The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
Apple Cider Beef Pot Roast | Food Wishes
AI要約
シェフ・ジョンがスロークッカーを使ったアップルサイダー風ビーフポットローストの作り方を紹介します。「sear(強火で焼き色をつける)」「braise(蒸し煮にする)」「deglaze(デグレーズ)」「slurry(水溶き片栗粉)」「reduce(煮詰める)」など豊富な料理英語を学べます。温かくユーモアのあるスタイルで語られる詳細な調理手順を理解したい中級学習者に最適です。
学習統計
CEFRレベル
総単語数
ユニークな単語
難易度
字幕 (45 セグメント)
ダウンロード[Music]
そうなんです。豚肉の煮込みによく使われますが、アップルサイダーは牛肉のポットローストにも驚くほど合います。もし私が皿に乗ったマッシュポテトの山だったら、特に肌寒くなってきたら、上にこう乗っていてほしいものです。まず、約4ポンドの牛肉のチャックローストを用意します。私の場合、これは2ポンドの塊が2つです。
Hello, this is Chef John from foodwishes.com with apple cider pot roast.
両面にたっぷりとコーシャーソルト、挽きたての黒胡椒、そして少量のカイエンペッパーをまぶします。これらを混ぜ合わせて、両面にしっかりとつけます。この時点では、調味料が多すぎるように見えるかもしれませんが、4ポンドの牛肉はかなりの量です。
That's right. While it's more commonly used to braze pork, apple cider really does make for an incredible beef pot roast. And if I was a pile of mashed potatoes on a plate, especially when the weather turns chilly, this is what I want laying on top of me. And to get started, we're going to take about four pounds of beef chuck roast, which for me are going to be these two two-lb pieces.
もし1ポンドあたり小さじ1杯の塩を使わないと、味が薄くなるか、あるいは味がしないと感じる人もいるかもしれません。なので、減らしたい場合は減らしてください。でも、私はこれくらい入れます。
And we'll go ahead and generously season those on both sides with kosher salt, freshly ground black pepper, plus a little bit of cayenne. And we will blend those together and cover both sides. And I know at this point it always looks like a shocking amount of seasoning, but four pounds of beef is a lot of meat.
それが終わったら、皿に残った余分な調味料をできるだけ拾い上げ、次にコンロに移り、アボカドオイルか他の高熱に強い油を少量ひいて強火で焼きます。
And if you're not using like a teaspoon of salt per pound of meat, it could be underseasoned or some people would call it bland. So reduce the amount if you want, but that's how much I'm putting.
いつものように、この工程を急がないでください。 nice dark brown crust を目指して、より深く、より肉っぽい風味を生み出し、ソースに美しい色合いを与えます。ですから、時間をかけてください。
And once that's been applied and we picked up as much of the excess on the plate as possible, we will head to the stove where we're going to sear this over high heat and a little bit of avocado oil or some other high heat oil.
両面がきれいに焼けたら、皿に取り出し、火を止めます。そうしないと、次の材料を取り出す前に鍋が煙を出し始めるからです。まず、
And as usual, I do not want you to rush this step. Okay, we really do want to try to achieve a nice dark brown crust, which is going to produce a deeper, more meaty flavor, as well as help give our sauce a nice, beautiful color. So, please take your time.
バター大さじ3杯を鍋に入れ、中火に戻します。バターが溶けたら、刻んだ玉ねぎと、その相棒である塩ひとつまみを加えます。数分間かき混ぜながら炒めます。塩が玉ねぎから水分を引き出し、鍋底の旨味を溶かし始めます。
And once both sides have been thoroughly browned, we'll remove that to a plate and we'll turn off the heat so the pan doesn't start smoking before we grab the next set of ingredients, which we'll start
3〜4分ほど経つと、
with 3 tablespoons of butter, which we will transfer in. And we'll set our heat back on medium. And once the butter melts, we'll transfer in a diced onion along with its traveling companion, a nice big pinch of salt. And we will cook that stirring for a few minutes. And what's going to happen is that salt's going to draw moisture out of the onion, which is going to start to deglaze that goodness from the bottom of the pan.
玉ねぎが半透明になり、少しきつね色に焦げ付き始めます。そして、少しこのようになり始めたら、火を止め、中央にスペースを作ります。そこに刻んだニンニクを入れます。約30秒ほど炒めて、生の風味を飛ばします。ニンニクが十分に火が通ったと感じたら、小麦粉を加え、1〜2分かき混ぜながら炒めます。ところで、ここで濃厚ででんぷん質のグレービーは求めていません。
完全な字幕は動画プレーヤーで利用可能
重要な語彙 (10)
あなたは親切です。(You are kind.)
小さい
転送とは、人や物をある場所から別の場所へ移動させる行為のことです。
この動画の文法
コメント (0)
ログインしてコメントインタラクティブモード
クイズ
正解:
関連動画
Pepper Parm Prime Rib | Perfectly Juicy Prime Rib Method | Food Wishes
One-Pan Stuffed Pepper Casserole | Easy Beef & Rice Stuffed Peppers | Food Wishes
Bang Bang Chicken Nuggets | Food Wishes
Roman-Style Pizza | Food Wishes
Cowboy Butter Steak Toast | Food Wishes
National Geographic
クイズ
正解:
動画を見ながらクイズが表示されます
覚え方のコツ
この動画より
無料で語学を始める