A1 verb ニュートラル #500 よく出る 1分で読める

جعل

ja'ala /d͡ʒaʕala/

The verb 'ja'ala' signifies causing a change, making something into a new state, or producing something.

30秒でわかる単語

  • To make, cause, or create something.
  • Used with one or two objects.
  • Common in everyday and formal Arabic.

Overview

الفعل 'جعل' هو فعل أساسي وشائع جدًا في اللغة العربية، ويُصنف ضمن الأفعال الثلاثية المجردة. معناه الأساسي هو التسبب في حدوث شيء، أو تحويل شيء من حال إلى حال، أو إيجاد أو إنتاج شيء. نظرًا لشيوعه، فهو من الكلمات التي يتعلمها المتعلمون في المستويات المبكرة (A1).

يُستخدم الفعل 'جعل' غالبًا مع مفعولين به. المفعول الأول هو الشيء الذي وقع عليه الفعل، والمفعول الثاني هو الحالة الجديدة التي أصبح عليها هذا الشيء أو ما تم إنتاجه. على سبيل المثال: 'جعلتُ الكتابَ مفيدًا' (الكتاب هو المفعول الأول، ومفيدًا هو الحالة الجديدة). كما يمكن أن يأتي مع مفعول به واحد في سياقات أخرى، مثل 'جعل الله الليل سكناً'.

يظهر الفعل 'جعل' في سياقات يومية متعددة. يمكن استخدامه في الحديث عن إحداث تغيير في الأشياء المادية ('جعلتُ الكرسي مريحًا')، أو في تغيير الحالة النفسية أو المعنوية ('جعلني سعيدًا')، أو في سياق الإنتاج والإبداع ('جعل الفنان لوحة رائعة'). كما يرد في النصوص الدينية واللغوية بكثرة.

كلمات مثل 'صنع' و 'أنتج' و 'خلق' تشترك مع 'جعل' في معنى الإنتاج أو الإيجاد. لكن 'صنع' تركز أكثر على العمل اليدوي أو التقني ('صنع النجار طاولة'). 'أنتج' تشير إلى عملية إنتاج أكبر أو تجارية ('أنتج المصنع سيارات'). 'خلق' تستخدم غالبًا في السياق الديني للإشارة إلى الإيجاد من عدم ('خلق الله الكون'). بينما 'جعل' أوسع نطاقًا ويمكن أن يشمل التغيير أو التحويل أو الإيجاد.

例文

1

جعلتُ الغرفة مرتبة.

everyday

I made the room tidy.

2

قال تعالى: "وجعلنا الليل لباسا".

religious

And We made the night a covering.

3

هذا الخبر جعله حزينًا.

informal

This news made him sad.

4

تسعى الشركة لجعل منتجاتها صديقة للبيئة.

formal

The company strives to make its products environmentally friendly.

よく使う組み合わせ

جعل الله God made / God willed
جعل الأمور تسير To make things go / To let things happen
جعل شيئًا ممكنًا To make something possible

よく使うフレーズ

جعلني أفكر

It made me think

جعل الأمر سهلاً

Made the matter easy

جعل الله خير

May God make it good (a blessing)

よく混同される語

جعل vs ظنّ / يعتقد

'Ja'ala' (جعل) means to make or cause, while 'thanna' (ظن) or 'i'taqada' (اعتقد) mean to think or believe. They have distinct meanings and uses.

جعل vs صنع

'Ja'ala' (جعل) can mean to make or cause a change, while 'saana'a' (صنع) specifically refers to manufacturing or crafting something.

文法パターン

جعل + اسم (مفعول به أول) + صفة (مفعول به ثان) جعل + اسم (مفعول به أول) + اسم (مفعول به ثان) جعل + اسم (مفعول به)

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'ja'ala' is highly versatile and can be used in both formal and informal contexts. Pay attention to the sentence structure, as it often takes two objects to indicate the transformation.


よくある間違い

Learners sometimes confuse 'ja'ala' with verbs related to thinking or believing. Ensure you understand the context to differentiate between causing a state and holding an opinion.

Tips

💡

Focus on the change it causes

Remember that 'ja'ala' often implies a transformation or a resulting state.

⚠️

Distinguish from 'believe'

Be careful not to confuse 'ja'ala' with 'za'anna' (to think/believe), which can sometimes have similar sentence structures.

🌍

Religious and creation contexts

The verb 'ja'ala' is frequently used in religious texts, especially when discussing God's creation and decrees.

語源

The root J-'-L (ج-ع-ل) relates to making, constituting, or appointing. It's a fundamental verb in Arabic with a long history.

文化的な背景

The concept of 'making' or 'causing' is central to many narratives and expressions in Arab culture, from daily life to religious discourse.

覚え方のコツ

Think of 'ja'ala' as the 'jolt' that causes a change, turning something from one state to another.

よくある質問

4 問

الفعل 'جعل' أعم وأشمل، قد يعني الإيجاد أو التحويل أو التسبب في حالة. أما 'صنع' فيركز بشكل أكبر على العمل اليدوي أو التقني لإنتاج شيء.

ليس دائمًا. قد يأتي مع مفعول به واحد في بعض السياقات، خاصة عندما يكون المعنى هو التسبب في حدوث شيء أو إيجاده.

أشهر استخداماته هي التعبير عن إحداث تغيير في شيء (جعله كذا)، أو التسبب في شعور (جعلني سعيدًا)، أو إنتاج شيء (جعلتُ خبزًا).

الفعل 'جعل' فعل متعدٍ، وغالبًا ما يتعدى إلى مفعولين به، وأحيانًا إلى مفعول به واحد.

自分をテスト

fill blank

لقد ______ المعلم الدرس ممتعًا.

正解! おしい! 正解: جعل

الفعل 'جعل' هو الأنسب هنا للتعبير عن تحويل حالة الدرس إلى حالة ممتعة.

multiple choice

جعلتُ القهوة ساخنة.

正解! おしい! 正解: تسببتُ في أن تصبح القهوة ساخنة

الجملة تعبر عن إحداث تغيير في حالة القهوة بجعلها ساخنة.

sentence building

الجو / الطقس / باردًا / جعل / اليوم

正解! おしい! 正解: جعل الطقس اليوم باردًا.

الترتيب الصحيح هو فعل + فاعل + ظرف زمان + مفعول به + صفة للمفعول به.

スコア: /3

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!