtle differences between 'provisório', 'precário', and 'efêmero', and you choose the word that perfectly captures the tone of your message, whether it's formal, legal, or poetic.
At the C2 level, 'provisório' is a tool for high-level nuance. You might use it in legal arguments to discuss 'tutela provisória' or in historical analysis to discuss the 'Governo Provisório' of 1930 and its impact on Brazilian democracy. You can play with the word in metaphors, discussing the 'provisório' nature of human existence. You have complete mastery over its derivatives and can use them in complex sentence structures without hesitation. You also understand the cultural irony in Portuguese-speaking countries where 'provisório' often lasts a lifetime, and you can use this irony in sophisticated conversation or writing.

provisório در ۳۰ ثانیه

  • Provisório means temporary or provisional, often implying a placeholder that will be replaced by a final version later.
  • It is a B1 level adjective that must agree in gender (provisório/provisória) and number (provisórios/provisórias) with the noun.
  • Commonly used in legal (Medida Provisória), professional (contrato provisório), and daily contexts (senha provisória).
  • It differs from 'temporário' by focusing on the 'non-final' nature of the object rather than just the duration of time.

The Portuguese word provisório is an essential adjective for intermediate learners (B1) because it describes a state of transition. While English speakers might immediately think of 'temporary', provisório carries a specific nuance: it implies that something is a placeholder, a stopgap, or a version that exists only until a definitive, permanent, or final version is established. It comes from the Latin provisorius, related to the verb providere (to provide or foresee). In everyday Portuguese, you will encounter this word in legal, professional, and domestic contexts. It is not just about time; it is about the functional status of an object or situation.

Legal Context
In the Brazilian legal system, a 'Medida Provisória' (MP) is a decree issued by the President that has the force of law but must be approved by Congress within a specific timeframe to become permanent. Here, provisório signifies an immediate but non-final authority.

Eles construíram um abrigo provisório para as vítimas da chuva.

When using provisório, you are often signaling that the current state is not the ideal or final one. For example, if you are moving into a new house and the internet isn't installed yet, you might use a roteador provisório. This usage highlights the expectation of change. In contrast, 'temporário' is more frequently used for events with a set duration, like a 'trabalho temporário' (seasonal work), whereas 'provisório' suggests a lack of permanence in the structure or decision itself.

Professional Usage
In a corporate environment, a manager might be appointed to a 'cargo provisório' (provisional position) while the company searches for a permanent replacement. This implies the person is 'filling in' rather than owning the role long-term.

A senha que você recebeu é provisória; por favor, mude-a no primeiro acesso.

Culturally, the concept of provisório is sometimes joked about in Brazil with the phrase 'nada é mais permanente do que um provisório que funciona' (nothing is more permanent than a provisional solution that works). This reflects a social tendency to use stopgap measures (the famous 'gambiarra') for much longer than originally intended. Understanding this word helps you navigate bureaucracy, as many documents like driver's licenses or work permits start as provisórios before the 'definitivo' version is issued.

Technical Nuance
In architecture and engineering, an 'escoramento provisório' refers to the temporary supports used during construction. These are vital for safety but are removed once the structure can support itself.

Esta é apenas uma versão provisória do relatório final.

O trânsito foi desviado por um caminho provisório.

A decisão do juiz tem caráter provisório até o julgamento final.

Using provisório correctly requires an understanding of its grammatical role as an adjective. It typically follows the noun it modifies, which is the standard position for descriptive adjectives in Portuguese. For example, 'uma ponte provisória' (a provisional bridge). If you place it before the noun, it might sound more poetic or emphasize the precarious nature of the object, though this is less common in everyday speech. The word is highly versatile across different registers of the language, from high-level legal discourse to talking about a temporary fix in a kitchen sink.

Agreement Rules
Singular Masculine: O contrato provisório.
Singular Feminine: A medida provisória.
Plural Masculine: Os documentos provisórios.
Plural Feminine: As instalações provisórias.

O governo anunciou um plano provisório para conter a inflação.

In sentences, provisório is often paired with the verb ser (to be) when describing an inherent characteristic of the situation, or estar (to be) when emphasizing the current, fleeting state. For instance, 'Este documento é provisório' (This document is [by nature] provisional) vs. 'O escritório está provisório' (The office is [currently in a] provisional state). The choice between 'ser' and 'estar' can change the nuance slightly, but 'ser' is more common for formal labels. You should also be aware of the adverb provisoriamente, which is frequently used at the beginning or end of sentences to set the context of a temporary arrangement.

Comparative Use
When comparing two things, you might say: 'Este arranjo é mais provisório do que o anterior' (This arrangement is more provisional than the previous one). However, since 'provisório' is often a binary state (it either is or isn't final), you usually use it to contrast with 'definitivo'.

A sede da empresa ficará neste endereço de forma provisória.

One of the most frequent mistakes for English speakers is using 'temporário' when 'provisório' is expected in a legal or official context. If you are issued a temporary ID card, in Portuguese, it is almost always a 'carteira provisória'. If you call it 'temporária', people will understand you, but it sounds less 'official'. Additionally, note that provisório does not mean 'improvised' (improvisado), although a provisional solution can certainly be improvised. The focus of provisório is on the intent to replace it later.

Sentence Structure with Adverbs
'Provisoriamente, vamos usar esta sala.' (Provisionally, we are going to use this room.) The adverb provides a flexible way to modify the whole action.

O médico prescreveu um tratamento provisório até os exames ficarem prontos.

Não se preocupe, este móvel é apenas provisório.

The word provisório is ubiquitous in Brazilian and Portuguese life, particularly in the news and administrative services. If you listen to a news broadcast (Jornal Nacional or RTP), you will almost certainly hear about 'medidas provisórias' (MPs). These are a cornerstone of executive power in Brazil. When the President wants to act quickly on an economic or social issue, they issue an MP. This word is so central to political discourse that even people who aren't interested in politics know exactly what it means: a rule that is 'active but pending'.

O presidente assinou uma medida provisória para ajudar o setor de energia.

Another place you'll hear it is at the DETRAN (Department of Transit). When you pass your driving test in Brazil, you don't get your permanent license (CNH Definitiva) immediately. Instead, you receive the 'Permissão para Dirigir', which everyone colloquially calls the 'carteira provisória'. For one year, you are on a 'provisional' status where certain traffic violations can result in losing the license. This is a high-stakes use of the word that every young Brazilian driver is very aware of.

In the world of sports, especially football (soccer), you might hear about a 'treinador provisório' or 'interino'. When a team fires its head coach, a member of the backroom staff often takes over 'provisoriamente' until a big-name replacement is hired. Fans will discuss whether the 'provisório' coach should be made permanent if the team starts winning. This context helps you understand that provisório is often a test period or a bridge between two eras.

Emergency Services
During natural disasters, civil defense (Defesa Civil) sets up 'alojamentos provisórios' in gyms or schools. These are temporary shelters for people displaced by floods or landslides.

A prefeitura instalou semáforos provisórios durante as obras na avenida.

In academia, students often receive 'notas provisórias' (provisional grades). These are the initial results posted by professors that can be contested or changed after a review period. Hearing this word in a university corridor usually triggers a mix of relief and anxiety, as students know the final result isn't set in stone yet. In all these scenarios, the word provisório acts as a signal to the listener: 'Don't get too comfortable; this is going to change.'

Retail and Commerce
A store might have a 'fechamento provisório' for renovations. This tells customers they aren't out of business, just closed for a short, defined period.

O site está fora do ar provisoriamente para manutenção.

Recebi um cartão de crédito provisório enquanto o meu não chega.

One of the most frequent pitfalls for English speakers is the confusion between provisório and temporário. While they are synonyms in many contexts, they are not always interchangeable. 'Temporário' refers strictly to the duration of time (e.g., 'trabalho temporário'). 'Provisório' refers to the nature of the solution or state, implying it's a substitute for something else. If you say you have a 'casa provisória', it sounds like you are living in a tent or a guest room while waiting for your real home. If you say 'casa temporária', it sounds like a vacation rental.

Gender Agreement Error
Mistake: 'A solução é provisório.'
Correct: 'A solução é provisória.'
Explanation: Adjectives must always match the gender of the noun they describe. 'Solução' is feminine.

Não use o termo 'temporário' para documentos oficiais; prefira provisório.

Another mistake is confusing provisório with improvisado (improvised). An 'instalação provisória' might be professionally built and meet all standards, but it's just not permanent. An 'instalação improvisada' suggests it was put together quickly with whatever was available (a 'MacGyver' solution). Using 'provisório' when you mean 'shoddy' or 'random' is a semantic error. Likewise, don't confuse it with providente (farsighted/thrifty), which sounds similar but has a completely different Latin root and meaning.

In the context of jobs, learners often say 'estou provisório' when they mean they are in a trial period. The correct term for a trial period is 'período de experiência'. While you are 'provisoriamente' in the company, using the adjective provisório to describe your employment status sounds slightly odd unless you are an 'interino' (acting manager). Lastly, watch out for the spelling. English speakers often want to add an extra 'i' or 'y' because of 'provisional' or 'temporary', but in Portuguese, it is strictly pro-vi-só-rio.

False Cognate Alert
While 'provisional' is a direct cognate, in English, 'provisional' is often formal. In Portuguese, provisório is used in everyday life for everything from a haircut to a car repair.

Muitos alunos confundem 'provisório' com 'precário'. Algo provisório pode ser de alta qualidade.

Evite dizer 'estou provisório' para se referir a sentimentos; use 'passageiro' para emoções.

To truly master Portuguese, you need to know when to use provisório and when to reach for a synonym that might fit the context better. The most common alternative is temporário, but there are several others that range from poetic to highly technical. Understanding these subtle differences will elevate your speaking from B1 to B2 and beyond.

Provisório vs. Temporário
Provisório: Implies a substitute for a final version (e.g., a provisional bridge).
Temporário: Implies a limited duration of time (e.g., a temporary job).
Provisório vs. Passageiro
Passageiro: Often used for feelings or physical sensations (e.g., 'uma dor passageira' - a fleeting pain). You wouldn't call a law 'passageira'.
Provisório vs. Efêmero
Efêmero: A more literary word meaning 'short-lived'. Used for beauty, life, or trends (e.g., 'a beleza efêmera das flores').

O cargo de diretor interino é, por definição, um cargo provisório.

Another important word is interino. This is specifically used for people occupying a professional role. If a CEO leaves, the 'diretor interino' takes over. While the situation is provisória, the person is interino. In legal contexts, you might also hear precário. In common speech, 'precário' means 'shaky' or 'poor quality', but in law, it refers to a right or permission that can be revoked at any time by the grantor. This is very close to provisório but emphasizes the lack of security for the holder.

A felicidade pode ser fugaz, mas as memórias são permanentes.

When you want to emphasize that something is a quick fix, you can use paliativo. A 'medida paliativa' is a measure that addresses the symptoms of a problem without curing the cause. While it is provisória, the word paliativo suggests it's a bit of a compromise. In technical writing, you might see preliminar. A 'relatório preliminar' is a provisional report that comes before the final data is fully analyzed. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize time, replacement, transience, or quality.

Este é apenas um esboço preliminar do projeto arquitetônico.

O governo adotou uma solução paliativa para a crise hídrica.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Portuguese history, the 'Governo Provisório' of 1930 was supposed to last only a few months but ended up lasting four years, giving the word a slightly ironic historical weight.

راهنمای تلفظ

UK /pɾu.vi.ˈzɔ.ɾju/
US /pɾo.vi.ˈzɔ.ɾjo/
The word is a 'paroxítona' (stressed on the second-to-last syllable). The stress is on 'zó'.
هم‌قافیه با
escritório relatório histórico notório auditório território dormitório repertório
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a light tap).
  • Making the 'ó' sound like a 'u' (it must be open).
  • Stressing the wrong syllable (don't stress 'rio').
  • Forgetting to pronounce the 'i' in 'rio' clearly.
  • Adding a 'y' sound at the end like 'temporary'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'provisional'.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

صحبت کردن 3/5

The open 'ó' sound can be tricky for some learners.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

tempo agora novo coisa ser

بعداً یاد بگیرید

definitivo permanente interino transitório efêmero

پیشرفته

provisionalidade tutela jurisprudência paliativo precário

گرامر لازم

Adjective Agreement

A casa (f) é provisória (f).

Adverb Formation

Provisório -> Provisoriamente.

Position of Adjectives

Documento provisório (usually after the noun).

Ser vs Estar with Adjectives

O cargo é provisório (nature) vs. O escritório está provisório (current state).

Pluralization of Adjectives in -o

Provisório -> Provisórios.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O meu quarto é provisório.

My room is temporary.

Masculine singular agreement.

2

A senha é provisória.

The password is temporary.

Feminine singular agreement.

3

O carro é provisório.

The car is temporary.

Used with 'ser' for identity.

4

Temos um plano provisório.

We have a temporary plan.

Adjective following the noun.

5

A mesa é provisória.

The table is temporary.

Feminine noun 'mesa'.

6

Este é um documento provisório.

This is a temporary document.

Common administrative use.

7

O assento é provisório.

The seat is temporary.

Simple description.

8

Eles estão em um hotel provisório.

They are in a temporary hotel.

Plural prepositional phrase.

1

O médico fez um curativo provisório.

The doctor made a temporary bandage.

Medical context.

2

A ponte provisória é segura.

The temporary bridge is safe.

Feminine adjective.

3

Recebi uma chave provisória do hotel.

I received a temporary key from the hotel.

Travel context.

4

O escritório provisório é pequeno.

The temporary office is small.

Work context.

5

A luz provisória está funcionando.

The temporary light is working.

Utility context.

6

Eles usam um nome provisório para o projeto.

They use a temporary name for the project.

Business context.

7

O abrigo provisório abriu ontem.

The temporary shelter opened yesterday.

Social context.

8

A internet provisória é lenta.

The temporary internet is slow.

Everyday annoyance.

1

A minha carteira de motorista ainda é provisória.

My driver's license is still provisional.

Specific legal term in Brazil.

2

O governo aprovou uma medida provisória urgente.

The government approved an urgent provisional measure.

Political terminology.

3

Este contrato provisório dura apenas três meses.

This provisional contract lasts only three months.

Professional context.

4

A empresa mudou-se provisoriamente para o centro.

The company moved provisionally to the center.

Adverbial usage.

5

A decisão provisória do juiz foi favorável.

The judge's provisional decision was favorable.

Legal context.

6

O telhado provisório evitou que a casa molhasse.

The provisional roof prevented the house from getting wet.

Practical fix.

7

A versão provisória do software tem alguns erros.

The provisional version of the software has some errors.

Technology context.

8

Estamos vivendo em um alojamento provisório.

We are living in a provisional accommodation.

Housing context.

1

O cargo de diretor será exercido em caráter provisório.

The position of director will be held in a provisional capacity.

Formal idiom 'em caráter provisório'.

2

A estrutura provisória do palco foi montada em um dia.

The temporary stage structure was assembled in one day.

Engineering context.

3

O comitê chegou a uma conclusão provisória sobre o caso.

The committee reached a provisional conclusion about the case.

Abstract usage.

4

A licença provisória de funcionamento foi cassada.

The provisional operating license was revoked.

Administrative law.

5

O tráfego foi desviado por uma rota provisória devido ao acidente.

Traffic was diverted through a provisional route due to the accident.

Infrastructure context.

6

O museu abriu uma exposição provisória de arte moderna.

The museum opened a provisional exhibition of modern art.

Cultural context.

7

A solução provisória para o vazamento não durou muito.

The provisional solution for the leak didn't last long.

Common problem.

8

O país vive um equilíbrio provisório entre as potências.

The country lives in a provisional balance between powers.

Geopolitical context.

1

A transitoriedade da vida torna cada momento provisório.

The transience of life makes every moment provisional.

Philosophical usage.

2

O relator apresentou um parecer provisório sobre a reforma.

The rapporteur presented a provisional opinion on the reform.

High-level legislative context.

3

A estética do provisório define muitas favelas brasileiras.

The aesthetics of the provisional define many Brazilian favelas.

Sociological analysis.

4

O juiz concedeu a tutela provisória de urgência.

The judge granted urgent provisional protection.

Technical legal term.

5

A ciência avança através de verdades provisórias.

Science advances through provisional truths.

Epistemological context.

6

O governo provisório de 1930 alterou o rumo do Brasil.

The provisional government of 1930 changed Brazil's course.

Historical reference.

7

A instalação artística explorava o conceito de espaço provisório.

The art installation explored the concept of provisional space.

Art criticism.

8

O diagnóstico provisório requer confirmação laboratorial.

The provisional diagnosis requires laboratory confirmation.

Formal medical context.

1

A precariedade do sistema reflete uma gestão provisória e falha.

The system's precariousness reflects a provisional and flawed management.

Complex critical analysis.

2

O autor argumenta que a identidade é uma construção provisória.

The author argues that identity is a provisional construction.

Literary/Philosophical theory.

3

A eficácia da medida provisória foi mitigada pela burocracia.

The effectiveness of the provisional measure was mitigated by bureaucracy.

Sophisticated vocabulary (mitigada).

4

A demarcação provisória das terras gerou conflitos na região.

The provisional demarcation of lands generated conflicts in the region.

Socio-political complexity.

5

O regime jurídico das contratações provisórias é complexo.

The legal regime of provisional hiring is complex.

High-level legal discourse.

6

A solução, conquanto provisória, revelou-se surpreendentemente perene.

The solution, although provisional, proved surprisingly perennial.

Use of 'conquanto' (conjunction).

7

A provisionalidade do cargo impede o planejamento a longo prazo.

The provisional nature of the position prevents long-term planning.

Noun derivative 'provisionalidade'.

8

O parecer, de caráter meramente provisório, não vincula a decisão final.

The opinion, of a merely provisional nature, does not bind the final decision.

Precise legal disclaimer.

ترکیب‌های رایج

medida provisória
contrato provisório
carteira provisória
solução provisória
governo provisório
licença provisória
abrigo provisório
versão provisória
cargo provisório
instalação provisória

عبارات رایج

Em caráter provisório

— In a provisional capacity. Used in formal letters and news.

O prédio foi interditado em caráter provisório.

Nada é mais permanente que um provisório

— A common saying in Brazil about temporary things that never get replaced.

Cuidado com esse conserto; nada é mais permanente que um provisório.

De forma provisória

— Provisionally. Describes how an action is performed.

Vamos ficar aqui de forma provisória.

Apenas provisório

— Just temporary. Used to reassure someone.

Não se irrite, o barulho é apenas provisório.

Título provisório

— Working title. Used for books, movies, or projects.

O filme tem o título provisório de 'A Volta'.

Senha provisória

— Temporary password. Very common in banking and IT.

Crie uma senha provisória para o cliente.

Visto provisório

— Provisional visa. Common in immigration contexts.

Meu visto provisório expira em um mês.

Alojamento provisório

— Temporary housing. Used for students or disaster victims.

O alojamento provisório é confortável.

Fechamento provisório

— Temporary closure. Used for shops or roads.

Houve um fechamento provisório da rodovia.

Acordo provisório

— Provisional agreement. Used in negotiations.

Eles chegaram a um acordo provisório.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

provisório vs temporário

Temporário is about time; provisório is about being a substitute.

provisório vs improvisado

Improvisado means made without planning; provisório can be well-planned but not final.

provisório vs precário

Precário implies instability or poor quality; provisório just implies non-permanence.

اصطلاحات و عبارات

"Quebrar o galho"

— To improvise a solution (often provisória).

Essa fita vai quebrar o galho provisoriamente.

Informal
"Fazer um puxadinho"

— To build a provisional extension to a house.

Eles fizeram um puxadinho provisório para as visitas.

Informal
"Tapar o sol com a peneira"

— To use a weak provisional solution for a big problem.

Essa reforma é só para tapar o sol com a peneira.

Informal
"Estar por um fio"

— To be in a very precarious/provisional state.

O contrato dele está por um fio.

Informal
"Para inglês ver"

— A provisional show or measure just for appearance.

Essa fiscalização é só para inglês ver.

Informal
"Dar um jeito"

— To find a provisional way to fix something.

Vamos dar um jeito provisório nisso.

Informal
"Ficar no quase"

— To remain in a provisional/incomplete state.

O projeto ficou no quase e agora é provisório.

Informal
"Empurrar com a barriga"

— To keep extending a provisional situation instead of fixing it.

Eles estão empurrando o problema com a barriga.

Informal
"Remendo novo em pano velho"

— A provisional fix that might cause more trouble.

Isso é remendo novo em pano velho.

Informal
"Deixar para amanhã"

— The attitude that makes provisional things permanent.

Não deixe para amanhã o que é provisório hoje.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

provisório vs providente

Similar sound.

Providente means being careful or thrifty for the future.

Ela é uma mulher muito providente.

provisório vs provisão

Same root.

Provisão is a noun meaning supply or stock.

Temos uma provisão de comida.

provisório vs providência

Same root.

Providência means a measure or action taken to solve something.

Tomaremos as providências necessárias.

provisório vs previsto

Related meaning.

Previsto means predicted or expected.

O lucro foi maior que o previsto.

provisório vs provisor

Similar sound.

Provisor is a person who provides or an ecclesiastical title.

O provisor da igreja chegou.

الگوهای جمله‌سازی

A1

O [noun] é provisório.

O quarto é provisório.

A2

Eu tenho um [noun] provisório.

Eu tenho um passaporte provisório.

B1

A [noun] é provisória até [event].

A senha é provisória até o primeiro acesso.

B1

[Verb] provisoriamente.

Estamos morando provisoriamente aqui.

B2

Em caráter provisório, [clause].

Em caráter provisório, a rua será fechada.

C1

A natureza provisória de [noun]...

A natureza provisória do acordo preocupa a todos.

C2

Conquanto seja provisório, [clause].

Conquanto seja provisório, o plano é eficaz.

C2

[Noun] de caráter meramente provisório.

Trata-se de um parecer de caráter meramente provisório.

خانواده کلمه

اسم‌ها

provisionalidade
provisão

فعل‌ها

prover

صفت‌ها

provisório
provisória

مرتبط

providência
previsto
provisor
provisório-permanente
improviso

نحوه استفاده

frequency

Very common in news, law, and administration.

اشتباهات رایج
  • O senha é provisório. A senha é provisória.

    Senha is feminine, so the article and adjective must be feminine.

  • Estou em um trabalho provisório. Estou em um trabalho temporário.

    For seasonal work or short-term jobs, 'temporário' is more natural.

  • A ponte é provisória-mente. A ponte é provisória.

    Don't use the adverb form when you need an adjective to describe a noun.

  • O juiz deu uma medida temporária. O juiz deu uma medida provisória.

    In legal contexts, 'medida provisória' is a specific fixed term.

  • Eles moram provisório aqui. Eles moram provisoriamente aqui.

    To describe the action of living, you must use the adverb form.

نکات

Check the Noun

Always look at the noun before writing 'provisório'. If it's feminine like 'medida', change it to 'provisória'.

Provisório vs Temporário

Use 'provisório' when something is a placeholder for a final version. Use 'temporário' for things with a set end date.

The MP

If you watch Brazilian news, 'Medida Provisória' is the most common phrase you will hear with this word.

Open O

The 'ó' in 'provisório' is open like 'pot'. Don't close it like 'boat'.

Adverb Usage

Use 'provisoriamente' to sound more advanced when describing how someone is living or working.

Legal Status

In legal documents, 'provisório' is a technical term. Never translate it as just 'temporary' in a law context.

Passwords

If you work in IT, 'senha provisória' is the standard term for a temporary password.

Reassurance

Use 'é só provisório' to tell a friend that a bad situation won't last forever.

1930 Revolution

Knowing about the 'Governo Provisório' of Getúlio Vargas adds great historical depth to your vocabulary.

Formal Phrases

Use 'em caráter provisório' in business emails to sound highly professional.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'PRO' who is 'VISITING' (VISI) only for a 'SHORT' (ORIO) time. He is a PRO-VISI-ORIO.

تداعی تصویری

Imagine a bridge made of wood (provisório) next to a bridge made of stone (definitivo). The wooden one is just a placeholder.

شبکه واژگان

definitivo temporário ponte contrato senha medida licença governo

چالش

Try to find three things in your house that are 'provisórios' and name them in Portuguese (e.g., 'Este carregador é provisório').

ریشه کلمه

From the Latin 'provisorius', which comes from 'provisus', the past participle of 'providere' (to foresee, to provide).

معنای اصلی: Originally meant 'prepared in advance' or 'foreseen'.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be careful using it to describe people's living conditions as it can imply instability.

English speakers often use 'temporary' for everything. In Portuguese, using 'provisório' makes you sound more like a native, especially in official or technical settings.

Medida Provisória (2020 film by Lázaro Ramos) Governo Provisório de 1930 (Historical period) CNH Provisória (The rite of passage for Brazilian youth)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Driving

  • CNH provisória
  • multa na provisória
  • período provisório
  • trocar a provisória

Law

  • medida provisória
  • decisão provisória
  • liberdade provisória
  • tutela provisória

Construction

  • instalação provisória
  • ponte provisória
  • andaime provisório
  • luz provisória

IT

  • senha provisória
  • versão provisória
  • acesso provisório
  • correção provisória

Work

  • contrato provisório
  • cargo provisório
  • sala provisória
  • chefe provisório

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já teve que usar uma senha provisória e esqueceu de mudar?"

"O que você acha das medidas provisórias do governo atual?"

"Você prefere uma solução provisória rápida ou esperar por uma definitiva?"

"Como foi o seu período com a carteira de motorista provisória?"

"Você já morou em algum lugar de forma provisória?"

موضوعات نگارش

Descreva uma situação em que uma solução provisória acabou se tornando permanente na sua vida.

Escreva sobre a importância de ter documentos provisórios em situações de emergência.

Como você se sente quando está em uma situação provisória, como um emprego ou uma casa nova?

Reflita sobre a frase: 'Nada é mais permanente do que um provisório que funciona'.

Imagine que você é um arquiteto projetando um abrigo provisório para refugiados. O que seria essencial?

سوالات متداول

10 سوال

Usually, no. You use 'interino' for a person in a temporary job. You can say 'ele está provisório', but it sounds like he is in a temporary state, not that he is a temporary person.

It is a legal act in Brazil where the President issues a law that works immediately but needs Congress to vote on it within 60-120 days to stay forever.

Not necessarily. A 'ponte provisória' is good because it lets you cross the river while the big bridge is being fixed. It just means it's not the final step.

The word is 'provisoriamente'. For example: 'Eles estão morando provisoriamente em Braga'.

Sometimes people imply that, but the word for low quality is 'precário'. Something provisório can be very high quality.

The most common opposite is 'definitivo'. You will see this on forms: 'Provisório' vs. 'Definitivo'.

Yes, but 'trabalho temporário' is much more common for seasonal jobs. Use 'provisório' if you are filling in for someone until a new person is hired.

Yes, it has an acute accent on the 'o' (ó). This tells you to stress that syllable and keep the sound open.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.

It is the first driver's license in Brazil. You have it for one year. If you don't get heavy fines, you get the 'CNH Definitiva'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase usando 'senha provisória'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The bridge is temporary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre uma 'medida provisória'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use o advérbio 'provisoriamente' em uma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre 'provisório' e 'definitivo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre um 'contrato provisório'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'We are in a provisional office.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase com 'cargo provisório'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre a 'carteira de motorista provisória'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The results are provisional.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva um 'abrigo provisório'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'em caráter provisório' em uma frase formal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'A provisional solution is necessary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase com 'versão provisória'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva sobre um 'alojamento provisório'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The law is provisional.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'provisoriamente' para falar de trabalho.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase com 'instalações provisórias'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase sobre um 'acordo provisório'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Everything here is provisional.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The password is temporary' em português.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'We live here provisionally'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra 'provisório' corretamente.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Provisional measures' no plural.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o que é um 'contrato provisório'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The bridge is temporary' usando o feminino.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'I have a provisional license'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A provisional solution'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Provisional documents' no plural.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como se diz 'interim director'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The office is temporary'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Provisionally, we stay here'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The law is provisional'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A temporary shelter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Provisional grades' (marks).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The seat is temporary'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'The result is provisional'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'A provisional version'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Provisional installation'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'Everything is provisional'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'provisório'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a frase: 'A senha é provisória'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique se é singular ou plural: 'provisórios'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva o advérbio: 'provisoriamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'O contrato é provisório'. Qual o substantivo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Medida Provisória'. Quantas palavras?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A ponte caiu'. A ponte era definitiva?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Notas provisórias'. É masculino ou feminino?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Documento provisório'. É masculino ou feminino?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'O plano é provisório'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Solução provisória'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Eles moram provisoriamente'. Como eles moram?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Visto provisório'. Qual o objeto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Abrigo provisório'. Onde as pessoas estão?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Tudo é provisório'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!