A2 Volitional & Imperative 16 min read Facile

Invitations polies : La forme 'Allons' (~mashou)

Enlève le su de masu et ajoute shou pour dire Faisons... poliment. Tes outils magiques : invitation, groupe, politesse.

Grammar Rule in 30 Seconds

The ~mashou form is the polite way to say 'Let's do something' or suggest an action to others.

  • For polite invitations, change the verb ending to ~mashou: {行きます|いきます} → {行きましょう|いきましょう}.
  • To ask a question, add the particle 'ka' to the end: {行きましょうか|いきましょうか} (Shall we go?).
  • The negative form is ~mashou + 'ka' or 'dewa arimasen' depending on context, but usually we use ~masen ka for polite suggestions.
Verb (stem) + ましょう (mashou)

Overview

### Overview
En tant que francophone, tu connais bien la difficulté de proposer une action à quelqu'un. En français, nous utilisons souvent l'impératif à la première personne du pluriel (le « nous ») ou la tournure « On... » pour exprimer une suggestion ou une invitation.
Par exemple, « Allons au café ! » ou « On y va ? ».
En japonais, cette notion de suggestion collective, de résolution partagée ou d'invitation polie est encapsulée dans une forme grammaticale précise : la forme en ~mashou ({ましょう}).
Pourquoi est-ce crucial pour toi, apprenant de niveau A2 ? Parce que le japonais est une langue qui valorise énormément l'harmonie sociale (wa - {和}). Utiliser la bonne forme pour inviter quelqu'un n'est pas qu'une question de grammaire, c'est une question de savoir-vivre.
Contrairement au français où le « On » peut être utilisé de manière très informelle, ~mashou est une forme polie qui place tes interlocuteurs dans une position confortable. Elle transforme une injonction directe en une proposition collaborative. Si tu dis « Je vais manger » ({食べます} - tabemasu), c'est un constat.
Si tu dis « Mangeons ! » (tabemashou), tu crées un lien, une intention commune. C'est le ciment de la conversation polie au Japon.
Maîtriser cette forme, c'est passer du stade où tu parles de toi-même au stade où tu interagis avec les autres dans un cadre social harmonieux.
### How This Grammar Works
La forme ~mashou fonctionne sur le principe de la volition partagée. En français, nous n'avons pas de conjugaison spécifique pour « l'invitation » ; nous utilisons l'impératif ou des périphrases verbales. En japonais, le suffixe ~mashou s'ajoute directement au radical du verbe pour exprimer une volonté commune.
C'est l'équivalent fonctionnel de notre « Allons... » ou « Faisons... ».
Il est fascinant de noter que ~mashou est techniquement une forme polie dérivée du suffixe ~masu. En français, nous dirions que c'est une forme de « mode exhortatif ». Contrairement au français où l'on peut dire « Tu veux qu'on aille au cinéma ?
» (interrogatif) ou « Allons au cinéma » (impératif), le japonais utilise ~mashou pour les deux. Si tu ajoutes la particule interrogative ka ({か}) à la fin, tu obtiens une question polie : « Devons-nous...? » ou « Ça te dit de...?
». Sans le ka, c'est une proposition affirmée : « Faisons cela ».
Ce qui est intéressant pour un esprit cartésien comme le tien, c'est la distinction entre l'intention individuelle et l'intention collective. En français, « Je vais faire » est une intention simple. En japonais, ~mashou ne peut pas être utilisé pour dire « Je vais faire » (ce serait une erreur de débutant).
Il implique *toujours* une dimension de groupe. Même quand tu te parles à toi-même (auto-exhortation), comme dans « Allez, courage, au travail ! » (ganbarimashou), tu te projettes dans une dynamique d'action.
C'est une nuance que nous n'avons pas exactement de la même manière en français, où l'on utiliserait plutôt le futur simple ou une tournure personnelle.
### Formation Pattern
La formation est extrêmement régulière, ce qui est une excellente nouvelle pour nous, habitués aux exceptions complexes de la langue française. Il suffit de prendre le verbe à sa forme polie ~masu, de retirer le ~masu, et d'ajouter ~mashou.
| Type de verbe | Forme dictionnaire | Forme ~masu | Radical | Forme ~mashou | Traduction |
|---|---|---|---|---|---|
| Ichidan | {食べる} | {食べます} | {食べ} | {食べましょう} | Mangeons |
| Godan | {行く} | {行きます} | {行き} | {行きましょう} | Allons-y |
| Irregulier | {する} | {します} | {し} | {しましょう} | Faisons-le |
| Irregulier | {来る} | {来ます} | {来} | {きましょう} | Venons |
Comme tu peux le voir, c'est un remplacement systématique. Si tu sais conjuguer au présent poli, tu sais déjà utiliser ~mashou. C'est bien plus simple que les déclinaisons du subjonctif ou les accords du participe passé en français !
### When To Use It
Tu utiliseras ~mashou dans quatre situations principales :
  1. 1Proposer une activité : C'est l'usage classique. « {映画を見ましょう} » (Regardons un film). C'est poli, direct mais non intrusif.
  2. 2Répondre à une invitation : Si quelqu'un te demande « On va au café ? », répondre « {はい、行きましょう} » (Oui, allons-y) est la réponse parfaite pour montrer ton enthousiasme.
  3. 3Donner des instructions collaboratives : Dans un cadre professionnel ou scolaire, un chef ou un prof dira « {始めましょう} » (Commençons) pour impliquer tout le monde dans l'action, plutôt que de donner un ordre sec.
  4. 4Auto-encouragement : Dans une situation difficile, on se dit à soi-même « {頑張りましょう} » (Faisons de notre mieux), ce qui agit comme un mantra motivant.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous faisons souvent ces erreurs à cause de l'interférence de notre langue maternelle :
  1. 1L'usage égocentrique : On essaie de dire « {明日、勉強しましょう} » pour dire « Je vais étudier demain ». En français, « On va étudier » peut signifier « Je vais ». En japonais, ~mashou implique *toujours* l'interlocuteur. Résultat : ton prof croira que tu l'invites à étudier avec toi ! Utilise {勉強します} pour toi seul.
  2. 2La confusion avec le futur : On a tendance à vouloir utiliser ~mashou pour le futur proche (« On va manger »). Attention : ~mashou est une *proposition*, pas un temps verbal. Ne l'utilise pas pour décrire un emploi du temps, mais pour inviter.
  3. 3Le manque de politesse avec les supérieurs : En français, on peut dire « Allons-y » à un patron si le ton est bon. En japonais, proposer quelque chose à un supérieur avec ~mashou peut paraître présomptueux. On préfère souvent les formes en ~masenka (Voulez-vous... ?) qui laissent le choix à l'autre.
### Contrast With Similar Patterns
Il est utile de comparer ~mashou avec d'autres formes de volonté.
| Forme | Fonction | Nuance en français |
|---|---|---|
| ~mashou | Proposition polie | Allons-y ! |
| ~masenka | Invitation interrogative | Ça te dirait de... ? |
| ~tai | Désir personnel | J'ai envie de... |
Alors que ~tai exprime ton désir égoïste, ~mashou transforme ce désir en une aventure partagée. C'est la différence entre « Je veux manger » et « Mangeons ensemble ».
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux utiliser ~mashou avec des amis très proches ? C'est possible, mais un peu formel. Entre amis, on utilise plutôt la forme en ~ou (forme volitive informelle).
  2. 2Quelle est la différence entre ~mashou et ~mashou ka ? ~mashou est une affirmation (« Faisons-le »), tandis que ~mashou ka est une question (« On le fait ? »). La version avec ka est souvent plus polie car elle laisse le choix à l'autre.
  3. 3Puis-je utiliser ~mashou avec un nom ? Non. ~mashou ne s'attache qu'aux verbes. Si tu veux dire « Pour le café, faisons-le », il faut dire {コーヒーにしましょう} (Choisissons le café).

Verb Conjugation to ~mashou

Verb Type Dictionary Form Masu Stem Volitional (~mashou)
Group 1
行く (iku)
行き (iki)
行きましょう (ikimashou)
Group 1
飲む (nomu)
飲み (nomi)
飲みましょう (nomimashou)
Group 2
食べる (taberu)
食べ (tabe)
食べましょう (tabemashou)
Group 2
見る (miru)
見 (mi)
見ましょう (mimashou)
Group 3
する (suru)
し (shi)
しましょう (shimashou)
Group 3
来る (kuru)
来 (ki)
来ましょう (kimashou)

Meanings

The ~mashou form expresses a suggestion or an invitation to perform an action together with the listener.

1

Invitation

Suggesting a joint activity.

“{昼|ひる}ご飯を{食|た}べましょう。”

“{公園|こうえん}で{遊|あそ}びましょう。”

Reference Table

Reference table for Invitations polies : La forme 'Allons' (~mashou)
Type de verbe Forme dictionnaire Forme Masu Forme Mashou (Faisons...)
Verbe en -Ru
{見る|みる} (voir)
{見ます|みます}
{見ましょう|みましょう} (Voyons / Regardons)
Verbe en -U
{書く|かく} (écrire)
{書きます|かきます}
{書きましょう|かきましょう} (Écrivons)
Verbe en -U
{泳ぐ|およぐ} (nager)
{泳ぎます|およぎます}
{泳ぎましょう|およぎましょう} (Nageons)
Irrégulier
{来る|くる} (venir)
{来ます|きます}
{来ましょう|きましょう} (Venons)
Irrégulier
{する|する} (faire)
{します|します}
{しましょう|しましょう} (Faisons)

Spectre de formalité

Formel
{行きましょう|いきましょう}

{行きましょう|いきましょう} (Going out)

Neutre
{行きましょう|いきましょう}

{行きましょう|いきましょう} (Going out)

Informel
{行こう|いこう}

{行こう|いこう} (Going out)

Argot
{行こ!|いこ!}

{行こ!|いこ!} (Going out)

Le monde de Mashou

~mashou

Suggestion

  • {行|い}きましょう Allons-y (Actif)

Accord

  • {はい、そうしましょう} Oui, faisons comme ça

Invitation

  • {食|た}べましょう Mangeons (Ensemble)

Mashou vs. Mashou ka

~mashou
Faisons X ! Décisif / Leader
{行|い}きましょう Allons-y !
~mashou ka
Et si on faisait X ? Vérification / Question
{行|い}きましょうか On y va ?

Dois-je utiliser Mashou ?

1

Est-ce une action partagée ?

YES
Continuer
NO
Utilise ~masu (Je vais...)
2

Parles-tu à un supérieur ?

YES
Utilise ~masenka (Ne voudriez-vous pas...?)
NO
Utilise ~mashou (Faisons...)

Top Verbes Mashou

🏠

Quotidien

  • {食|た}べましょう (Manger)
  • {寝|ne}ましょう (Dormir)
🗣️

Social

  • {会|あ}いましょう (Rencontrer)
  • {行|い}きましょう (Aller)
💼

Travail

  • {始|はじ}めましょう (Commencer)
  • {確認|かくにん}しましょう (Vérifier)

Exemples par niveau

1

{行|い}きましょう。

Let's go.

2

{食|た}べましょう。

Let's eat.

3

{飲|の}みましょう。

Let's drink.

4

{見|み}ましょう。

Let's watch.

1

{明日|あした}、{会|あ}いましょうか。

Shall we meet tomorrow?

2

{公園|こうえん}で{遊|あそ}びましょう。

Let's play at the park.

3

{日本語|にほんご}で{話|はな}しましょう。

Let's speak in Japanese.

4

{休|やす}みましょう。

Let's take a break.

1

{会議|かいぎ}を{始|はじ}めましょう。

Let's begin the meeting.

2

{タクシー|たくしー}を{呼|よ}びましょうか。

Shall I call a taxi?

3

{準備|じゅんび}を{進|すす}めましょう。

Let's proceed with the preparations.

4

{気|き}を{付|つ}けましょう。

Let's be careful.

1

{詳細|しょうさい}を{確認|かくにん}しましょう。

Let's confirm the details.

2

{意見|いけん}を{交換|こうかん}しましょう。

Let's exchange opinions.

3

{問題|もんだい}を{解決|かいけつ}しましょう。

Let's solve the problem.

4

{計画|けいかく}を{見直|みなお}しましょう。

Let's review the plan.

1

{先|さき}の{議論|ぎろん}を{踏|ふ}まえて、{次|つぎ}のステップへ{進|すす}みましょう。

Building on the previous discussion, let's move to the next step.

2

{互|たが}いの{立場|たちば}を{尊重|そんちょう}しましょう。

Let's respect each other's positions.

3

{本質的|ほんしつてき}な{課題|かだい}に{取|と}り{組|く}みましょう。

Let's tackle the fundamental issues.

4

{合意|ごうい}に{至|いた}るまで{話|はな}し{合|あ}いましょう。

Let's discuss until we reach a consensus.

1

{本件|ほんけん}に{関|かん}しては、{慎重|しんちょう}に{検討|けんとう}しましょう。

Regarding this matter, let's consider it carefully.

2

{歴史的|れきしてき}な{背景|はいけい}を{考慮|こうりょ}しつつ、{分析|ぶんせき}しましょう。

Let's analyze it while considering the historical background.

3

{未来|みらい}の{展望|てんぼう}について{語|かた}り{合|あ}いましょう。

Let's talk about future prospects.

4

{一丸|いちがん}となって{目標|もくひょう}を{達成|たっせい}しましょう。

Let's unite and achieve our goal.

Facile à confondre

Polite Invitations: The 'Let's' Form (~mashou) vs Plain Volitional (~ou)

Learners mix up the polite and casual forms.

Polite Invitations: The 'Let's' Form (~mashou) vs Te-form + kudasai

Learners use this for invitations.

Polite Invitations: The 'Let's' Form (~mashou) vs Masu form

Learners use masu for future intent.

Erreurs courantes

行くましょう

行きましょう

Must use the masu-stem.

食べますましょう

食べましょう

Don't keep the 'masu'.

するましょう

しましょう

Irregular verb conjugation.

来ますましょう

来ましょう

Irregular verb conjugation.

行きましょうか? (to a boss)

行きませんか?

Mashou can sound like a command to a superior.

行く? (in formal setting)

行きましょうか?

Register mismatch.

飲みますか?

飲みましょうか?

Confusing invitation with simple question.

しましょうか? (when I am doing it alone)

しますか?

Mashou is for shared actions.

行きましょう (as a command)

行ってください

Mashou is not an imperative.

食べましょう (when I am the only one eating)

食べます

Mashou implies group participation.

Structures de phrases

___を___しましょう。

___へ___しましょうか。

___について___しましょう。

___を___して、___しましょう。

Real World Usage

Texting very common

今度、会いましょう!

Business Meeting constant

会議を始めましょう。

Travel common

あそこへ行きましょう。

Food Delivery App occasional

注文しましょう。

Classroom constant

教科書を開きましょう。

Social Media common

一緒に写真を撮りましょう。

💡

L'harmonie du groupe

Au Japon, on l'utilise souvent pour confirmer ce que tout le monde a déjà vaguement accepté. «{行きましょう|いきましょう}» sert à dire 'On y va, comme prévu'.
⚠️

Attention au patron

Évite de dire «{頑張りましょう|がんばりましょう}» (Faisons de notre mieux) à ton chef. Ça donne l'impression que tu l'évalues. Garde ça pour tes collègues ou tes juniors.
🎯

Le petit 'ne' pour adoucir

Ajoute 'ne' à la fin pour être encore plus sympa, comme 'On fait ça, d'accord ?' : «{しましょうね|しましょうね}».

Smart Tips

Add 'issho ni' to sound more natural.

行きましょう。 一緒に行きましょう。

Use ~masen ka instead of ~mashou.

会議を始めましょう。 会議を始めませんか?

Use ~mashou ka to ask for their opinion.

行きましょう。 行きましょうか?

Use ~mashou to lead the group.

準備します。 準備しましょう。

Prononciation

ee-kee-mah-shoh

Long vowel

The 'ou' at the end is a long 'o' sound.

Rising

Mashou ka↗

Invitation/Question

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Mashou sounds like 'My show'—imagine you and a friend are starting 'My show' together!

Association visuelle

Imagine two people holding hands and jumping together. The 'mashou' sound is the sound of their feet hitting the ground in unison.

Rhyme

When you want to go, just say mashou!

Story

Ken and Yumi are standing at the station. Ken says, 'Let's go to the park.' He uses the polite form: '{公園|こうえん}へ{行|い}きましょう.' Yumi smiles and agrees.

Word Web

行きましょう食べましょう飲みましょうしましょう見ましょう会いましょう

Défi

Write down 3 things you want to do with a friend today using the ~mashou form.

Notes culturelles

Using ~mashou is a way to show group harmony. It avoids direct commands.

Derived from the classical Japanese volitional auxiliary.

Amorces de conversation

What shall we do today?

Shall we eat lunch?

Let's start the meeting.

Let's discuss the plan.

Sujets d'écriture

Write about a plan you made with a friend.
Describe a work meeting you attended.
Write a proposal for a new project.
Reflect on the importance of group consensus in Japan.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Convertis le verbe à la forme 'Faisons'.

{映画|えいが}を___ (regarder - mimasu).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {見ましょう|みましょう}
Pour dire 'Regardons', on change 'mimasu' en 'mimashou'.
Quelle phrase suggère de faire quelque chose ensemble ?

Choisis la bonne phrase pour 'Buvons du café.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {コーヒー|こーひー}を{飲みましょう|のみましょう}。
'Nomimasu' veut dire 'Je bois'. 'Nomimashou' veut dire 'Buvons'.
Corrige l'erreur dans la suggestion.

{明日|あした}、{東京|とうきょう}へ{行きます|いきます}しょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}、{東京|とうきょう}へ{行きましょう|いきましょう}。
Tu dois enlever le 'su' de 'ikimasu' avant d'ajouter 'shou'. Ne garde pas le 'su'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

映画を___ましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use the masu-stem.
Choose the correct form. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行きましょう
Correct conjugation.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

行くましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行きましょう
Stem + mashou.
Reorder the words. Sentence Reorder

ましょう / 食べ / 昼ご飯 / を

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 昼ご飯を食べましょう
Correct word order.
Translate to Japanese. Traduction

Let's go to the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 公園へ行きましょう
Polite invitation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 暑いですね。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 飲みましょうか
Polite suggestion.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'kaigi' and 'hajimeru'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会議を始めましょう
Business invitation.
Match the verb to the mashou form. Match Pairs

飲む -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 飲みましょう
Correct conjugation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase. Texte trous

{一緒|いっしょ}に{勉強|べんきょう}___ (Étudions ensemble).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {しましょう|しましょう}
Traduisez la phrase. Traduction

Mangeons le déjeuner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {昼|ひる}ご{飯|はん}を{食|た}べましょう。
Choisis la meilleure réponse. Choix multiple

A: {帰|かえ}りましょうか? (On rentre ?) B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {はい|はい}、{帰|かえ}りましょう。
Identifie la phrase bizarre. Error Correction

Laquelle de ces phrases est incorrecte pour 'Achetons-le' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {買|か}いますしょう。
Associe le verbe à sa forme Mashou. Match Pairs

Associe les paires.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u8aad|\u3088}\u3080 (lire) : {\u8aad|\u3088}\u307f\u307e\u3057\u3087\u3046","{\u5bdd|\u306d}\u308b (dormir) : {\u5bdd|\u306d}\u307e\u3057\u3087\u3046","{\u6b4c|\u3046\u305f}\u3046 (chanter) : {\u6b4c|\u3046\u305f}\u3044\u307e\u3057\u3087\u3046","{\u904a|\u3042\u305d}\u3076 (jouer) : {\u904a|\u3042\u305d}\u3073\u307e\u3057\u3087\u3046"]
Ordonne les mots pour dire 'Retrouvons-nous à la gare'. Sentence Reorder

Ordonne : {会いましょう|あいましょう} / {で|で} / {駅|えき}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {駅|えき} {で|で} {会いましょう|あいましょう}
Remplis la particule. Texte trous

{私|わたし}たち___ {行|い}きましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {も|も}
Sélectionne la forme correcte pour 'Dépêchons-nous'. Choix multiple

Verbe : {急|いそ}ぐ (isogu - se dépêcher)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {急|いそ}ぎましょう
Trouve l'erreur. Error Correction

{手伝|てつだ}いしてましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {手伝|てつだ}いましょう。
Traduisez 'Reponsons-nous un peu'. Traduction

{少|すこ}し{休|やす}みましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Let's rest a bit.

Score: /10

FAQ (8)

It's better to use ~masen ka or a request form to be safer.

Yes, it is the polite form of the volitional.

Use ~masen ka.

Yes, all verbs conjugate this way.

Mashou is a statement; mashou ka is a question.

No, it's for shared actions.

Yes, in emails and reports.

It's essential for group work in Japan.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Vamos a + infinitive

Spanish uses a verb + infinitive; Japanese uses a conjugated stem.

French high

Allons + infinitive

French uses the verb 'aller' as an auxiliary.

German moderate

Lass uns + infinitive

German is more direct.

Chinese high

我们...吧

Chinese 'ba' is a particle; Japanese 'mashou' is a verb suffix.

Arabic moderate

لنقم بـ

Arabic is more formal.

English high

Let's

English uses a separate word; Japanese uses a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !