生命
生命 در ۳۰ ثانیه
- Biological existence or vitality.
- A serious noun, not for daily routine.
- Often paired with verbs like 'save' or 'lose'.
- Represents the philosophical concept of being alive.
The Chinese word 生命 (shēngmìng) is a profound and fundamental noun that translates to 'life' or 'living being' in English. To truly grasp its meaning, we must delve deeply into its constituent characters, its philosophical implications, and its biological applications. The first character, 生 (shēng), carries the meaning of 'to be born,' 'to grow,' 'to generate,' or 'raw.' It is a character bursting with vitality and the essence of creation. The second character, 命 (mìng), translates to 'life,' 'fate,' 'destiny,' or 'command.' When combined, these two characters form a word that encapsulates not just the biological state of being alive, but the destined, precious nature of existence itself.
- Biological Life
- In its most literal sense, 生命 refers to the biological phenomenon that distinguishes living organisms from inorganic matter. It encompasses the processes of growth, reproduction, and functional activity.
水是生命之源。
Understanding this word requires distinguishing it from other English translations of 'life'. While 'life' in English can mean your daily routine, your lifespan, or your biological existence, 生命 strictly refers to the latter. It is the vital force that animates plants, animals, and human beings. When a doctor checks a patient's vital signs, they are checking the indicators of 生命. When scientists search for extraterrestrial organisms on Mars, they are searching for 生命. This word carries a weight of reverence; it is often collocated with verbs like 'cherish' (珍惜) and 'respect' (尊重).
- Philosophical Meaning
- Beyond biology, 生命 represents the abstract concept of existence, vitality, and the finite journey of a living entity from birth to death.
他把生命献给了科学。
The cultural weight of 生命 in Chinese literature and daily discourse cannot be overstated. It is frequently used in poetic and rhetorical contexts to emphasize the ultimate value of something. For instance, one might say that art gives them 生命, meaning it gives them vitality and a reason to exist. In traditional Chinese philosophy, particularly Daoism and Confucianism, the preservation and cultivation of life (养生) is a central theme, making the concept of 生命 deeply ingrained in the cultural psyche. It is viewed as a fragile yet resilient force that must be nurtured and protected against the harshness of the world.
生命只有一次。
- Metaphorical Use
- In modern contexts, 生命 can be used metaphorically to describe the operational lifespan or the core vitality of non-living things, such as an institution, a product, or an artistic creation.
这部电影充满了生命力。
Furthermore, the term is essential in discussions regarding ethics, medicine, and environmentalism. The phrase 生命权 (the right to life) is a fundamental human right. In environmental science, the diversity of 生命 (biodiversity) is a critical metric of ecological health. When learning this word, one must appreciate its solemnity. It is not a casual word used lightly; it invokes a sense of gravity. Whether discussing the microscopic life forms in a drop of water or the grand, overarching concept of human existence, 生命 is the definitive term. It bridges the gap between the scientific and the spiritual, serving as a reminder of our shared biological reality and our philosophical quest for meaning.
我们要尊重每一个小生命。
In summary, mastering the word 生命 requires understanding its boundaries. It is the spark of existence, the biological reality, and the philosophical essence of being alive. It is a word that commands respect and careful usage, reflecting the profound value that Chinese culture places on existence itself.
Using the word 生命 (shēngmìng) correctly in Chinese requires an understanding of its grammatical properties, its common collocations, and the specific contexts in which it thrives. As a noun, it functions primarily as a subject or an object in a sentence. However, unlike many English nouns, Chinese nouns often require specific measure words (classifiers) and pair with particular verbs to sound natural. Let us explore the mechanics of using this powerful word in everyday and formal communication.
- Measure Words
- The most common measure word for 生命 is 条 (tiáo), which is often used for long, narrow things, but in this context, it quantifies individual lives, especially when referring to loss or saving of life.
医生救了一条生命。
When using 生命 as the subject of a sentence, it often takes on a philosophical or definitive tone. For example, you might say '生命是宝贵的' (Life is precious) or '生命在于运动' (Life lies in movement - a famous quote by Voltaire widely used in China). In these cases, the word stands alone without a measure word, representing the universal concept of life rather than a specific individual's life. This universal application is very common in literature, motivational speeches, and educational materials.
- Verbs of Action
- Certain verbs are heavily associated with 生命. These include 珍惜 (zhēnxī - to cherish), 挽救 (wǎnjiù - to save), 失去 (shīqù - to lose), and 献出 (xiànchū - to sacrifice/dedicate).
我们应该珍惜生命。
As an object, 生命 frequently follows verbs that denote protection, loss, or creation. The phrase 失去生命 (to lose one's life) is a formal and respectful way to describe dying, often used in news reports about accidents or disasters. Conversely, 挽救生命 (to save a life) is standard terminology in medical and emergency contexts. When you want to express dedicating one's life to a cause, the structure '把生命献给...' (to dedicate life to...) is the standard rhetorical device, highlighting the ultimate sacrifice or commitment.
这场车祸夺去了三条生命。
- Adjectival Modification
- To describe the quality or state of life, adjectives are placed before 生命, usually connected by the particle 的 (de).
Common adjectives used to modify 生命 include 宝贵的 (precious), 脆弱的 (fragile), 顽强的 (tenacious), and 短暂的 (short/brief). For instance, 宝贵的生命 (precious life) is a phrase taught to children to instill safety awareness. 顽强的生命 (tenacious life) is often used to describe plants growing in harsh conditions or people fighting severe illnesses. These combinations are highly idiomatic and will make your Chinese sound much more native and expressive.
他目前没有生命危险。
Finally, it is crucial to note the syntactic environments where 生命 is NOT used. You cannot use it to ask 'How is your life going?' (That would be 生活). You cannot use it to say 'He has a hard life' in the sense of a difficult destiny (That would be 命苦). By restricting your use of 生命 to contexts involving biological existence, vital energy, and philosophical mortality, you will master one of the most important nouns in the Chinese language.
这棵树展现了顽强的生命力。
The word 生命 (shēngmìng) permeates various facets of Chinese society, appearing in contexts ranging from the highly technical to the deeply emotional. Because it deals with the fundamental concept of existence, its usage is ubiquitous in specific domains. Understanding where you are most likely to encounter this word will help you anticipate its meaning and the tone of the conversation. Let us explore the primary environments where 生命 is a key vocabulary item.
- Medical and Emergency Contexts
- Hospitals, clinics, and emergency response scenarios are the most common places to hear 生命 in its literal, biological sense.
病人的生命体征很平稳。
In medical dramas, news reports about accidents, or real-life hospital settings, phrases like 生命体征 (vital signs), 生命危险 (life-threatening danger), and 抢救生命 (rescuing lives) are standard terminology. When a doctor informs a family about a patient's critical condition, they will use this word to convey the gravity of the situation. It is a clinical yet highly charged word in this environment, representing the thin line between survival and death.
- Science and Nature Documentaries
- When discussing biology, ecology, or space exploration, 生命 is the definitive term for living organisms and the phenomenon of life.
火星上是否存在生命?
If you watch a Chinese nature documentary (like those dubbed from the BBC or produced by CCTV), you will hear 生命 repeatedly. The narrator will talk about the 起源 (origin) of 生命, the 进化 (evolution) of 生命, and the diversity of 生命形式 (life forms). In this context, the word strips away its emotional weight and becomes a scientific classification, distinguishing the organic from the inorganic. It is used to marvel at the resilience of nature, such as plants surviving in the desert.
海洋孕育了无数的生命。
- Literature, Art, and Philosophy
- In the humanities, 生命 elevates to a profound philosophical concept, exploring the meaning, value, and transience of human existence.
Chinese poetry, modern literature, and philosophical essays frequently invoke 生命 to discuss the human condition. Authors write about the 意义 (meaning) of 生命, the 脆弱 (fragility) of 生命, and the journey from birth to death. In motivational speeches or self-help books, you will encounter phrases urging people to 'ignite their 生命' or not to waste their precious 生命. It is a word that inspires introspection and a deeper appreciation for the time we have on earth.
艺术赋予了他新的生命。
Finally, in everyday conversation, while less common than '生活' (daily life), you will hear 生命 when people discuss serious topics like health scares, adopting pets (welcoming a new little 生命 into the home), or reflecting on a major life event. It is a word that signals a shift from the mundane to the meaningful, asking the listener to pay attention to the fundamental reality of being alive.
每个生命都值得被尊重。
For learners of Chinese, the concept of 'life' is notoriously tricky because English uses one word ('life') to cover several distinct concepts that Chinese separates into different vocabulary words. The most frequent and glaring errors occur when learners use 生命 (shēngmìng) in contexts where another word is required. Let us dissect these common mistakes in detail to ensure your Chinese sounds natural and accurate.
- Mistaking 生命 for 生活 (Daily Life)
- This is the number one error. Learners often translate 'My life is good' or 'I enjoy city life' using 生命. This is entirely incorrect and sounds very strange to native speakers.
❌ 错误: 我的生命很忙。
✅ 正确: 我的生活很忙。
生活 (shēnghuó) refers to your daily routine, your lifestyle, your livelihood, and the activities you do every day. When you talk about school life, married life, or a happy life in terms of comfort and joy, you must use 生活. Using 生命 in these contexts implies you are talking about your biological existence being busy or happy, which is a category mistake. Remember: if you can replace 'life' with 'lifestyle' or 'daily routine' in English, use 生活.
- Mistaking 生命 for 人生 (Human Life Journey)
- Another common error is confusing 生命 with 人生 (rénshēng). 人生 refers specifically to the human experience, the journey from birth to death, and the milestones along the way.
❌ 错误: 这是我生命中最大的决定。
✅ 正确: 这是我人生中最大的决定。
While you can sometimes use 生命 in a poetic sense to mean your time on earth, 人生 is the standard word for 'life' when discussing career choices, life goals, life philosophy (人生观), or looking back at your life's achievements. 人生 is exclusively human, whereas 生命 applies to animals, plants, and cells as well. If you are talking about 'life choices' or 'life experience', 人生 is the word you need.
❌ 错误: 他有一个成功的生命。
✅ 正确: 他有一个成功的人生。
- Mistaking 生命 for 命 (Fate/Destiny)
- Learners sometimes use 生命 when they want to talk about luck, fate, or a predestined life path. In Chinese, this is simply 命 (mìng).
If you want to say 'He has a hard life' (meaning he is unlucky or destined to suffer), you say 他命苦 (tā mìng kǔ). You do not say 他的生命很苦. The single character 命 carries the cultural concept of destiny and fortune. 生命 is strictly neutral and biological/existential. It does not carry the connotation of good or bad luck.
❌ 错误: 算命先生说我的生命很好。
✅ 正确: 算命先生说我的命很好。
✅ 正确: 医生正在抢救他的生命。
By consciously separating the English word 'life' into these distinct Chinese categories—biological existence (生命), daily routine (生活), human journey (人生), and destiny (命)—you will avoid the most common pitfalls and speak with much greater precision and cultural accuracy.
To truly master the vocabulary surrounding the concept of 'life' in Chinese, one must engage in a detailed comparative analysis of similar words. The Chinese language is highly specific, and choosing the wrong synonym can completely alter the meaning of your sentence. Let us conduct a deep dive into the words that are most frequently compared to, and confused with, 生命 (shēngmìng).
- 生命 (shēngmìng) vs. 生活 (shēnghuó)
- As discussed, this is the most critical distinction. 生命 is biological life, vitality, and existence. 生活 is daily life, lifestyle, and livelihood.
他为了保护家人的生命,放弃了平静的生活。
In the example above, the distinction is clear. He protected their 'biological existence' (生命) and gave up his peaceful 'daily routine/lifestyle' (生活). You can improve your 生活 (make more money, buy a better house), but you can only preserve or lose your 生命. 生活 can be a verb (to live), whereas 生命 is strictly a noun.
- 生命 (shēngmìng) vs. 人生 (rénshēng)
- 生命 applies to all living things (plants, animals, humans). 人生 applies exclusively to human beings and refers to the journey, experiences, and path of a person's life.
猫有九条生命,但人只有一次人生。
You would talk about the 人生 of a famous historical figure, detailing their successes and failures. You would talk about the 生命 of a giant panda when discussing conservation efforts. 人生 is philosophical and narrative; 生命 is existential and biological. When you ask someone about their 'life goals', you are asking about their 人生目标, not their 生命目标.
- 生命 (shēngmìng) vs. 生存 (shēngcún)
- 生存 means 'survival' or 'to survive'. It emphasizes the struggle to stay alive in difficult conditions, whereas 生命 is the state of being alive itself.
在沙漠中生存需要极强的生命力。
生存 is often used as a verb, such as '努力生存' (struggle to survive). It is about the action and the conditions required to maintain 生命. For example, 生存环境 (living environment/habitat) refers to the conditions needed for survival, while 生命起源 (origin of life) refers to how biological existence began.
为了保护野生动物的生命,我们必须改善它们的生存环境。
Finally, there is 生物 (shēngwù), which translates to 'living things' or 'organisms'. While 生命 is the abstract concept of life, 生物 refers to the actual physical entities that possess life. Biology as a school subject is 生物学 (the study of living things), not 生命学. A dog is a 生物 that possesses 生命. By understanding these nuanced differences, you elevate your Chinese from basic translation to native-like precision, ensuring that your words carry the exact philosophical and practical weight you intend.
地球上所有的生物都有生命。
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
水是生命。
Water is life.
Basic Subject + 是 + Noun structure.
动物有生命。
Animals have life.
Using 有 (to have) to indicate possession of life.
植物也有生命。
Plants also have life.
Using 也 (also) in a simple sentence.
生命很重要。
Life is very important.
Noun + 很 + Adjective.
这是新生命。
This is a new life.
Adjective 新 (new) modifying the noun.
我爱生命。
I love life.
Basic Subject + Verb + Object.
生命是红色的。
Life is red. (Metaphorical/Simple)
Using colors to describe abstract nouns.
没有水,没有生命。
No water, no life.
Simple conditional structure using 没有.
我们要保护生命。
We must protect life.
Using modal verb 要 (must/want to).
生命只有一次。
Life is only once.
Using 只有 (only have) for emphasis.
医生救了他的生命。
The doctor saved his life.
Verb + 了 indicating completed action.
那是一条小生命。
That is a little life.
Using the measure word 条 for life.
生命是宝贵的。
Life is precious.
Using the 的 structure for emphasis.
不要拿生命开玩笑。
Don't joke around with life.
Imperative sentence with 不要 (do not).
运动对生命有好处。
Exercise is good for life/vitality.
Using 对...有好处 (good for...).
他失去了生命。
He lost his life.
Using the verb 失去 (to lose).
我们应该珍惜生命中的每一天。
We should cherish every day in our lives.
Using 珍惜 (cherish) and modifying a time phrase.
这场地震夺去了许多人的生命。
This earthquake took away many people's lives.
Using 夺去 (to take away/deprive).
他目前没有生命危险。
He is currently not in life-threatening danger.
Common medical collocation 生命危险.
这棵树展现了顽强的生命力。
This tree showed tenacious vitality.
Using the derived noun 生命力 (vitality).
科学家在寻找外星生命。
Scientists are searching for extraterrestrial life.
Using 生命 in a scientific context.
水污染威胁着海洋生物的生命。
Water pollution threatens the lives of marine organisms.
Using 威胁着 (is threatening) with continuous aspect.
他把一生献给了生命科学研究。
He dedicated his whole life to life science research.
Using the 把 structure with 献给 (dedicate to).
每个生命都值得被尊重。
Every life deserves to be respected.
Passive voice structure 被尊重 (be respected).
艺术赋予了他新的生命,让他重新找到了方向。
Art endowed him with new life, allowing him to find his direction again.
Using 赋予 (endow) in a metaphorical sense.
在极端恶劣的环境下,生命的脆弱与坚韧同时显现。
In extremely harsh environments, the fragility and tenacity of life appear simultaneously.
Contrasting abstract nouns 脆弱 and 坚韧.
这部法律旨在保障人民的生命财产安全。
This law aims to guarantee the safety of people's lives and property.
Formal legal phrasing 生命财产安全.
探索生命的起源一直是人类科学的终极目标之一。
Exploring the origin of life has always been one of the ultimate goals of human science.
Academic phrasing 生命的起源 (origin of life).
他以自己的生命为代价,换取了战友们的存活。
At the cost of his own life, he exchanged for the survival of his comrades.
Using 以...为代价 (at the cost of...).
阅读能够延长我们生命的长度,拓宽生命的宽度。
Reading can extend the length of our lives and broaden the width of our lives.
Poetic parallel structure using 长度 and 宽度.
这家企业已经失去了生命力,面临破产的边缘。
This enterprise has lost its vitality and is on the verge of bankruptcy.
Using 生命力 metaphorically for a business.
无论遇到多大的困难,都不能轻易放弃生命。
No matter how great the difficulties encountered, one must not easily give up on life.
Using 无论...都 (no matter...) structure.
生命的意义不在于长短,而在于其内涵的丰富与否。
The meaning of life lies not in its length, but in whether its content is rich or not.
Using 不在于...而在于... (lies not in... but in...).
庄子的哲学思想深刻地探讨了生命与自然的和谐统一。
Zhuangzi's philosophical thought deeply explored the harmonious unity of life and nature.
Academic and philosophical discourse.
在浩瀚的宇宙中,人类的生命如同沧海一粟般渺小。
In the vast universe, human life is as insignificant as a drop in the ocean.
Using the idiom 沧海一粟 (a drop in the ocean).
医学伦理学不断在尊重生命与科学发展之间寻找平衡。
Medical ethics constantly seeks a balance between respecting life and scientific development.
Complex abstract nouns and professional terminology.
那首交响乐如同一股奔腾的洪流,激荡着每一个听众的生命。
That symphony was like a surging torrent, stirring the life of every listener.
Highly literary and evocative imagery.
他晚年的作品褪去了浮华,直击生命的本质与苍凉。
His later works shed their ostentation, directly striking the essence and desolation of life.
Literary critique vocabulary (本质, 苍凉).
克隆技术的出现,对传统的生命伦理观提出了前所未有的挑战。
The emergence of cloning technology has posed an unprecedented challenge to traditional bioethics.
Discussing advanced scientific and ethical concepts.
我们应当以敬畏之心对待自然界中一切孕育着生命的形态。
We should treat all forms in nature that gestate life with a heart of reverence.
Formal, reverent tone using 敬畏之心.
生命的终极悲剧或许在于,我们在领悟其真谛时,往往已近黄昏。
The ultimate tragedy of life perhaps lies in that, by the time we comprehend its true essence, it is often already nearing dusk.
Profound philosophical reflection with poetic metaphor (黄昏).
纵观历史长河,无数个体生命的陨落才铸就了文明的更迭。
Looking throughout the long river of history, it is the fall of countless individual lives that has forged the succession of civilizations.
Epic historical narrative style using 陨落 and 铸就.
在生与死的宏大叙事面前,任何对生命意义的解构都显得苍白无力。
In the face of the grand narrative of life and death, any deconstruction of the meaning of life appears pale and powerless.
Post-modern academic critique terminology (宏大叙事, 解构).
诗人以其敏锐的触角,捕捉到了生命在时间缝隙中那稍纵即逝的微光。
With his keen antennae, the poet captured the fleeting glimmer of life in the crevices of time.
Highly evocative, abstract literary language.
剥离了社会属性的羁绊,生命最终呈现出一种赤裸而纯粹的荒诞感。
Stripped of the fetters of social attributes, life ultimately presents a naked and pure sense of absurdity.
Existentialist philosophical discourse.
天地之大德曰生,中国古人对生命的礼赞,深深镌刻在文化基因之中。
'The great virtue of heaven and earth is to create life'; the ancient Chinese eulogy to life is deeply engraved in the cultural genes.
Quoting classical texts (I Ching) and cultural analysis.
面对不可抗拒的宿命,他以一种向死而生的决绝,完成了对生命的终极救赎。
Facing irresistible fate, with a determination of 'living towards death', he completed the ultimate redemption of life.
Using Heideggerian concepts (向死而生) in Chinese.
生命的律动并非总是高亢激昂,更多时候是在缄默中完成着能量的暗流涌动。
The rhythm of life is not always high-pitched and impassioned; more often, it is completing the undercurrent surging of energy in silence.
Complex metaphorical description of vitality.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
生命在于运动
生命只有一次
生命财产安全
赋予生命
尊重生命
热爱生命
生命科学
生命线
新生命
生命不息
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Carries a tone of respect, gravity, and philosophical weight. It is not a casual word.
Can be used in both everyday speech (when discussing serious matters) and highly formal/literary texts.
- Translating 'I love my life' as '我爱我的生命' instead of '我爱我的生活'.
- Using '生命' to ask 'How is life treating you?'
- Using the measure word '个' instead of '条' when talking about human casualties.
- Confusing '生命' (life) with '生物' (living things/organisms).
- Saying '他有一个好生命' instead of '他命好' (He has good fate/luck).
نکات
Noun Only
Remember that 生命 is always a noun. You cannot use it as a verb to mean 'to live'. For the verb 'to live', use 活 (huó) or 生活 (shēnghuó).
The Big Three
Memorize the 'Big Three' life words: 生命 (biology/heartbeat), 生活 (daily routine/lifestyle), and 人生 (human journey/experience). Getting these right instantly makes you sound advanced.
Cherish and Save
Pair 生命 with the verbs 珍惜 (zhēnxī - cherish) and 挽救 (wǎnjiù - save). These are the most common and natural-sounding verb-noun pairs for this word.
Use 条 (tiáo)
When counting lives lost or saved in accidents, always use the measure word 条. '三条生命' means 'three lives'.
Respectful Tone
Using 生命 adds a tone of gravity and respect to your sentence. Use it when you want to emphasize the ultimate value of something.
Life and Death
Learn the phrase 生死攸关 (shēng sǐ yōu guān), which means 'a matter of life and death'. It's a great idiom to use in critical situations.
Essay Vocabulary
In written Chinese, using '赋予...生命' (endow... with life) is a beautiful metaphorical way to describe art, writing, or inspiration.
News Indicator
When listening to the news, if you hear '生命财产' (life and property), it usually means a report on a natural disaster or a new safety law.
Source of Life
The phrase '...之源' (source of...) is often paired with 生命. '水是生命之源' (Water is the source of life) is a perfect sentence to memorize.
Never for Complaints
Do not use 生命 to complain about your lot in life. If you want to say 'My life is so hard', say '我的命真苦' (My fate is bitter), not '我的生命真苦'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 生 as a sprouting plant (birth) and 命 as your destiny. Together, your 'birth destiny' is your LIFE (生命).
ریشه کلمه
生 originally depicted a plant sprouting from the ground, symbolizing birth and growth. 命 combines a mouth (giving an order) and a kneeling person, originally meaning a command from heaven, evolving to mean destiny and life span.
بافت فرهنگی
Joking about losing one's 生命 is considered highly inappropriate and bad luck in traditional Chinese culture.
Green and red are often used to symbolize 生命 (vitality and blood/energy respectively).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你认为生命的意义是什么? (What do you think is the meaning of life?)"
"如果外星有生命,你觉得他们长什么样? (If there is life on other planets, what do you think they look like?)"
"你做过什么挽救小生命的事情吗? (Have you ever done anything to save a little life, like an animal?)"
"为什么人们常说'生命在于运动'? (Why do people often say 'life lies in movement'?)"
"你觉得哪种植物的生命力最强? (Which plant do you think has the strongest vitality?)"
موضوعات نگارش
Describe a time when you realized how precious life (生命) is.
Write about a person or animal that shows incredible vitality (生命力).
Compare the concepts of 生命 (biological life) and 生活 (daily life) in your own words.
If you could dedicate your life (把生命献给) to one cause, what would it be?
Reflect on the phrase 'Water is the source of life' (水是生命之源).
سوالات متداول
10 سوالNo, this is a very common mistake. You must use 生活 (shēnghuó) for daily life or routine. The correct sentence is '我的生活很忙'. 生命 refers to your biological existence, which cannot be 'busy'.
The most common measure word is 条 (tiáo), as in 一条生命 (one life). This is often used when talking about saving or losing a life. You can also use 个 (gè) when referring to a small living entity, like 一个小生命 (a little life/baby/animal).
The standard phrase is 挽救生命 (wǎnjiù shēngmìng) or 救命 (jiùmìng). For example, '医生挽救了他的生命' means 'The doctor saved his life'.
生命 applies to all living things (plants, animals, humans) and refers to biological existence. 人生 (rénshēng) applies only to humans and refers to the journey, experiences, and path of a person's life. You have 'life goals' (人生目标), but you have 'vital signs' (生命体征).
No, 生命 is strictly a noun. However, it can be used as an attributive noun to modify other nouns by adding 的 (de), such as 生命的意义 (the meaning of life), or directly in compound words like 生命危险 (life-threatening danger).
生命力 (shēngmìnglì) translates to 'vitality' or 'life force'. It is used to describe the energy, resilience, and vigor of a person, plant, or even an abstract concept like a business or an idea. '这棵树生命力很强' means 'This tree has strong vitality'.
Yes, but only when the topic is serious, such as discussing health, accidents, or philosophical thoughts. If you are just chatting about your weekend or your job, you should use 生活 (shēnghuó).
You can say '生命是宝贵的' (shēngmìng shì bǎoguì de). This is a very common and natural-sounding phrase in Chinese, often used in educational and safety contexts.
The direct opposite in terms of state is 死亡 (sǐwáng), which means death. When talking about the loss of life, the verb phrase 失去生命 (lose life) is commonly used as the opposite of 获得生命 (gain life) or 存活 (survive).
This is a famous quote (originally attributed to Voltaire) that has become a widespread proverb in China. It translates to 'Life lies in movement'. It is used to emphasize that physical exercise is essential for maintaining health and vitality.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a simple sentence stating that water is life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'Life is precious' using 宝贵.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a doctor saving a patient's life using 挽救.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence explaining the difference between 生命 and 生活.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complex sentence about dedicating one's life to science using 把...献给.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a philosophical sentence about the fragility and tenacity of life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Animals have life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Life is only once.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 生命危险 (life-threatening danger).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence describing a plant's strong vitality (生命力).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence discussing the origin of life (生命的起源).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the phrase 生命财产安全 in a formal sentence about a new law.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the pinyin for 生命.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must protect life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 珍惜 (cherish) and 生命.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 赋予 (endow) to say art gives new life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence comparing human life to a drop in the ocean (沧海一粟).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph reflecting on the proverb '生命在于运动'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The car accident took three lives.' (Use measure word 条).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about searching for extraterrestrial life (外星生命).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Water is life' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Life is precious' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The doctor saved his life' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 生命 and 生活 out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the phrase '生命在于运动' for 30 seconds.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a 1-minute speech on the philosophical meaning of 生命.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 生命 with the correct tones.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Life is only once' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is not in life-threatening danger' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This tree has strong vitality' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: 生命的意义不在于长短。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: 法律保障人民的生命财产安全。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Animals have life' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must protect life' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should cherish life' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Art endowed him with new life' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the concept of 'origin of life' (生命的起源).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate the ethics of cloning using the term 生命伦理观.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The accident took three lives' using the measure word 条.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Scientists are searching for extraterrestrial life'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the audio: '水是生命'. What does it mean?
Listen to the audio: '生命是宝贵的'. What is precious?
Listen to the audio: '医生挽救了他的生命'. Who saved his life?
Listen to the audio: '这棵树有很强的生命力'. What does the tree have?
Listen to the audio: '他把生命献给了科学'. What did he dedicate his life to?
Listen to the audio: '保障生命财产安全'. What is being guaranteed?
Listen: '动物有生命'. Do animals have life?
Listen: '生命只有一次'. How many times do you get life?
Listen: '没有生命危险'. Is there danger?
Listen: '寻找外星生命'. What are they looking for?
Listen: '生命的起源'. What is the topic?
Listen: '生命伦理观'. What is the subject?
Listen: '珍惜生命'. What should you do?
Listen: '赋予新的生命'. What is given?
Listen: '保护生命'. What is the action?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
生命 (shēngmìng) is the biological and philosophical concept of 'life'. Use it for vital signs, saving lives, or existential thoughts, but never for your daily routine (生活). Example: 医生救了他的生命 (The doctor saved his life).
- Biological existence or vitality.
- A serious noun, not for daily routine.
- Often paired with verbs like 'save' or 'lose'.
- Represents the philosophical concept of being alive.
Noun Only
Remember that 生命 is always a noun. You cannot use it as a verb to mean 'to live'. For the verb 'to live', use 活 (huó) or 生活 (shēnghuó).
The Big Three
Memorize the 'Big Three' life words: 生命 (biology/heartbeat), 生活 (daily routine/lifestyle), and 人生 (human journey/experience). Getting these right instantly makes you sound advanced.
Cherish and Save
Pair 生命 with the verbs 珍惜 (zhēnxī - cherish) and 挽救 (wǎnjiù - save). These are the most common and natural-sounding verb-noun pairs for this word.
Use 条 (tiáo)
When counting lives lost or saved in accidents, always use the measure word 条. '三条生命' means 'three lives'.
مثال
生命是宝贵的。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر science
吸收
A1جذب کردن؛ فرا گرفتن. برای مایعات یا دانش استفاده میشود.
海拔
B1The height of an object or place above sea level.
属性
B1صفت یا ویژگی که به طور ذاتی متعلق به چیزی یا کسی است.
生物
B1Any living thing, or the study of living organisms. Basic term for IELTS biology-related reading passages.
模糊
A1Blurry; vague; indistinct.
呼吸
A1نفس کشیدن؛ تنفس.
燃烧
A1To burn; combustion.
计算
A1محاسبه هزینه کل سفر.
推算
B1To calculate, estimate, or figure out something using data, logic, or mathematical methods. It implies a process of reasoning from known facts to unknown values.
校准
B1To calibrate, adjust, or check for accuracy against a standard. It is used for instruments, data, or plans.