户外
户外 در ۳۰ ثانیه
- 户外 (hùwài) is the standard Chinese term for 'outdoors,' combining 'door' (户) and 'outside' (外) to describe the space beyond the home.
- It is primarily used as an adjective to modify activities (户外活动) or as a noun following '在' (zài) to indicate location.
- The word carries a strong association with sports, health, and nature-based lifestyles, distinguishing it from the more technical term '室外' (shìwài).
- In modern China, it represents a booming economic sector including gear, travel, and social media trends like glamping and hiking.
The Chinese term 户外 (hùwài) is a compound noun and adjective that translates directly to "outdoor" or "outdoors." To understand its essence, one must look at its constituent characters: 户 (hù), which originally depicted a single-leaf door or a household, and 外 (wài), meaning outside or external. Together, they literally signify the space "outside the door." In modern linguistic contexts, however, it has evolved far beyond its literal roots to encompass an entire lifestyle, a multi-billion dollar industry, and a specific category of recreational activities that take place in natural or open-air environments. While the English word "outside" can be used casually to mean anything not indoors, 户外 in Chinese often carries a connotation of intentional activity, such as hiking, camping, or organized sports.
- Linguistic Function
- It functions predominantly as an attributive adjective (modifying a noun) or as a location noun. For example, in the phrase "户外运动" (hùwài yùndòng - outdoor sports), it defines the category of the sport. As a noun, it refers to the environment itself.
In the contemporary Chinese social landscape, especially post-2020, the concept of 户外 has exploded in popularity. Urban dwellers in Tier-1 cities like Beijing, Shanghai, and Shenzhen increasingly seek "outdoor" escapes to counter the stresses of high-density city living. This has led to the rise of specialized terminology such as "精致露营" (jīngzhì lùyíng - glamping) and "城市户外" (chéngshì hùwài - urban outdoor), where the term is used to brand a specific aesthetic involving high-end gear and nature-focused social media content. When you use this word, you aren't just talking about standing on the sidewalk; you are often referring to the deliberate act of engaging with nature or the open air.
我们需要更多的户外活动来放松身心。(Wǒmen xūyào gèng duō de hùwài huódòng lái fàngsōng shēnxīn.) — We need more outdoor activities to relax our bodies and minds.
- Distinction from 室外 (shìwài)
- While both mean "outside," 室外 is strictly the opposite of 室内 (shìnèi - indoor). 户外 is more expansive, often implying the natural world or a broader environmental context. You would say "室外停车场" (outdoor parking lot) for a literal location, but "户外探险" (outdoor adventure) for the spirit of the activity.
Furthermore, 户外 is used in professional contexts like "户外广告" (hùwài guǎnggào - outdoor advertising/billboards). This demonstrates the word's versatility across lifestyle, commerce, and physical geography. It is a word that bridges the gap between a simple spatial preposition and a complex cultural phenomenon. To use it correctly is to understand the Chinese person's relationship with the space beyond their apartment walls—a space that is increasingly viewed as a sanctuary for health and social status.
这家商店专门卖户外装备。(Zhè jiā shāngdiàn zhuānmén mài hùwài zhuāngbèi.) — This shop specializes in selling outdoor gear.
- Register and Tone
- The word is neutral to slightly formal. In casual conversation, people might simply say "外面" (wàimiàn - outside), but when discussing hobbies, health, or commerce, 户外 is the standard and more precise term.
In summary, 户外 is a vital term for any student of Chinese, as it unlocks conversations about travel, exercise, and the changing social habits of modern China. Whether you are discussing a weekend hike in the Yellow Mountains or looking for a billboard in downtown Shanghai, this word provides the necessary linguistic framework.
Using 户外 (hùwài) correctly requires an understanding of its grammatical positioning. It most frequently acts as an attributive, meaning it comes before a noun to describe it. In these cases, the particle 的 (de) is optional but often omitted in common compound terms like 户外运动 (outdoor sports) or 户外活动 (outdoor activities). However, if you want to emphasize the quality of being outdoors, you can include it: "户外的空气" (the outdoor air).
我喜欢参加各种户外挑战。(Wǒ xǐhuān cānjiā gèzhǒng hùwài tiǎozhàn.) — I like to participate in various outdoor challenges.
Another common structure is using 户外 as a location noun following the preposition 在 (zài). When you say "在户外" (zài hùwài), you are describing the location of an action. This is slightly more formal and descriptive than saying "在外面" (zài wàimiàn). For instance, "在户外工作" (working outdoors) implies a specific setting like a construction site or a nature reserve, whereas "在外面工作" might just mean you aren't in your office.
- Common Pattern: 户外 + Noun
- 户外运动 (Outdoor sports), 户外装备 (Outdoor gear), 户外婚礼 (Outdoor wedding), 户外派对 (Outdoor party).
When discussing duration, you might see 户外 combined with time-related words. For example, "每天保持两小时的户外时间" (maintaining two hours of outdoor time every day) is a common phrase in health advice for children to prevent myopia. Here, 户外 acts as a modifier for "时间" (time).
长期待在户外需要涂防晒霜。(Chángqī dài zài hùwài xūyào tú fángshàishuāng.) — Staying outdoors for a long time requires applying sunscreen.
- Comparison with 野外 (yěwài)
- While 户外 is any open-air space, 野外 specifically refers to the "wild" or "wilderness." You would use 野外 for survival training or biology field research, but 户外 for a picnic in a city park.
In business and marketing, 户外 is used to categorize products. If you go to an e-commerce site like Tmall or JD.com, you will see a section titled "户外/运动" (Outdoor/Sports). This encompasses everything from high-altitude mountaineering equipment to simple sun-protective clothing (防晒衣). Therefore, knowing how to use this word in a sentence often involves understanding its role as a category label.
由于下雨,户外音乐会被取消了。(Yóuyú xiàyǔ, hùwài yīnyuèhuì bèi qǔxiāo le.) — Due to rain, the outdoor concert was cancelled.
Finally, consider the poetic or descriptive use. In literature, authors might contrast the "户外世界的广阔" (the vastness of the outdoor world) with the "室内的狭窄" (the narrowness of the indoors). This highlights how 户外 can represent freedom, nature, and the unknown. For learners, mastering these sentence patterns—attributive use, prepositional use, and categorical use—is key to sounding natural in Mandarin.
In the real world, you will encounter 户外 (hùwài) in a variety of specific contexts that reflect modern Chinese life. Perhaps the most frequent place is in shopping malls and commercial districts. China has a massive appetite for outdoor brands. You will see signs for "户外专柜" (outdoor counters) featuring brands like Arc'teryx, Patagonia, or local giants like Toread (探路者). Salespeople will ask if you are looking for "户外鞋" (outdoor shoes) or "户外服装" (outdoor clothing).
- Digital Contexts
- On social media platforms like Xiaohongshu (Little Red Book), the hashtag #户外 (#hùwài) is one of the most popular. Influencers post photos of themselves in the mountains, often using the term to describe their "户外穿搭" (outdoor outfit/style). If you are browsing Chinese social media, this word is your gateway to the hiking and travel community.
Another critical area is education and parenting. With the increasing pressure of schoolwork, there is a national movement to increase "户外活动时间" (outdoor activity time) for students. Teachers will send messages in WeChat groups saying, "请家长鼓励孩子多进行户外运动" (Please encourage children to engage in more outdoor sports). In this context, the word carries a heavy association with health, vision protection, and holistic development.
这个周末,我们去参加一个户外拓展营。(Zhège zhōumò, wǒmen qù cānjiā yíge hùwài tuòzhǎn yíng.) — This weekend, we are going to an outdoor expansion/team-building camp.
In the advertising industry, the term is ubiquitous. "户外媒体" (outdoor media) refers to any advertising found outside the home, such as massive LED screens on skyscrapers or posters in bus shelters. If you work in marketing in China, you will constantly discuss "户外投放" (outdoor placement/spending). This is a professional register where the word is strictly technical.
- Tourism and Travel
- Tour guides and travel agencies use 户外 to distinguish between "sightseeing" (观光) and "active" trips. An "户外路线" (outdoor route) usually involves walking, cycling, or climbing, rather than just sitting on a tour bus.
Finally, you hear it in urban planning discussions. Cities like Chengdu are promoting the "Park City" concept, which emphasizes "户外公共空间" (outdoor public spaces). Residents will use the word when discussing whether their neighborhood has enough places for kids to play or for the elderly to practice Tai Chi. It is a word that touches on the quality of life, the economy, and personal well-being.
他在那家户外俱乐部当教练。(Tā zài nà jiā hùwài jùlèbù dāng jiàoliàn.) — He is a coach at that outdoor club.
By paying attention to these contexts, you'll notice that 户外 is more than just a direction; it's a category of experience. Whether it's a doctor's advice, a salesperson's pitch, or a friend's weekend plan, the word is a constant presence in the vibrant, active life of modern China.
One of the most frequent errors English speakers make when using 户外 (hùwài) is confusing it with the more general term 外面 (wàimiàn). In English, the word "outside" is used for almost everything. However, in Chinese, "外面" is a spatial orientation, while "户外" is a conceptual category. For example, if someone asks where you are, you should say "我在外面" (I'm outside). Saying "我在户外" sounds like you are making a profound statement about being in nature or on an expedition, which sounds unnatural if you're just standing in the street.
- Mistake 1: Over-using 户外 for simple locations
- Incorrect: "他在户外等我" (He is waiting for me outdoors - sounds overly formal). Correct: "他在外面等我" (He is waiting for me outside).
Another common pitfall is the confusion between 户外 and 室外 (shìwài). While they are often interchangeable, 室外 is strictly a technical term used to denote anything "outside of a room or building." It is the literal antonym of 室内 (shìnèi). You use 室外 for architectural or functional descriptions, like "室外温度" (outdoor temperature) or "室外游泳池" (outdoor swimming pool). Using 户外 in these specific technical contexts can sometimes feel slightly off, although it is increasingly accepted in casual speech.
不要混淆“户外”和“野外”。(Búyào hùnxiáo "hùwài" hé "yěwài".) — Don't confuse "outdoor" and "wild/wilderness."
A third mistake involves the use of the particle 的 (de). Learners often think they must use "的" whenever 户外 is an adjective. While "户外的活动" is grammatically correct, it is much more natural to say "户外活动" without the particle. In Chinese, high-frequency compound words often drop the "的" to create a more cohesive term. If you use "的" every time, your speech might sound stilted and overly analytical.
- Mistake 2: Using 户外 for 'Wilderness'
- If you are talking about survival in the deep woods without any facilities, use 野外 (yěwài). 户外 can include a city park or a backyard, which is not 'wild'.
Lastly, learners sometimes struggle with the word order when combining 户外 with verbs. Remember that in Chinese, the location or category usually precedes the verb. For example, instead of saying "运动在户外" (exercising in the outdoors), you should say "在户外运动." This follows the standard [Subject] + [Prepositional Phrase] + [Verb] structure of Mandarin. Mastering this sequence will instantly make your use of the word sound more native.
纠正:不是“去户外”,而是“去进行户外活动”。(Jiūzhèng: búshì "qù hùwài", érshì "qù jìnxíng hùwài huódòng".) — Correction: Not just "go outdoor," but "go engage in outdoor activities."
To avoid these mistakes, think of 户外 as a label for a type of activity or a professional industry, rather than just a simple direction. When in doubt, ask yourself: "Am I talking about the category of being outside, or just the physical location?" If it's the category, 户外 is your best bet.
In Chinese, there are several words that overlap with 户外 (hùwài), and choosing the right one depends on the nuance you wish to convey. The most common alternative is 室外 (shìwài). As mentioned previously, 室外 is the literal antonym of 室内 (shìnèi). It is used primarily in technical, architectural, and functional contexts. For instance, if you are discussing the placement of an air conditioning unit, you would speak of the "室外机" (outdoor unit). If you are talking about the "open-air" nature of a venue, 露天 (lùtiān) is the better choice.
- 户外 vs. 室外
- 户外: Focuses on lifestyle, sports, and nature. (e.g., 户外达人 - outdoor expert).
室外: Focuses on physical location relative to a building. (e.g., 室外温度 - outdoor temperature).
Another important word is 野外 (yěwài). This specifically refers to the "wilderness" or the "wild." It implies a lack of human infrastructure. While you can have a 户外 picnic in a manicured park, a 野外 experience suggests being in the mountains, forests, or unpopulated areas. It often carries a sense of adventure or even danger. Survivalists and biologists operate in the 野外.
这里的户外设施非常完善,但不算是真正的野外。(Zhèlǐ de hùwài shèshī fēicháng wánshàn, dàn búsuàn shì zhēnzhèng de yěwài.) — The outdoor facilities here are very complete, but it's not considered true wilderness.
露天 (lùtiān) is another synonym, meaning "open to the sky." This is used for specific venues that lack a roof. Common examples include "露天电影" (open-air movie), "露天市场" (open-air market), or "露天游泳池" (open-air swimming pool). While 户外 describes the general environment, 露天 specifically describes the lack of a physical ceiling.
- 外面 (wàimiàn) vs. 户外
- 外面: Casual, everyday word for "outside." (e.g., 外面在下雨 - It's raining outside).
户外: More formal, categorical. (e.g., 户外运动的好处 - The benefits of outdoor sports).
In some specialized contexts, you might also hear 郊外 (jiāowài), which means "outskirts" or "suburbs." This is used when the focus is on leaving the city center for the surrounding countryside. While 户外 activities often happen in the 郊外, the words focus on different things: one on the environment type, the other on the distance from the city.
春天到了,大家都喜欢去郊外踏青。(Chūntiān dào le, dàjiā dōu xǐhuān qù jiāowài tàqīng.) — Spring is here, and everyone likes to go to the outskirts for a spring outing.
Understanding these distinctions allows you to be more precise in your descriptions. Use 户外 for activities and lifestyle, 室外 for technical locations, 野外 for the untamed wild, and 露天 for roofless venues. By mastering this cluster of words, you will sound much more like a native speaker who understands the subtle textures of the Chinese language.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '外' (wài) is composed of 'evening' (夕) and 'divination' (卜). In ancient China, divination was often performed outside at night, which is how the character came to mean 'outside.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'hu' as 'who' with a flat tone instead of the falling 4th tone.
- Pronouncing 'wai' like 'way' instead of 'why'.
- Confusing the tones and making it sound like 'hū wài' (1st and 4th).
- Failing to aspirate the 'h' in 'hu'.
- Linking the two words too closely without a clear tonal break.
سطح دشواری
The characters are relatively simple and common for A2 learners.
Writing '外' correctly requires attention to the stroke order of the 'evening' radical.
The two 4th tones are easy to pronounce but require clarity.
Easy to recognize in context due to its frequent use in sports and travel.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Attributive Nouns
户外 (hùwài) acts as a modifier for other nouns without 'de'.
Locational Phrases
Using '在' (zài) before '户外' to indicate where an action occurs.
Omission of Particle '的'
In common terms like 户外运动, '的' is omitted for brevity.
Contrastive Pairs
Using 户外 and 室内 together to show range or choice.
Verb-Object Structures
进行 + 户外活动 (Conducting outdoor activities).
مثالها بر اساس سطح
我喜欢户外。
I like the outdoors.
Simple Subject + Verb + Noun structure.
他在户外玩。
He is playing outdoors.
Using '在' to indicate location.
今天有户外活动吗?
Are there any outdoor activities today?
Basic question with '吗'.
户外很漂亮。
The outdoors is very beautiful.
Noun + Adjective structure.
我们去户外吧。
Let's go outdoors.
Using '吧' for suggestions.
我不喜欢户外运动。
I don't like outdoor sports.
Negative '不' with a compound noun.
户外的空气很好。
The outdoor air is very good.
Using '的' to connect noun and modifier.
这里是户外。
This is outdoors.
Simple '是' (to be) sentence.
周末我们去户外野餐。
We are going for an outdoor picnic this weekend.
Time + Subject + Verb structure.
你应该多参加户外活动。
You should participate in more outdoor activities.
Using '应该' (should) for advice.
这个户外运动很好玩。
This outdoor sport is very fun.
Demonstrative '这个' + compound noun.
他在户外工作了很久。
He worked outdoors for a long time.
Using '了' to indicate completed duration.
我不怕户外的天气。
I am not afraid of the outdoor weather.
Negative '不' with '怕' (fear).
去户外需要带水吗?
Do I need to bring water to go outdoors?
Verb '需要' (need) in a question.
这家店卖户外装备。
This shop sells outdoor gear.
Subject + Verb + Object.
户外的阳光很强。
The outdoor sunlight is very strong.
Noun + Adjective with '很'.
户外活动对孩子的成长很有利。
Outdoor activities are very beneficial for children's growth.
Using '对...有利' (beneficial for...).
他是一个非常有经验的户外达人。
He is a very experienced outdoor expert.
Using '达人' (expert) as a suffix.
由于天气原因,户外音乐会推迟了。
Due to weather reasons, the outdoor concert was postponed.
Using '由于' (due to) for reasons.
保持充足的户外时间可以预防近视。
Maintaining sufficient outdoor time can prevent myopia.
Using '可以' (can) to show benefit.
这件夹克适合各种户外环境。
This jacket is suitable for various outdoor environments.
Using '适合' (suitable for).
他们正计划一次长途户外旅行。
They are planning a long-distance outdoor trip.
Using '正' (in the process of).
户外广告在城市里随处可见。
Outdoor advertisements can be seen everywhere in the city.
Using '随处可见' (visible everywhere).
你更喜欢室内还是户外?
Do you prefer indoors or outdoors?
Using '还是' (or) for choices.
近年来,中国的户外产业发展迅速。
In recent years, China's outdoor industry has developed rapidly.
Using '迅速' (rapidly) as an adverb.
户外探险需要专业的技能和装备。
Outdoor adventure requires professional skills and equipment.
Using '需要' with abstract nouns.
政府鼓励市民利用户外公共空间锻炼。
The government encourages citizens to use outdoor public spaces for exercise.
Using '鼓励' (encourage) and '利用' (utilize).
这种材料能有效抵御严酷的户外气候。
This material can effectively withstand harsh outdoor climates.
Using '抵御' (withstand/resist).
他在户外摄影方面颇有成就。
He has achieved quite a lot in outdoor photography.
Using '在...方面' (in the aspect of).
户外教育能培养学生的团队合作精神。
Outdoor education can cultivate students' spirit of teamwork.
Using '培养' (cultivate).
这个品牌的户外服装既时尚又实用。
This brand's outdoor clothing is both fashionable and practical.
Using '既...又...' (both... and...).
我们应该重视户外生态环境的保护。
We should attach importance to the protection of the outdoor ecological environment.
Using '重视' (attach importance to).
户外运动的普及反映了现代人对健康生活的追求。
The popularity of outdoor sports reflects modern people's pursuit of a healthy life.
Using '反映' (reflect) and '追求' (pursuit).
该项目旨在提升城市户外空间的审美价值。
The project aims to enhance the aesthetic value of urban outdoor spaces.
Using '旨在' (aims to) and '提升' (enhance).
户外拓展训练有助于增强员工的凝聚力。
Outdoor expansion training helps to strengthen employee cohesion.
Using '有助于' (helpful for) and '凝聚力' (cohesion).
在户外极端环境下,心理素质至关重要。
In extreme outdoor environments, psychological quality is crucial.
Using '至关重要' (crucial/vital).
户外广告的数字化转型已成为一种趋势。
The digital transformation of outdoor advertising has become a trend.
Using '转型' (transformation) and '趋势' (trend).
长期缺乏户外活动可能导致身体机能下降。
Long-term lack of outdoor activities may lead to a decline in body functions.
Using '导致' (lead to/result in).
这种户外装备的设计充分考虑了人体工程学。
The design of this outdoor gear fully considers ergonomics.
Using '充分考虑' (fully consider) and '人体工程学' (ergonomics).
户外探险活动往往伴随着不可预知的风险。
Outdoor adventure activities are often accompanied by unpredictable risks.
Using '伴随着' (accompanied by).
户外空间的公共性与私密性之间存在着微妙的平衡。
There exists a subtle balance between the publicity and privacy of outdoor spaces.
Using '公共性' (publicity) and '私密性' (privacy).
他试图通过户外体验来探讨人与自然的共生关系。
He tries to explore the symbiotic relationship between humans and nature through outdoor experiences.
Using '探讨' (explore/discuss) and '共生' (symbiosis).
户外文学在当代中国文学版图中占据了独特地位。
Outdoor literature occupies a unique position in the contemporary Chinese literary landscape.
Using '版图' (landscape/domain) and '占据' (occupy).
这种户外哲学的核心在于对简朴生活的回归。
The core of this outdoor philosophy lies in the return to a simple life.
Using '核心在于' (the core lies in) and '回归' (return).
户外探险的商业化在某种程度上削弱了其纯粹性。
The commercialization of outdoor adventure has, to some extent, weakened its purity.
Using '在某种程度上' (to some extent) and '削弱' (weaken).
城市规划者应致力于打造宜居的户外生态系统。
Urban planners should strive to create livable outdoor ecosystems.
Using '致力于' (devote to) and '宜居' (livable).
户外体验的深度往往取决于参与者的心境。
The depth of an outdoor experience often depends on the participant's state of mind.
Using '取决于' (depends on) and '心境' (state of mind).
这种户外生活方式是对工业文明的一种反思。
This outdoor lifestyle is a reflection on industrial civilization.
Using '是对...的一种反思' (is a reflection of...).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Located in the outdoors. Used to describe where an action happens.
在户外野餐很有趣。
— Going to the outdoors. A common way to suggest leaving the house for nature.
我们去户外走走吧。
— Outdoor enthusiast. Someone who loves nature and outdoor sports.
他是忠实的户外爱好者。
— Outdoor lifestyle. A way of living that emphasizes time in nature.
现代人追求户外生活方式。
— Outdoor space. Refers to public or private open-air areas.
城市需要更多户外空间。
— Outdoor expert/guru. Someone very skilled in outdoor activities.
户外达人教你如何露营。
— Outdoor products/supplies. General term for gear and tools.
这家店卖各种户外用品。
— Outdoor education. Learning that takes place in a natural setting.
户外教育越来越受重视。
— Outdoor media. A professional term for billboard and transit ads.
他在户外媒体公司工作。
— Outdoor challenge. Difficult physical activities in nature.
他喜欢参加户外挑战赛。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
外面 is a simple spatial direction; 户外 is a lifestyle/conceptual category.
室外 is the technical opposite of indoor; 户外 is more about nature and activities.
野外 means the untamed wilderness; 户外 can include a city park.
اصطلاحات و عبارات
— A variation of 'Peach Blossom Spring,' referring to a hidden outdoor paradise.
这里简直是户外桃源。
Literary— To eat in the wind and sleep in the dew; to endure the hardships of living outdoors.
他在户外旅行时风餐露宿。
Formal/Idiomatic— Return to nature. Often used alongside '户外' to describe the goal of outdoor trips.
去户外是为了回归自然。
Neutral— To travel over mountains and across rivers; a common theme in outdoor adventure.
户外探险免不了要跋山涉水。
Formal— The embrace of Mother Nature. A poetic way to describe being outdoors.
投入户外的、大自然的怀抱。
Literary— To look at flowers while riding a horse; a superficial way of experiencing the outdoors.
户外旅行不能只是走马观花。
Neutral/Idiomatic— Situated by a mountain and near a river; describes a perfect outdoor location.
这个户外营地依山傍水。
Formal— A paradise away from the world; often used to describe beautiful outdoor spots.
那个户外景区就像世外桃源。
Idiomatic— A floating cloud and a wild crane; describes a person living a free outdoor life.
他过着闲云野鹤般的户外生活。
Literary— Eating wind and drinking dew; living a very basic life in the outdoors.
户外探险有时需要餐风饮露。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'outside.'
外面 is casual and spatial. 户外 is formal and categorical.
他在外面 (He is outside) vs. 他在户外运动 (He is doing outdoor sports).
Both describe being out of a room.
室外 is technical/architectural. 户外 is recreational.
室外机 (Outdoor AC unit) vs. 户外派对 (Outdoor party).
Both involve nature.
野外 is the wild/wilderness. 户外 is any open-air space.
野外生存 (Wilderness survival) vs. 户外散步 (Outdoor walk).
Both mean open-air.
露天 means literally having no roof. 户外 is a broader environmental term.
露天剧场 (Open-air theater) vs. 户外品牌 (Outdoor brand).
Both involve leaving the city center.
郊外 is a geographical location (suburbs). 户外 is an environment type.
去郊外旅游 (Travel to the outskirts) vs. 户外活动 (Outdoor activity).
الگوهای جملهسازی
我喜欢[户外]。
我喜欢户外。
我们去[户外] + [Verb]吧。
我们去户外跑步吧。
[户外活动]对...有好处。
户外活动对身体有好处。
由于...,[户外]...被取消了。
由于大雨,户外演出被取消了。
[户外]...反映了...。
户外运动的流行反映了人们的健康意识。
[户外]与...之间的关系...。
户外体验与个人成长之间的关系非常密切。
这件[户外装备]很实用。
这件户外装备很实用。
他在[户外]等了很久。
他在户外等了很久。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in modern Mandarin, especially in urban contexts.
-
Using 户外 as a simple direction.
→
使用“外面”。
Don't say '他在户外' when you just mean 'He is outside.' Say '他在外面.'
-
Adding 'de' to every compound.
→
户外运动 (No 'de').
While '户外的运动' is correct, the shorter version is much more common.
-
Using 户外 for 'wilderness survival'.
→
使用“野外”。
If it's truly wild and dangerous, '野外' is the more accurate term.
-
Confusing 户外 with 室内 in speech.
→
Check your tones.
Because they are opposites, mixing them up can cause confusion in plans.
-
Saying '运动在户外' instead of '在户外运动'.
→
在户外运动。
The location phrase must come before the verb in Mandarin.
نکات
Omit 'de' in compounds
For common terms like 户外运动 or 户外活动, you don't need to add '的'. It sounds more natural without it.
户外 vs 野外
Use 户外 for general outdoor fun. Use 野外 for serious trekking or survival in the wild.
Tone clarity
Make sure both syllables have a sharp falling tone. Avoid making them sound flat.
The Glamping Trend
If you want to sound trendy, talk about '精致露营' (glamping) as a popular 户外 activity.
Stroke Order
Pay attention to the strokes of '外'. The left side is '夕' (evening), not '口' (mouth).
Context Clues
If you hear '品牌' (brand) or '装备' (gear), the word before it is almost certainly '户外'.
Myopia Prevention
In China, '户外时间' is a hot topic for parents trying to prevent their kids from getting glasses.
Joining Groups
Look for '户外俱乐部' (outdoor clubs) on WeChat if you want to meet people who like hiking.
Advertising
If you are in marketing, use '户外媒体' to refer to billboards and transit ads.
Route Planning
Look for '户外路线' on travel apps for hiking and cycling paths.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a DOOR (户) and you step OUTSIDE (外) of it. You are now in the OUTDOORS (户外).
تداعی تصویری
Picture a person standing in a doorway, looking out at a beautiful green mountain range. The door is the 'hù' and the mountain is the 'wài'.
شبکه واژگان
چالش
Try to name three activities you can only do in the 户外 (hùwài) using Chinese verbs (e.g., 爬山, 露营, 慢跑).
ریشه کلمه
The word is a modern compound of two ancient characters. '户' (hù) originally represented a single-leaf door in a house, while '外' (wài) represented 'outside.'
معنای اصلی: Literally 'outside the door.' In ancient times, this referred to anything beyond the immediate household boundary.
Sino-Tibetan / Siniticبافت فرهنگی
When discussing 户外 activities, be mindful that some areas in China may have restricted access due to environmental protection or military reasons.
In English-speaking cultures, 'the outdoors' often implies a vast, rugged wilderness (like National Parks). In China, 户外 can also include highly developed urban parks and social spaces.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sports & Fitness
- 户外运动
- 去跑步
- 骑自行车
- 打球
Travel & Tourism
- 户外旅行
- 露营地
- 徒步路线
- 旅游景点
Health & Lifestyle
- 户外时间
- 呼吸新鲜空气
- 放松身心
- 预防近视
Business & Marketing
- 户外广告
- 户外品牌
- 户外媒体
- 市场份额
Socializing
- 户外派对
- 户外婚礼
- 聚会
- 野餐
شروعکنندههای مکالمه
"你周末喜欢去户外做什么? (What do you like to do outdoors on weekends?)"
"你觉得户外运动和室内运动哪个更好? (Do you think outdoor or indoor sports are better?)"
"你推荐哪些适合户外活动的公园? (Which parks do you recommend for outdoor activities?)"
"你最喜欢的户外品牌是哪一个? (Which is your favorite outdoor brand?)"
"你觉得孩子每天应该保证多久的户外时间? (How much outdoor time do you think children should have every day?)"
موضوعات نگارش
描写一次你难忘的户外探险经历。 (Describe an unforgettable outdoor adventure experience you had.)
讨论户外活动对心理健康的重要性。 (Discuss the importance of outdoor activities for mental health.)
如果你可以举办一场户外婚礼,你会选择在哪里? (If you could hold an outdoor wedding, where would you choose?)
现代科技是如何改变我们的户外生活方式的? (How has modern technology changed our outdoor lifestyle?)
对比一下你家乡和现在居住城市的户外空间。 (Compare the outdoor spaces of your hometown and the city you live in now.)
سوالات متداول
10 سوالIt sounds a bit strange. '我在外面' is much more natural for simple locations. Use '户外' for activities like hiking or when discussing the environment.
室外 is the literal opposite of 室内 (indoor). It's used for things like 'outdoor temperature' or 'outdoor AC units.' 户外 is used for lifestyle, sports, and nature.
It can be both. As an adjective, it modifies nouns (户外运动). As a noun, it follows '在' (在户外).
You say '户外装备' (hùwài zhuāngbèi) or '户外用品' (hùwài yòngpǐn).
Yes, definitely. 户外 covers any open-air environment, including city parks, backyards, and mountains.
It means an 'outdoor expert' or someone who is very experienced and passionate about outdoor activities.
In the advertising industry, '户外广告' is the standard term for any advertisement seen outside the home (out-of-home media).
It is neutral but sounds more professional and precise than '外面'. It is the standard term in news, business, and health contexts.
Yes, that is perfectly correct and very common when talking about health and fresh air.
Usually, we use '去户外' or '进行户外活动'. There isn't a single verb that means 'to outdoor'.
خودت رو بسنج 185 سوال
Translate: 'I like outdoor sports.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are going for a picnic outdoors this weekend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Outdoor activities are good for your health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is an outdoor enthusiast.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This shop sells hiking gear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you prefer indoors or outdoors?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The outdoor concert was cancelled due to rain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Children need more outdoor time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The outdoor scenery is beautiful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I bought a pair of outdoor shoes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '在户外'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '户外运动'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '户外品牌'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Outdoor advertising is everywhere.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is an outdoor expert.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Let's go outdoors.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Outdoor education is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This jacket is for outdoor use.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I love the outdoor lifestyle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The outdoor temperature is high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I like outdoor activities' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's go for a run outdoors' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is the air outdoors fresh?' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need to buy some outdoor gear' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Outdoor sports are fun' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He works outdoors every day' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Do you like the outdoors?' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The outdoor wedding was beautiful' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should spend more time outdoors' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a famous outdoor brand' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to try outdoor rock climbing' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The outdoor temperature is very high' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I enjoy the outdoor scenery' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Outdoor advertising is everywhere' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is an outdoor expert' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's go outdoors for a walk' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Outdoor education is good for kids' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I bought a new outdoor jacket' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Nature is the best outdoor space' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love camping outdoors' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the speaker talking about: '我明天去买户外鞋。'?
What is the speaker suggesting: '我们去户外野餐吧。'?
What is the benefit mentioned: '户外空气对肺有好处。'?
What is the location: '婚礼在户外举行。'?
What kind of brand is it: '这是一家户外品牌。'?
What is the speaker's hobby: '我热爱户外探险。'?
What is the warning: '请减少户外活动。'?
What is the subject: '户外教育越来越流行。'?
What is being seen: '路边有很多户外广告。'?
Who is he: '他是个户外达人。'?
What is the duration: '他在户外待了两个小时。'?
What is the equipment: '我需要一个户外帐篷。'?
What is the weather effect: '户外阳光很暖和。'?
What is the plan: '计划一次户外旅行。'?
What is the place: '这是一个户外俱乐部。'?
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 户外 (hùwài) is your essential term for anything related to the outdoors in China, from hobbies like hiking (户外运动) to professional fields like outdoor advertising (户外广告). Example: 我们周末经常去户外爬山 (We often go hiking outdoors on weekends).
- 户外 (hùwài) is the standard Chinese term for 'outdoors,' combining 'door' (户) and 'outside' (外) to describe the space beyond the home.
- It is primarily used as an adjective to modify activities (户外活动) or as a noun following '在' (zài) to indicate location.
- The word carries a strong association with sports, health, and nature-based lifestyles, distinguishing it from the more technical term '室外' (shìwài).
- In modern China, it represents a booming economic sector including gear, travel, and social media trends like glamping and hiking.
Omit 'de' in compounds
For common terms like 户外运动 or 户外活动, you don't need to add '的'. It sounds more natural without it.
户外 vs 野外
Use 户外 for general outdoor fun. Use 野外 for serious trekking or survival in the wild.
Tone clarity
Make sure both syllables have a sharp falling tone. Avoid making them sound flat.
The Glamping Trend
If you want to sound trendy, talk about '精致露营' (glamping) as a popular 户外 activity.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
一粒
A2یک دانه یا یک قرص. برای اشیاء کوچک و گرد مانند برنج یا بذر استفاده میشود. 'یک قرص' میشود '一粒药'.
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2غیرطبیعی، ناهنجار؛ چیزی که مطابق روال معمول نیست.
以上
A2بالاتر از، بیشتر از (یک عدد). به مقدار یا سطحی اشاره دارد که برابر یا بیشتر از یک نقطه مرجع مشخص است.
酸痛
A2بعد از ورزش تمام بدنم درد میکند.
倒是
A2در عوض؛ در واقع. برای نشان دادن یک تضاد غیرمنتظره استفاده میشود.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2آمپول زدن یا طب سوزنی انجام دادن.
急性
B1حاد (بیماری): به وضعیتی اطلاق میشود که ناگهان شروع شده و معمولاً شدید اما کوتاهمدت است. حاد (بیماری): هنگام صحبت در مورد بیماریها، «حاد» چیزی را توصیف میکند که به سرعت شروع میشود و شدید است، اما مدت زیادی طول نمیکشد.
急性病
B1یک بیماری حاد که ناگهان ظاهر می شود و دوره کوتاهی دارد.