确诊
When a doctor confirms a diagnosis, the verb to use is 确诊.
For example, if someone has a disease and the doctor finally says, 'Yes, you have this disease,' this is 确诊.
You often hear this word in news reports, especially related to health issues, when they talk about confirming cases of an illness.
It's a practical word to know for talking about health and medical situations.
When a doctor confirms a diagnosis, the Chinese verb to use is 确诊 (quèzhěn). This word is very common in medical contexts. For example, if someone has symptoms of a cold, but a doctor says they actually have the flu, the doctor would 确诊 them with the flu. It literally means 'to confirm a diagnosis'.
When a doctor confirms a diagnosis, the verb to use is 确诊 (quèzhěn). This word is very practical. For example, if someone has a disease, and the doctor says, 'Yes, you have this disease,' that action is 确诊. It literally means 'definite' (确) and 'diagnose' (诊). So, it's about making a definite diagnosis. You'll often hear this in medical contexts or when talking about health issues.
§ Basic Sentence Structure with 确诊
The verb 确诊 (quèzhěn) means 'to confirm a diagnosis'. It's pretty straightforward to use. You'll often see it in sentences describing someone receiving a confirmed diagnosis for an illness. The basic structure is usually: Subject + 确诊 + (Object).
他被确诊为癌症。
Translation hint: He was diagnosed with cancer.
医生确诊她得了流感。
Translation hint: The doctor confirmed she had the flu.
§ Using 确诊 with 被 (bèi)
Like many verbs in Chinese that describe an action happening to someone, 确诊 often appears in a passive construction using 被 (bèi). This is especially common when talking about a patient being diagnosed.
很多人被确诊患有这种疾病。
Translation hint: Many people were diagnosed with this disease.
她最终被确诊为肺炎。
Translation hint: She was finally diagnosed with pneumonia.
§ 确诊 with Specific Illnesses or Conditions
You can directly follow 确诊 with the name of the illness or condition. Sometimes, you'll also see 患有 (huànyǒu), meaning 'to suffer from' or 'to have (an illness)', placed before the illness.
他被确诊患有糖尿病。
Translation hint: He was diagnosed with diabetes.
医生确诊了他的病。
Translation hint: The doctor confirmed his illness.
§ Using 确诊 in News or Formal Contexts
In news reports or more formal medical contexts, 确诊 is very common. It implies a definitive, official diagnosis.
当天新增了十例确诊病例。
Translation hint: Ten new confirmed cases were added that day.
全球已有数百万人被确诊感染。
Translation hint: Millions of people worldwide have been confirmed infected.
- Key Takeaways for 确诊:
- Use it when a diagnosis is confirmed, not just suspected.
- It can be used actively (Subject + 确诊) or passively (Subject + 被 + 确诊).
- You can follow it directly with the illness or condition, or use 患有 before the illness.
- It's very common in medical and news contexts.
§ What 确诊 (quèchěn) means
- Chinese Word
- 确诊 (quèzhěn)
- Pinyin
- quèzhěn
- Part of Speech
- Verb
- English Definition
- to confirm a diagnosis
The Chinese word 确诊 (quèzhěn) is a verb that means to confirm a diagnosis. You'll often hear this in medical contexts, especially when talking about illnesses, diseases, or medical conditions. It implies that a preliminary assessment has been made, and now further tests or examinations have solidified that initial diagnosis.
§ Where you hear 确诊 (quèzhěn)
You'll frequently encounter 确诊 (quèzhěn) in a few key environments. Knowing these will help you understand the context and use it correctly.
- News reports: During public health events, outbreaks, or even when discussing celebrity health, the news often uses 确诊 (quèzhěn) to report on confirmed cases.
- Medical settings: If you or someone you know is undergoing medical tests, doctors and nurses will use this word to communicate a definitive diagnosis.
- Daily conversations: While less formal, people might use it informally when talking about friends or family who have received a confirmed diagnosis for something.
Let's look at some examples to see how it's used in real sentences.
医生确诊他得了流感。
- Translation Hint
- The doctor confirmed he had the flu.
Here, the doctor is the one performing the action of confirming the diagnosis of flu. It's a straightforward use of the verb.
新闻报道有五例新冠肺炎确诊病例。
- Translation Hint
- News reported five confirmed cases of COVID-19.
In this example, 确诊 (quèzhěn) acts as an adjective before 病例 (bìnglì - cases), meaning 'confirmed cases'. This is a very common usage in news and public health announcements.
她被确诊为早期癌症。
- Translation Hint
- She was diagnosed with early-stage cancer.
Here, 被 (bèi) is a passive marker, indicating that 'she' is the one receiving the confirmed diagnosis. This structure is very common when talking about someone being diagnosed with a medical condition.
Understanding 确诊 (quèzhěn) is crucial for following news about public health and for comprehending medical information in Chinese. It's a precise term that signifies certainty in a diagnosis, moving beyond a mere suspicion or preliminary finding.
§ Understanding 确诊 (quèzhěn)
- DEFINITION
- To confirm a diagnosis.
When you hear or use 确诊 (quèzhěn), it almost always relates to medical situations. It's about getting a definitive answer after a medical examination or testing. Think of it as the doctor saying, 'Yes, this is definitely what you have.' It's a formal and specific term.
他被确诊为流感。
Translation hint: He was diagnosed/confirmed with influenza.
医生花了很长时间才确诊她的病。
Translation hint: The doctor took a long time to confirm the diagnosis of her illness.
§ 确诊 vs. 诊断: What's the Difference?
You might also come across 诊断 (zhěnduàn), which also means 'to diagnose.' So, what's the deal?
- 诊断 (zhěnduàn) is the general act of diagnosing. It's the process doctors go through to figure out what's wrong. They might do tests, ask questions, and make an initial assessment.
- 确诊 (quèzhěn) is the *result* of that process. It's when the diagnosis is firm, definite, and confirmed.
医生正在诊断病人的情况。
Translation hint: The doctor is diagnosing the patient's condition.
Here, the doctor is in the process. We don't know the final outcome yet.
他被确诊为癌症。
Translation hint: He was confirmed to have cancer.
In this case, the diagnosis is already certain. There's no doubt.
§ When to use 确诊
Always use 确诊 when the diagnosis is definitive and established. It's very common in news reports about diseases, especially during outbreaks, or when talking about specific medical conditions that have been confirmed by doctors.
- When reporting a number of confirmed cases of a disease (e.g., in a pandemic).
- When a patient receives a final, unambiguous diagnosis.
- When discussing the official identification of a medical condition.
You wouldn't use 确诊 if a doctor is still guessing or running tests. In those situations, 诊断 is more appropriate.
今天有20例新冠肺炎确诊病例。
Translation hint: There are 20 confirmed cases of COVID-19 today.
مثالها بر اساس سطح
医生通过一系列检查最终确诊了他患有早期胃癌。
The doctor, through a series of examinations, finally confirmed his diagnosis of early-stage stomach cancer.
确诊 is used as a verb here, followed by the patient and the condition.
经过多方会诊,专家组确诊了这种罕见疾病的病因。
After multiple consultations, the expert team confirmed the cause of this rare disease.
确诊 is used to indicate a confirmed finding or cause.
为了避免误诊,病人要求做进一步的检查以确诊。
To avoid misdiagnosis, the patient requested further tests to confirm the diagnosis.
以确诊 (in order to confirm the diagnosis) shows purpose.
世界卫生组织发布了新的指导方针,以帮助各国更好地确诊新冠病毒。
The World Health Organization released new guidelines to help countries better confirm COVID-19 cases.
更好地确诊 (better confirm the diagnosis) indicates improvement in the diagnostic process.
起初,医生无法确诊她的症状,这让她非常焦虑。
Initially, the doctor couldn't confirm her symptoms, which made her very anxious.
无法确诊 (unable to confirm the diagnosis) expresses difficulty or impossibility.
他反复咳嗽,但直到拍了X光片才被确诊为肺炎。
He coughed repeatedly, but wasn't confirmed with pneumonia until he had an X-ray.
被确诊为 (was confirmed as/diagnosed with) is a passive structure.
如果能在疾病早期就确诊,治疗效果会大大提高。
If the disease can be confirmed at an early stage, the treatment effect will be greatly improved.
确诊 can be used as a standalone verb in a conditional sentence.
这次疫情的迅速蔓延,给病毒的早期确诊带来了巨大挑战。
The rapid spread of this epidemic has brought enormous challenges to the early confirmation of the virus.
早期确诊 (early confirmation/diagnosis) functions as a noun phrase here.
نکات
Basic Meaning
确诊 (quèzhěn) means to confirm a diagnosis. You'll often hear this in medical contexts.
Breakdown the Characters
确 (què) means definite, true, sure. 诊 (zhěn) means to examine, diagnose. Put them together: to definitively diagnose.
Common Usage
This verb is typically used when a medical professional confirms a disease or condition. For example, 确诊癌症 (quèzhěn áizhèng) means to confirm cancer.
Example: Disease Confirmation
医生确诊了他患有流感。 (Yīshēng quèzhěn le tā huànyǒu liúgǎn.) The doctor confirmed he had the flu.
Example: Positive Test Result
经过检测,他被确诊为新冠阳性。 (Jīngguò jiǎncè, tā bèi quèzhěn wéi xīnguān yángxìng.) After testing, he was confirmed as COVID-19 positive.
Contrast with 诊断 (zhěnduàn)
诊断 (zhěnduàn) means to diagnose (the act of finding out what's wrong). 确诊 (quèzhěn) means the diagnosis is certain/confirmed.
When to Use
Use 确诊 when you want to emphasize the certainty or finality of a medical diagnosis, often after initial tests or observations.
Formal Context
This word is generally used in formal or medical contexts. You wouldn't use it casually to mean 'confirmed' in other situations (e.g., confirming a meeting).
Memory Aid
Think of 确 as 'Quite understanding' or 'Quite undeniable' of the diagnosis. It helps emphasize the confirmation part.
Practice Sentence
她的病最终被确诊为罕见疾病。 (Tā de bìng zuìzhōng bèi quèzhěn wéi hǎnjiàn jíbìng.) Her illness was finally confirmed as a rare disease.
سوالات متداول
10 سوالThat's a great question! While both relate to diagnosis, they have different nuances. 诊断 (zhěn duàn) is the general act of diagnosing, like a doctor making an assessment. It's the process. Think of it as 'to diagnose.' 确诊 (què zhěn), on the other hand, means 'to confirm a diagnosis.' It implies that a diagnosis has been made, and now it's being verified or made certain, often after tests or further examination. So, you might say a doctor 诊断ed a patient, and then later the patient was 确诊ed with a specific illness.
Good thinking! Generally, 确诊 is almost exclusively used in a medical context. You wouldn't typically use it for confirming a reservation or confirming a meeting time. For those, you'd use a word like 确认 (quèrèn), which means 'to confirm' in a more general sense. So, keep 确诊 for health-related confirmations.
Absolutely! Here's a common way to use it:
他被确诊为新冠肺炎患者。
Tā bèi quèzhěn wéi xīnguānfèiyán huànzhě.
He was confirmed as a COVID-19 patient.
确诊 is a pretty standard, neutral term. It's used in both formal medical reports and everyday conversations when talking about someone being diagnosed with an illness. It's not particularly formal or informal, just appropriate for the context.
You could, but it's more natural to say 确诊了某种疾病 (confirmed a certain illness) or, more commonly, use it with a patient as the object. For example:
医生确诊了他得了流感。
Yīshēng quèzhěn le tā dé le liúgǎn.
The doctor confirmed he had the flu.
You'd use it just like the previous examples. Here's how:
他们确诊了他患有癌症。
Tāmen quèzhěn le tā huànyǒu áizhèng.
They confirmed he had cancer.
确诊 almost always implies a positive confirmation of a disease. If someone doesn't have an illness, you wouldn't typically say they were '确诊ed' as not having it. You'd say they were 'cleared' or 'tested negative.' So, think of 确诊 as confirming the presence of something specific.
The most common pattern is (Subject) 被 (bèi, passive marker) 确诊为 (wéi, as) (illness/patient type). Or, you can use it directly with a patient or an illness as the object, like (Doctor/Hospital) 确诊了 (Patient/Illness).
Examples:
她被确诊为糖尿病患者。
Tā bèi quèzhěn wéi tángniàobìng huànzhě.
She was confirmed as a diabetic patient.
医院确诊了他的肺炎。
Yīyuàn quèzhěn le tā de fèiyán.
The hospital confirmed his pneumonia.
No, you cannot. 确诊 implies an official or professional diagnosis. You wouldn't use it for self-diagnosis. If someone thinks they have something, you'd use phrases like 觉得自己得了 (juéde zìjǐ dé le - feels like they have) or 怀疑自己得了 (huáiyí zìjǐ dé le - suspects they have).
One common mistake is using it too broadly for any kind of 'confirmation.' Remember, 确诊 is very specific to medical diagnoses. Another common mistake is forgetting the '为' (wéi) when using the passive structure '被确诊为...' Just remember to keep it in a medical context and practice the common sentence structures, and you'll be fine!
خودت رو بسنج 30 سوال
医生说我感冒了,但是还需要进一步的检查才能___。
In this sentence, '确诊' means to confirm the diagnosis of the cold after further checks.
如果感觉不舒服,你应该去看医生,让医生帮你___是什么病。
Here, '确诊' means to confirm what illness you have.
她咳嗽很长时间了,医生还没有给她___是什么原因。
'确诊' fits here to mean the doctor hasn't confirmed the cause of her cough yet.
感冒时,医生会立刻确诊你得了肺炎。
Doctors usually need more tests to confirm pneumonia, not just for a common cold.
去看医生是为了让医生确诊你的健康问题。
Yes, visiting a doctor helps confirm what health issues you might have.
我确诊了今天晚上吃面条。
'确诊' is used for medical diagnoses, not for deciding what to eat.
医生说他得了流感,很快就 ___ 了。
The context implies a medical confirmation of an illness. '确诊' (quèzhěn) means 'to confirm a diagnosis'.
她咳嗽很长时间了,但还没有去医院 ___。
The sentence indicates a need for a diagnosis at the hospital. '确诊' (quèzhěn) is the correct term for 'to confirm a diagnosis'.
新的病毒让很多人感到害怕,很多人去医院 ___。
With a new virus, people would go to the hospital to 'confirm a diagnosis' or get tested. '确诊' (quèzhěn) fits this meaning.
小明最近常常生病,他需要去医院让医生给他 ___。
If someone is often sick, they need a doctor to 'confirm a diagnosis'. '确诊' (quèzhěn) is the appropriate word here.
医生说他的病已经 ___ 了,所以可以开始治疗了。
Before treatment can begin, the illness needs to be 'confirmed a diagnosis'. '确诊' (quèzhěn) is the correct choice.
她觉得很不舒服,去了医院做了检查,医生 ___ 她得了感冒。
After检查 (jiǎnchá) 'examination', the doctor would 'confirm a diagnosis' of the flu. '确诊' (quèzhěn) is the best fit.
This sentence structure shows a passive voice using '被' (bèi) to indicate that 'he' was diagnosed with cancer. The verb '确诊' (quèzhěn) is followed by the condition '得了癌症' (déle áizhèng - got cancer).
This sentence follows a subject-verb-object structure. '医生' (yīshēng - doctor) is the subject, '确诊' (quèzhěn - confirmed a diagnosis) is the verb, and '她患有流感' (tā huànyǒu liúgǎn - she has the flu) is the object describing the diagnosis.
This sentence describes the final diagnosis result. '最终' (zuìzhōng - finally) modifies '确诊结果' (quèzhěn jiéguǒ - diagnosis result), and '是阳性' (shì yángxìng - is positive) indicates the outcome.
The doctor confirmed his diagnosis of a severe cold.
After multiple examinations, it was finally confirmed to be early-stage gastric cancer.
She has been coughing, and the doctor advised her to get a diagnosis as soon as possible.
این را بلند بخوانید:
医生最终确诊了他的病。
تمرکز: què zhěn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
请问您确诊了什么疾病?
تمرکز: quàn nín què zhěn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我需要去医院确诊一下。
تمرکز: yī yuàn què zhěn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'Further tests are needed to confirm the diagnosis.' The structure follows a logical progression of 'need to perform further tests to confirm.'
This sentence translates to 'The doctor finally confirmed she had a rare disease.' The order is subject-verb-object, followed by the confirmed condition.
This sentence means 'Only after a comprehensive examination can the cause of the disease be confirmed.' It emphasizes the prerequisite for confirmation.
/ 30 درست
نمره کامل!
Basic Meaning
确诊 (quèzhěn) means to confirm a diagnosis. You'll often hear this in medical contexts.
Breakdown the Characters
确 (què) means definite, true, sure. 诊 (zhěn) means to examine, diagnose. Put them together: to definitively diagnose.
Common Usage
This verb is typically used when a medical professional confirms a disease or condition. For example, 确诊癌症 (quèzhěn áizhèng) means to confirm cancer.
Example: Disease Confirmation
医生确诊了他患有流感。 (Yīshēng quèzhěn le tā huànyǒu liúgǎn.) The doctor confirmed he had the flu.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.