A1 Idiom 非正式

Costar un ojo de la cara.

To cost an arm and a leg.

意思

To be very expensive; to cost a lot of money.

🌍

文化背景

Commonly used in daily life, especially when discussing the rising cost of living. Very popular in informal settings to express shock at prices in tourist areas.

💡

Use it for emphasis

Don't use it for small things; save it for truly expensive items.

意思

To be very expensive; to cost a lot of money.

💡

Use it for emphasis

Don't use it for small things; save it for truly expensive items.

自我测试

Complete the phrase.

Ese televisor me costó un ojo de la ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: cara

The correct idiom is 'un ojo de la cara'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Complete the phrase. Choose A1

Ese televisor me costó un ojo de la ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: cara

The correct idiom is 'un ojo de la cara'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, it is too informal.

相关表达

🔄

Ser un robo

synonym

To be a rip-off

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!