A1 Idiom 비격식체

Costar un ojo de la cara.

To cost an arm and a leg.

To be very expensive; to cost a lot of money.

🌍

문화적 배경

Commonly used in daily life, especially when discussing the rising cost of living. Very popular in informal settings to express shock at prices in tourist areas.

💡

Use it for emphasis

Don't use it for small things; save it for truly expensive items.

To be very expensive; to cost a lot of money.

💡

Use it for emphasis

Don't use it for small things; save it for truly expensive items.

셀프 테스트

Complete the phrase.

Ese televisor me costó un ojo de la ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: cara

The correct idiom is 'un ojo de la cara'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Complete the phrase. Choose A1

Ese televisor me costó un ojo de la ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: cara

The correct idiom is 'un ojo de la cara'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is too informal.

관련 표현

🔄

Ser un robo

synonym

To be a rip-off

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!