At the A1 level, you should learn 'forsvinne' as a basic word for when something is gone. Think of it like a magic trick. When you see a cat and then the cat runs away, the cat 'forsvinner'. You will mostly use it in the present tense: 'Katten forsvinner'. You might also hear it when someone says 'Forsvinn!' which means 'Go away!'. At this level, don't worry too much about the complicated past tenses. Just remember that 'forsvinne' means 'to disappear'. It is a useful word for when you lose your things, like your keys or your phone. You can say 'Mobilen min forsvinner!' (My phone is disappearing!) if you can't find it. It's a simple, high-frequency word that helps you describe the world around you. Try to practice it with simple objects in your house. For example, 'Sola forsvinner' (The sun is disappearing) when it gets dark. This is a great way to build your basic Norwegian vocabulary with words that have a direct English equivalent. Remember: 'forsvinne' = 'disappear'.
At the A2 level, you should start using 'forsvinne' in different tenses. The most important forms are 'forsvinner' (present) and 'forsvant' (past). For example, 'I går forsvant hunden min' (Yesterday my dog disappeared). You should also learn the perfect tense 'har forsvunnet'. This is very common when talking about things that are currently missing. 'Hvor har boka forsvunnet?' (Where has the book disappeared to?). At this level, you are moving beyond just simple physical disappearance and starting to use the word for more abstract things, like time or weather. 'Tiden forsvinner fort' (Time disappears fast). You should also be aware of common prepositions like 'forsvinne fra' (disappear from) and 'forsvinne i' (disappear into). 'Han forsvant i butikken' (He disappeared in the store). Practice making sentences about your daily life where things go missing or people leave suddenly. This will help you become more comfortable with the irregular past tense form 'forsvant', which is a very common word in Norwegian conversation.
At the B1 level, you are expected to use 'forsvinne' with more precision and in more complex contexts. You should understand that 'forsvinne' is an intransitive verb, meaning it doesn't take an object. You cannot 'forsvinne' a problem; the problem 'forsvinner'. You should also be comfortable using it in figurative senses, such as 'interessen forsvinner' (interest is disappearing) or 'pengene forsvinner' (the money is disappearing). This is also the level where you should start using adverbs to modify the verb, like 'sporløst' (without a trace) or 'plutselig' (suddenly). 'Han forsvant sporløst' is a common phrase in news and literature. You should also be able to distinguish between 'forsvinne' and synonyms like 'bli borte'. 'Bli borte' is often more informal and focuses on the result, while 'forsvinne' can focus more on the act of vanishing. B1 learners should also recognize the present participle 'forsvinnende' in phrases like 'forsvinnende liten' (vanishingly small). Practice using 'forsvinne' in written stories or when describing events that happened in the past, paying close attention to the V2 word order rules.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'forsvinne' and its various registers. You can use it in formal writing, such as essays or reports, to describe declining trends or social changes. For example, 'Tradisjonelle håndverk forsvinner i det moderne samfunnet' (Traditional crafts are disappearing in modern society). You should also be familiar with idiomatic expressions like 'å gå opp i røyk' as an alternative to 'forsvinne'. At this level, you can use the word to describe complex emotional states, such as 'håpet forsvant gradvis' (hope gradually disappeared). You should also be comfortable with the passive-like use of the perfect participle, 'den forsvunne sivilisasjonen' (the disappeared/lost civilization). B2 learners should be able to use 'forsvinne' in debates and discussions to argue about environmental issues, such as 'biologisk mangfold som forsvinner' (biodiversity that is disappearing). You should also pay attention to the subtle difference between 'er forsvunnet' and 'har forsvunnet', where the former emphasizes the resulting state of being gone. Your usage should be fluid and natural across all four skills: reading, writing, listening, and speaking.
At the C1 level, you should master the most sophisticated uses of 'forsvinne'. This includes literary and poetic contexts where the word might be replaced by 'svinne hen' to describe a slow, graceful fading away. You should be able to analyze how the word is used in Norwegian literature to create atmosphere or suspense. For instance, how 'forsvinningen' (the disappearance) functions as a narrative catalyst in crime novels. C1 learners should also be able to use 'forsvinne' in academic contexts, discussing the 'forsvinning' of languages or cultures with high-level vocabulary. You should understand the historical etymology of the word, coming from Middle Low German 'vorswinden', and how this relates to similar words in other Germanic languages. You can use the word in complex sentence structures, including relative clauses and conditional statements, without error. For example, 'Hadde han ikke forsvunnet så brått, ville vi kanskje ha funnet ut sannheten' (Had he not disappeared so abruptly, we might have found out the truth). Your use of 'forsvinne' should reflect a deep understanding of Norwegian stylistic conventions and the ability to choose the word that best fits the specific tone of your communication.
At the C2 level, your command of 'forsvinne' is indistinguishable from that of a native speaker. You use the word and its derivatives with effortless precision, capturing even the most subtle shades of meaning. You are comfortable using it in high-level philosophical discussions about existence and non-existence. You can play with the word in creative writing, using it metaphorically to describe the 'forsvinning' of the self or the blurring of boundaries between reality and imagination. You have a complete grasp of all idiomatic and dialectal variations. You can use 'forsvinne' in fast-paced, high-stakes professional environments, such as legal or political settings, where the exact meaning of a 'forsvinning' can have significant consequences. You are also aware of the word's role in Norwegian history and cultural identity. Your ability to use 'forsvinne' is not just about grammar and vocabulary; it is about an intuitive understanding of the Norwegian worldview and how the concept of 'absence' is woven into the language. You can use the word to evoke emotion, build tension, or provide precise scientific descriptions, all while maintaining perfect grammatical and stylistic accuracy. You are a master of the word 'forsvinne' in all its forms and contexts.

forsvinne 30秒で

  • Forsvinne means to disappear or vanish in Norwegian.
  • It is an irregular strong verb: forsvinner, forsvant, har forsvunnet.
  • It is strictly intransitive, meaning you cannot 'forsvinne' an object.
  • Commonly used for physical objects, weather, and abstract concepts like time.

The Norwegian verb forsvinne is a vital component of the Norwegian lexicon, primarily used to describe the act of ceasing to be visible or present. It is the direct equivalent of the English verbs 'to disappear' or 'to vanish'. While its core meaning is physical—like a magician making a rabbit disappear—its usage extends deep into abstract territories, covering everything from fading memories and lost opportunities to the literal evaporation of liquids or the depletion of financial resources. In a Norwegian cultural context, the word often carries a sense of mystery or inevitability. For instance, when the sun 'forsvinner' behind the mountains during the winter months in Northern Norway, it isn't just a visual change; it is a significant seasonal shift that dictates the rhythm of life. Understanding this word requires more than just knowing its translation; it requires an appreciation for how Norwegians perceive presence and absence. Whether it is a person who has gone missing (en person som har forsvunnet) or a feeling of hope that slowly dissipates, 'forsvinne' captures the transition from 'being' to 'not being'.

Physical Disappearance
This is the most common usage, referring to objects or people moving out of sight.

Trollmannen fikk kaninen til å forsvinne i løse luften.

Abstract Loss
Used when intangible things like time, money, or pain cease to exist.

Alle smertene mine forsvant etter behandlingen.

Sudden Departure
Used when someone leaves quickly or without warning.

Tyven forsvant rundt hjørnet før politiet kom.

In everyday conversation, you will hear this word constantly. If you lose your keys, you might complain that they 'har forsvunnet'. If a friend leaves a party early without saying goodbye, they 'forsvant'. The word is also central to Norwegian crime fiction (Nordic Noir), where the plot often revolves around 'den forsvunne kvinnen' (the disappeared woman). It carries a weight of finality but also a spark of curiosity—where did it go? Why did it leave? This duality makes it one of the most expressive verbs in the language. Furthermore, in ecological discussions, you will hear about 'arter som forsvinner' (species that are disappearing/becoming extinct), highlighting its importance in scientific and environmental registers. The versatility of 'forsvinne' is unmatched, making it a B1-level staple that bridges the gap between basic physical descriptions and complex emotional or societal observations. It is a word that describes the transient nature of the world around us.

Snøen forsvinner vanligvis i april.

Håpet mitt begynte å forsvinne da ingen svarte.

Using forsvinne correctly involves understanding its conjugation and its role as an intransitive verb. Unlike 'å miste' (to lose), which requires an object (you lose *something*), 'forsvinne' focuses on the subject that is no longer there. For example, 'Jeg mistet nøklene mine' (I lost my keys) vs. 'Nøklene mine forsvant' (My keys disappeared). This distinction is crucial for English speakers who might be tempted to use 'forsvinne' in a transitive way. In Norwegian, the subject is the thing that undergoes the disappearance. We see this in various tenses: 'Sola forsvinner' (The sun is disappearing - present), 'Sola forsvant' (The sun disappeared - past), and 'Sola har forsvunnet' (The sun has disappeared - perfect). Each tense serves a specific narrative purpose. The present tense often describes a gradual process, while the past tense 'forsvant' suggests a sudden or completed action in the past.

Present Tense (Nåtid)
Describes things currently vanishing.

Tåken forsvinner når sola kommer opp.

Past Tense (Fortid)
Used for completed actions.

Pengene forsvant på mystisk vis fra kontoen.

Perfect Tense (Førnutid)
Focuses on the current state of absence.

Alle problemene mine har forsvunnet.

Advanced users will also encounter the present participle 'forsvinnende', which is often used in the phrase 'forsvinnende liten' (vanishingly small). This demonstrates how the verb can function as an adjective to emphasize extreme scarcity. Furthermore, 'forsvinne' can be used in the imperative form: 'Forsvinn!' (Get lost! / Go away!), which is a very direct and somewhat rude way to tell someone to leave. In literary contexts, you might see 'forsvinne' paired with adverbs like 'sporløst' (without a trace), as in 'Han forsvant sporløst' (He disappeared without a trace). This combination is a classic trope in Norwegian news and literature. When constructing sentences, pay close attention to the V2 rule in Norwegian; if you start with an adverb, the verb 'forsvinner/forsvant' must come second. 'Plutselig forsvant han' is correct, while 'Plutselig han forsvant' is a common error for English speakers. Mastering these nuances will allow you to describe the ebb and flow of things in your life with precision and natural-sounding Norwegian.

Hvorfor forsvinner du alltid når vi skal vaske?

Bilen forsvant inn i en mørk tunnel.

In Norway, you will encounter forsvinne in a wide variety of social and professional settings. In the news, it is the standard term for missing persons or objects. A headline might read, 'Verdifullt maleri forsvunnet fra museum' (Valuable painting disappeared from museum). In this context, it sounds objective and factual. However, in the home, you'll hear it in more mundane situations. A parent might ask a child, 'Hvor har sokkene dine forsvunnet?' (Where have your socks disappeared to?), implying a playful or frustrated sense of mystery. In the workplace, 'forsvinne' is often used during meetings to describe shifting trends or declining numbers, such as 'Markedsandelen vår forsvinner sakte' (Our market share is slowly disappearing). It is also very common in the weather forecast—a staple of Norwegian conversation. Meteorologists will say, 'Skydekket forsvinner utover ettermiddagen' (The cloud cover will disappear throughout the afternoon).

In News and Media
Reporting on disappearances or losses.

Politiet leter etter en mann som forsvant i går kveld.

In Daily Chores
Talking about lost household items.

Fjernkontrollen har forsvunnet igjen!

In Nature and Weather
Describing environmental changes.

Isbreene forsvinner på grunn av klimaendringene.

Furthermore, 'forsvinne' is a staple in Norwegian pop culture. Songs often use the word to describe heartbreak or the passing of time. In literature, especially in the works of authors like Jo Nesbø or Karin Fossum, the word 'forsvinning' (disappearance) is a central theme. You might also hear it in a restaurant when the waiter asks if they can take your plate: 'Kan jeg få denne til å forsvinne?' (Can I make this disappear?), which is a polite and slightly idiomatic way of asking if you are finished. In the realm of technology, you'll see it in software interfaces—messages that 'forsvinner etter 24 timer' (disappear after 24 hours). This ubiquity makes it an essential word for anyone living in or visiting Norway. Whether you are reading a serious broadsheet or chatting with a neighbor about the weather, 'forsvinne' provides the linguistic tools to describe the world's constant state of flux. It is a word that connects the tangible with the intangible, making it a powerful asset in your Norwegian vocabulary.

Alle spor etter tyven forsvant i regnet.

Lyset forsvinner tidlig om vinteren.

One of the most frequent errors English speakers make with forsvinne is using it transitively. In English, you can say 'The magician disappeared the rabbit' (though 'made the rabbit disappear' is more common). In Norwegian, you absolutely cannot say 'Trollmannen forsvant kaninen'. 'Forsvinne' is strictly intransitive, meaning it cannot take a direct object. To express that someone *made* something disappear, you must use the construction 'få noe til å forsvinne' or use a different verb like 'fjerne' (remove). Another common mistake is confusing 'forsvinne' with 'miste' (to lose). While they are related, 'miste' is something *you* do to an object, while 'forsvinne' is something the object does itself. If you say 'Jeg forsvant nøklene mine', it sounds like you performed a magic trick on them, or worse, it's simply grammatically nonsensical. You should say 'Nøklene mine forsvant' (My keys disappeared).

Transitive Error
Using 'forsvinne' with an object.

Feil: Han forsvant boken min.

Riktig: Han fikk boken min til å forsvinne.

Confusion with 'Miste'
Confusing 'to lose' with 'to disappear'.

Feil: Jeg forsvant lommeboken min.

Riktig: Jeg mistet lommeboken min, og den har forsvunnet.

Irregular Conjugation
Mistakenly using 'forsvinnet' instead of 'forsvant' for the past tense.

Feil: Han forsvinnerte i går.

Riktig: Han forsvant i går.

Another subtle error involves the use of the auxiliary verb. In some older or dialect-influenced Norwegian, you might hear 'er forsvunnet' instead of 'har forsvunnet'. While 'har forsvunnet' is the standard modern form, 'er forsvunnet' is still widely used and accepted, as it emphasizes the *state* of being gone rather than the *action* of disappearing. However, as a learner, sticking to 'har forsvunnet' is safer and more consistent with modern grammar. Additionally, be careful with the word 'forsvinning'. This is the noun form (a disappearance). Don't use the verb where a noun is needed, such as in the sentence 'The disappearance was strange'. You should say 'Forsvinningen var merkelig', not 'Forsvinne var merkelig'. Lastly, avoid overusing 'forsvinne' when 'gå' (to go) or 'dra' (to leave) is more appropriate. 'Forsvinne' implies a certain degree of mystery or suddenness. If someone just left for work, they didn't 'forsvinne'; they 'dro på jobb'. Using the right word for the right context will make your Norwegian sound much more natural and precise.

Pass på at du ikke forsvinner helt fra oss!

Hvor har du forsvunnet? Jeg har lett etter deg overalt.

While forsvinne is the most versatile word for disappearing, Norwegian offers several alternatives depending on the register and the specific nature of the disappearance. Understanding these nuances will help you choose the most appropriate term for any situation. For example, 'å bli borte' is a very common, slightly more informal way to say 'to be gone' or 'to disappear'. It is often used for objects that are temporarily lost. If you say 'Nøklene mine har blitt borte', it sounds a bit more casual than 'Nøklene mine har forsvunnet'. Another alternative is 'å fordunste' (to evaporate), which is used literally for liquids but can also be used figuratively for people or things that disappear very quickly and completely, often in a mysterious way. Then there is 'å gå opp i røyk' (to go up in smoke), an idiom used when something disappears completely without leaving any trace, often used for plans, dreams, or large amounts of money.

Forsvinne vs. Bli borte
'Forsvinne' is more formal and emphasizes the process; 'bli borte' is more common and emphasizes the state.

Han forsvant i skogen vs. Han ble borte i skogen.

Forsvinne vs. Fordunste
'Fordunste' implies a faster, more dramatic disappearance, often used for money.

Lønna fordunstet på én dag.

Forsvinne vs. Fjerne
'Fjerne' is transitive (to remove something); 'forsvinne' is intransitive.

Jeg fjernet flekken (I removed the stain) vs. Flekken forsvant (The stain disappeared).

In more formal or scientific contexts, you might encounter 'å desimeres' (to be decimated/reduced) or 'å opphøre' (to cease to exist). These are less common in daily life but important for reading newspapers or academic texts. Conversely, in very informal slang, you might hear 'å stikke' (to split/leave quickly), which functions as a synonym for 'forsvinne' when someone leaves a place abruptly. Understanding the spectrum from the poetic 'svinne hen' to the slangy 'stikke' allows you to navigate Norwegian social situations with much more nuance. When you are writing, try to vary your vocabulary. Instead of using 'forsvinne' every time something is gone, consider if 'bli borte' or 'fordunste' might add a more specific flavor to your sentence. This attention to detail is what separates a B1 learner from a C1 expert. Always consider the 'how' and 'why' of the disappearance to choose the best word.

Håpet svant hen ettersom timene gikk.

Alle problemene gikk opp i røyk.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'svinne' is related to the English word 'swindle', which originally meant to make someone's money 'dwindle' or 'vanish' through deceit.

発音ガイド

UK /fɔrˈsvɪnːə/
US /fɔrˈsvɪnːə/
Second syllable: for-SVIN-ne.
韻が合う語
finne vinne minne sinne binne kvinne tinne pinne
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' and 's' separately instead of as a retroflex /ʂ/.
  • Making the 'i' sound too long like 'ee' in 'seed'.
  • Stressing the first syllable 'for-'.
  • Pronouncing the final 'e' as 'ay' instead of a neutral schwa.
  • Missing the double 'n' sound (length).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to its similarity to German and its frequent use in texts.

ライティング 3/5

Requires remembering the irregular strong verb conjugation (forsvant/forsvunnet).

スピーキング 3/5

The 'rs' retroflex pronunciation can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Common enough that it is usually understood in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

å gå å se ikke hvor borte

次に学ぶ

å dukke opp å finne å miste å fjerne å fordunste

上級

å svinne hen å opphøre å desimeres å vike å forgå

知っておくべき文法

Strong Verbs

Forsvinne follows the i-a-u pattern (svinne-svant-svunnet).

Intransitive Verbs

Forsvinne cannot have a direct object.

V2 Rule

Plutselig forsvant (Verb) han (Subject).

Causative 'få til å'

Han fikk (Verb) det til å forsvinne.

Participle as Adjective

Den forsvunne (Adjective) gutten.

レベル別の例文

1

Katten forsvinner under senga.

The cat disappears under the bed.

Present tense: forsvinner.

2

Sola forsvinner nå.

The sun is disappearing now.

Present continuous meaning in Norwegian.

3

Forsvinn!

Go away!

Imperative form.

4

Hvor forsvinner du?

Where are you disappearing to?

Question with present tense.

5

Melken forsvinner fort.

The milk disappears fast.

Adverb 'fort' modifying the verb.

6

Bilen forsvinner rundt hjørnet.

The car disappears around the corner.

Prepositional phrase 'rundt hjørnet'.

7

Tåken forsvinner.

The fog is disappearing.

Subject + verb.

8

Smilet forsvinner.

The smile disappears.

Abstract subject.

1

I går forsvant nøklene mine.

Yesterday my keys disappeared.

Past tense: forsvant.

2

Han forsvant fra festen tidlig.

He disappeared from the party early.

Preposition 'fra'.

3

Har du sett hvor de forsvant?

Have you seen where they disappeared?

Perfect tense in a question.

4

Pengene forsvant på en uke.

The money disappeared in a week.

Past tense with time expression.

5

Flyet forsvant i skyene.

The plane disappeared in the clouds.

Preposition 'i'.

6

Snøen forsvant i mars.

The snow disappeared in March.

Seasonal context.

7

Plutselig forsvant lyset.

Suddenly the light disappeared.

V2 rule: Adverb + Verb + Subject.

8

Hunden min har forsvunnet.

My dog has disappeared.

Perfect tense: har forsvunnet.

1

Mange arter forsvinner hver dag.

Many species disappear every day.

Environmental context.

2

Problemet forsvinner ikke av seg selv.

The problem doesn't disappear by itself.

Negative sentence with 'ikke'.

3

Han forsvant sporløst i 2010.

He disappeared without a trace in 2010.

Adverb 'sporløst'.

4

Smertene forsvant etter operasjonen.

The pains disappeared after the surgery.

Medical context.

5

Håpet begynte å forsvinne.

Hope began to disappear.

Infinitive after 'begynte å'.

6

Alt jeg eide forsvant i brannen.

Everything I owned disappeared in the fire.

Relative clause 'jeg eide'.

7

Hvorfor har du forsvunnet fra sosiale medier?

Why have you disappeared from social media?

Modern context.

8

Han forsvinner ofte inn i sin egen verden.

He often disappears into his own world.

Figurative usage.

1

Tradisjonene forsvinner gradvis med tiden.

Traditions are gradually disappearing over time.

Adverb 'gradvis'.

2

Lønna forsvinner til skatter og avgifter.

The salary disappears into taxes and fees.

Economic context.

3

Han fikk alle bevisene til å forsvinne.

He made all the evidence disappear.

Causative construction 'få til å'.

4

Den forsvunne sivilisasjonen ble endelig funnet.

The disappeared civilization was finally found.

Adjectival use of perfect participle.

5

Motivasjonen forsvant da han fikk avslag.

Motivation disappeared when he got a rejection.

Conjunction 'da'.

6

Isen i Arktis forsvinner i et urovekkende tempo.

The ice in the Arctic is disappearing at an alarming rate.

Formal register.

7

Tanken på henne ville ikke forsvinne.

The thought of her would not disappear.

Modal verb 'ville'.

8

Landsbyen forsvant under et jordskred.

The village disappeared under a landslide.

Natural disaster context.

1

Alle hans bekymringer forsvant som dugg for sola.

All his worries disappeared like dew before the sun.

Simile/Idiom.

2

Det er en forsvinnende liten sjanse for suksess.

There is a vanishingly small chance of success.

Present participle as adverb.

3

Forfatteren lar hovedpersonen forsvinne i slutten av boka.

The author lets the protagonist disappear at the end of the book.

Literary analysis.

4

Grensene mellom fantasi og virkelighet begynner å forsvinne.

The boundaries between fantasy and reality are beginning to disappear.

Philosophical context.

5

Mange dialekter står i fare for å forsvinne.

Many dialects are at risk of disappearing.

Linguistic context.

6

Han forsvant inn i anonymiteten etter skandalen.

He disappeared into anonymity after the scandal.

Abstract prepositional phrase.

7

Det forsvunne testamentet skapte store konflikter.

The disappeared will created great conflicts.

Definite participle.

8

Skyggene forsvinner når lyset er på sitt sterkeste.

The shadows disappear when the light is at its strongest.

Superlative 'sterkeste'.

1

Sivilisasjonens storhet forsvant i historiens mørke.

The greatness of the civilization disappeared into the darkness of history.

Highly metaphorical.

2

Hennes minner om barndommen begynte å forsvinne hen.

Her memories of childhood began to fade away.

Use of 'forsvinne hen'.

3

Enhver tvil om hans uskyld forsvant etter vitneutsagnet.

Any doubt about his innocence disappeared after the testimony.

Formal legal context.

4

Det var som om hele verden forsvant for ham.

It was as if the whole world disappeared for him.

Subjunctive-like 'som om'.

5

De siste restene av motstand forsvant raskt.

The last remnants of resistance disappeared quickly.

Political/Military context.

6

Han forsvinner stadig dypere inn i sin egen melankoli.

He disappears ever deeper into his own melancholy.

Psychological depth.

7

Spor etter den gamle bosetningen har nesten forsvunnet helt.

Traces of the old settlement have almost completely disappeared.

Adverbial focus 'nesten... helt'.

8

Lyset fra stjernen forsvant for millioner av år siden.

The light from the star disappeared millions of years ago.

Scientific/Astronomical context.

よく使う組み合わせ

forsvinne sporløst
forsvinne i mengden
forsvinne ut i intet
få til å forsvinne
forsvinne fra jordens overflate
forsvinne som dugg for sola
forsvinne gradvis
forsvinne helt
forsvinne inn i
forsvinne ut av syne

よく使うフレーズ

Hvor har du forsvunnet?

— Where have you been? (Used when someone hasn't been seen for a while).

Hvor har du forsvunnet i det siste?

La det forsvinne.

— Let it go or make it go away.

Bare la tanken forsvinne.

Forsvinn herfra!

— Get out of here! (Very direct/rude).

Jeg vil ikke se deg, forsvinn herfra!

Alt forsvinner til slutt.

— Everything disappears in the end.

Ikke vær lei deg, alt forsvinner til slutt.

Han er som forsvunnet.

— He is as if he has disappeared (cannot be reached).

Jeg får ikke tak i ham, han er som forsvunnet.

Forsvinne i tåka.

— To disappear in the fog (literally or figuratively).

Båten forsvant i tåka.

Det har forsvunnet for meg.

— I have forgotten it (it has slipped my mind).

Navnet hennes har forsvunnet for meg.

Forsvinne sporløst.

— To vanish without a trace.

Mannen forsvant sporløst fra hjemmet sitt.

Få noe til å forsvinne.

— To make something disappear.

Kan du få denne hodepinen til å forsvinne?

Forsvinne i det blå.

— To disappear into the blue (into nowhere).

Hele prosjektet forsvant i det blå.

よく混同される語

forsvinne vs miste

Miste is 'to lose' (transitive); forsvinne is 'to disappear' (intransitive).

forsvinne vs tape

Tape is 'to lose' (a game/money); forsvinne is physical or abstract vanishing.

forsvinne vs fjerne

Fjerne is 'to remove' (transitive); forsvinne is the result of being removed.

慣用句と表現

"forsvinne som dugg for sola"

— To disappear very quickly, especially when exposed to something.

Alle motforestillingene forsvant som dugg for sola.

literary
"gå opp i røyk"

— To vanish completely, often used for plans or money.

Ferieplanene gikk opp i røyk.

informal
"bli borte vekk"

— To be completely gone or lost.

Nøklene er helt borte vekk.

child-friendly/informal
"forsvinne ut i intet"

— To disappear into nothingness.

Signalet forsvant ut i intet.

neutral
"synke i jorden"

— To wish to disappear (out of shame) or to disappear completely.

Jeg ville bare synke i jorden av flauhet.

neutral
"være som sunket i jorden"

— To be impossible to find, as if swallowed by the earth.

Han er som sunket i jorden; ingen har sett ham.

neutral
"forsvinne i det fjerne"

— To fade into the distance.

Toget forsvant i det fjerne.

neutral
"la noe forsvinne i glemmeboka"

— To let something be forgotten (to disappear into the 'forgetting book').

Saken forsvant i glemmeboka.

informal
"forsvinne fra radaren"

— To disappear from the radar (to stop being noticed).

Artisten forsvant helt fra radaren.

modern/informal
"forsvinne som en sviske"

— To disappear quickly (rare/humorous).

Han forsvant som en sviske da regningen kom.

slang

間違えやすい

forsvinne vs finne

Sounds similar but is the exact opposite (to find).

Forsvinne means the object is gone; finne means you have it.

Jeg fant (found) det som forsvant (disappeared).

forsvinne vs vinne

Rhymes with 'forsvinne'.

Vinne means to win a competition; forsvinne means to vanish.

Han vant (won) kampen, men så forsvant (disappeared) han.

forsvinne vs svinne

It's the root of the word.

Svinne is more poetic and refers to gradual fading; forsvinne is the general term for disappearing.

Dagen svinner (fades), og sola forsvinner (disappears).

forsvinne vs forsyne

Starts with 'for-' and has similar vowels.

Forsyne means to supply or provide.

De forsynte (supplied) oss med mat før de forsvant (disappeared).

forsvinne vs forvinne

Common misspelling.

This word does not exist in Norwegian; always use 'forsvinne' with an 's'.

N/A

文型パターン

A1

[Subject] forsvinner.

Katten forsvinner.

A2

[Subject] forsvant i [Time].

Snøen forsvant i mars.

B1

[Subject] har forsvunnet fra [Place].

Han har forsvunnet fra byen.

B2

[Subject] fikk [Object] til å forsvinne.

Hun fikk flekken til å forsvinne.

C1

[Subject] forsvant sporløst.

Mannen forsvant sporløst.

C2

Det er en forsvinnende liten [Noun].

Det er en forsvinnende liten sjanse.

B1

Hvor har [Subject] forsvunnet?

Hvor har nøklene forsvunnet?

A2

Plutselig forsvant [Subject].

Plutselig forsvant han.

語族

名詞

forsvinning (disappearance)
svinn (loss/wastage)

動詞

svinne (to fade/dwindle)

形容詞

forsvunnet (disappeared/lost)
forsvinnende (vanishing/minimal)

関連

fjerne
miste
opphøre
fordunste
stikke

使い方

frequency

Very high; used daily in almost all contexts.

よくある間違い
  • Jeg forsvant boka mi. Jeg mistet boka mi / Boka mi forsvant.

    Forsvinne is intransitive and cannot take 'boka' as an object.

  • Han har forsvinner. Han har forsvunnet.

    You must use the perfect participle 'forsvunnet' with 'har'.

  • Plutselig han forsvant. Plutselig forsvant han.

    The V2 rule requires the verb to be the second element in the sentence.

  • Han forsvinnerte i går. Han forsvant i går.

    Forsvinne is a strong verb and does not use the '-te' ending in the past tense.

  • Jeg er forsvunnet nøklene. Nøklene mine har forsvunnet.

    Incorrect auxiliary verb and word order.

ヒント

Master the Past Tense

The past tense 'forsvant' is irregular. Practice it by saying 'I går forsvant...' followed by different objects like 'sola', 'nøklene', or 'pengene'.

Use 'Sporløst'

Pair 'forsvinne' with 'sporløst' (without a trace) to sound more like a native speaker when describing mysteries.

The Retroflex 'RS'

Practice the 'sh' sound for 'rs'. It’s one of the key sounds that makes Norwegian sound authentic.

Intransitive Only

Never put an object after 'forsvinne'. If you want to move something, use 'fjerne' (remove).

Weather Context

Norwegians talk about the weather constantly. Use 'forsvinne' when the rain stops or the sun goes down.

Go up in smoke

Instead of just saying 'forsvant', use 'gikk opp i røyk' for plans that failed completely.

Noun vs Verb

Use 'forsvinning' for the event and 'forsvinne' for the action. 'Forsvinningen var merkelig' vs 'Han forsvant'.

Listen for the 'Svin'

The stress is on 'svin'. This will help you identify the word even in fast speech.

Magic Trick

Associate the word with a magician. 'Forsvinne' is what the rabbit does.

Polite Alternative

In a restaurant, use 'Kan du ta denne?' instead of 'Kan denne forsvinne?' unless you're being playful.

暗記しよう

記憶術

Think of 'FOR-SURE-VANISH'. When something 'forsvinner', it is 'for sure' gone/vanished.

視覚的連想

Imagine a magician's hat with a rabbit. The rabbit is there, then 'POOF'—it 'forsvinner'. Associate the 'svin' part of the word with 'vanish'.

Word Web

tåke magi miste borte sporløst penger tid håp

チャレンジ

Try to use 'forsvinne' in three different tenses today: 'Sola forsvinner', 'Nøklene forsvant', and 'Tiden har forsvunnet'.

語源

Derived from Middle Low German 'vorswinden', which is related to the German 'verschwinden'. The prefix 'for-' often indicates a transition or completion, and 'svinne' means to dwindle or fade.

元の意味: To dwindle away or to vanish.

Germanic

文化的な背景

Be sensitive when using 'forsvinne' about people, as it can imply a missing persons case or death in certain contexts.

English speakers often use 'disappear' transitively, but in Norwegian, you must remember it's intransitive. You can't 'forsvinne' a person; you can only 'få dem til å forsvinne'.

'Den forsvunne pølsemakeren' (Famous Norwegian comedy film) 'Forsvinningen på Lørenskog' (Notable real-life mystery/Netflix series) 'Hvor har alle helter hen forsvunnet?' (Norwegian translation of 'Where have all the heroes gone?')

実生活で練習する

実際の使用場面

Losing items

  • Nøklene har forsvunnet.
  • Hvor forsvant den?
  • Alt forsvinner her!
  • Jeg kan ikke la den forsvinne.

Weather

  • Sola forsvinner.
  • Tåken forsvant.
  • Snøen forsvinner snart.
  • Skyene forsvinner.

Social life

  • Han forsvant tidlig.
  • Ikke forsvinn!
  • Hvor har du forsvunnet?
  • Hun forsvant i mengden.

Crime/News

Abstract/Time

  • Tiden forsvinner.
  • Håpet forsvinner.
  • Pengene forsvant.
  • Smerten forsvinner.

会話のきっかけ

"Har du noen gang mistet noe som bare forsvant helt sporløst?"

"Hva ville du gjort hvis du kunne forsvinne for en dag?"

"Synes du tiden forsvinner for fort i hverdagen?"

"Hvor forsvinner du når du trenger å slappe av og være alene?"

"Har du sett noen trylletriks der ting forsvinner?"

日記のテーマ

Skriv om en gang du forsvant fra en situasjon du ikke ville være i.

Beskriv hvordan naturen endrer seg når snøen forsvinner om våren.

Hva er noe du skulle ønske bare kunne forsvinne fra verden?

Skriv en mystisk historie om en person som forsvinner sporløst.

Reflekter over hvordan minner forsvinner eller endrer seg over tid.

よくある質問

10 問

It is a strong verb. This means it changes its stem vowel in the past tense without adding a regular ending. The forms are forsvinner (present), forsvant (past), and forsvunnet (perfect participle).

No, that is incorrect. 'Forsvinne' is intransitive. You should say 'Jeg mistet mobilen min' (I lost my phone) or 'Mobilen min forsvant' (My phone disappeared).

'Forsvinne' is the standard verb for 'to disappear'. 'Bli borte' is more informal and common in everyday speech, often used when someone is late or an object is temporarily misplaced. Both are often interchangeable.

You use the phrase 'få noe til å forsvinne'. For example: 'Han fikk kaninen til å forsvinne' (He made the rabbit disappear).

It means 'vanishingly small' or 'infinitesimal'. It is used to describe something that is so small it almost doesn't exist, like a tiny chance of winning.

'Forsvant' is the simple past (it happened at a specific time: 'He disappeared yesterday'). 'Forsvunnet' is the perfect participle (it has happened and is still relevant: 'He has disappeared').

Yes, it's very common. If someone leaves without saying goodbye, you can say 'Han forsvant plutselig'. It can also be used as a command: 'Forsvinn!' (Go away!).

Yes, the noun is 'en forsvinning' (a disappearance). You might see this in news reports: 'Politiet etterforsker en forsvinning' (The police are investigating a disappearance).

Not necessarily. While it can be used for lost items or missing people, it's also used for the sun setting, fog clearing, or pain going away, which are neutral or positive.

In most Norwegian dialects, including the standard eastern dialect, 'rs' is pronounced as a 'sh' sound (/ʂ/), similar to 'ship'. So it sounds like 'fo-shvinne'.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'forsvant' and 'sporløst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The sun is disappearing behind the mountains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'forsvunnet' in a question about lost keys.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'få til å forsvinne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Suddenly he disappeared in the crowd.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe what happens to snow in spring using 'forsvinner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short story (3 sentences) about a missing cat using the verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The pain disappeared after two hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'forsvinnende liten' in a sentence about a chance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'miste' and 'forsvinne' in Norwegian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Go away! I don't want to talk to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'har forsvunnet' to describe a change in a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'All my worries disappeared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about time disappearing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The plane disappeared in the clouds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'forsvinning' in a sentence about a mystery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where did the remote go?' (using forsvinne)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'forsvant' and 'plutselig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Species are disappearing every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'forsvinne' to describe a feeling of interest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Uttal ordet 'forsvinne' høyt. Pass på 'rs'-lyden.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si setningen: 'Sola forsvinner bak skyene.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fortell om noe du har mistet som forsvant.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Bruk 'forsvant' i en setning om i går.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si 'Forsvinn!' med riktig intonasjon.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Forklar hva 'forsvinne sporløst' betyr på norsk.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si setningen: 'Hvor har alle nøklene forsvunnet?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Bruk 'forsvinnende' i en setning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beskriv hvordan snøen forsvinner om våren.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si: 'Pengene forsvant som dugg for sola.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Lag et spørsmål med 'forsvinner'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si setningen: 'Tryllekunstneren fikk kaninen til å forsvinne.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Uttal 'forsvunnet' tre ganger raskt.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fortell om en person som forsvant fra en fest.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si: 'Tiden forsvinner når man har det gøy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Bruk 'forsvant' i en setning om været.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si: 'Problemet har endelig forsvunnet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Forklar forskjellen på 'forsvinne' og 'miste'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Si: 'Han forsvant i mørket.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Bruk 'forsvinning' i en setning.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Lyset forsvant.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Hvor har han forsvunnet?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Sola forsvinner bak fjellet.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Han forsvant sporløst.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Forsvinn herfra!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Tiden forsvinner fort.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Flekken forsvant i vask.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'De forsvunne bøkene.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Håpet forsvinner aldri.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Han forsvinner i mengden.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Snøen har forsvunnet.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'En forsvinnende liten sjanse.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Hvor forsvant du?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Pengene forsvant raskt.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Hva hører du? 'Tryllekunstneren forsvant.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!