A2 noun 중립 #400 가장 일반적인 1분 분량

journée

/ʒuʁne/

Journée refers to the duration and experience of a day, not just the time itself.

30초 단어

  • Primary meaning: day, duration of 24 hours.
  • Used for activities and experiences during the day.
  • Common in everyday conversations and expressions.

Overview

Le nom féminin 'journée' est un terme fondamental en français, appartenant au vocabulaire de base (niveau A2 du CECRL). Il se réfère principalement à la période de temps comprise entre le lever et le coucher du soleil (le jour lumineux), mais il est aussi couramment utilisé pour désigner une période de 24 heures, englobant le jour et la nuit. Le choix entre 'jour' et 'journée' dépend souvent de l'aspect temporel que l'on souhaite souligner : la durée ou l'événement.

L'usage de 'journée' est très fréquent dans la langue de tous les jours. Il est souvent employé pour parler de la durée d'une activité ou d'une période. Par exemple, on peut parler d'une 'longue journée', d'une 'bonne journée' ou d'une 'journée de travail'. Il est également utilisé dans des expressions figées comme 'bonne journée' (pour souhaiter un bon déroulement de la journée) ou 'toute la journée' (pour indiquer une durée continue).

On rencontre le mot 'journée' dans une multitude de contextes :

  • Professionnel : 'une journée de réunion', 'mon planning de la journée', 'une journée d'étude'.
  • Personnel : 'une belle journée ensoleillée', 'passer la journée à la plage', 'une journée fatigante'.
  • Événementiel : 'la journée portes ouvertes', 'la journée nationale de la lutte contre le cancer'.
  • Temporel : 'la journée a été courte', 'demain, c'est une autre journée'.

Le principal mot avec lequel 'journée' peut être confondu est 'jour'. Bien qu'ils soient liés, 'jour' désigne plus spécifiquement la période de lumière du jour ou un jour calendaire précis (ex: 'le jour de Noël'). 'Journée' met l'accent sur la durée, le déroulement ou l'expérience vécue pendant cette période. Par exemple, 'Il fait beau aujourd'hui' (focus sur le temps présent) vs 'J'ai passé une belle journée' (focus sur l'expérience et la durée).

예시

1

J'ai eu une longue journée au bureau.

everyday

I had a long day at the office.

2

Nous vous souhaitons une excellente journée.

formal

We wish you an excellent day.

3

On a passé la journée à la plage, c'était super !

informal

We spent the day at the beach, it was great!

4

La journée d'étude a permis d'aborder plusieurs thématiques importantes.

academic

The study day allowed for the discussion of several important themes.

자주 쓰는 조합

une bonne journée a good day
une longue journée a long day
toute la journée all day long
la journée de travail the workday

자주 쓰는 구문

Bonne journée !

Have a good day!

Passe une bonne journée.

Have a good day. (informal)

Ça a été une longue journée.

It was a long day.

자주 혼동되는 단어

journée vs jour

'Jour' often refers to the specific date (e.g., 'le jour de mon anniversaire') or the period of daylight, while 'journée' emphasizes the duration and the events that took place within that 24-hour period.

문법 패턴

une + [adjectif] + journée passer + [durée] + à + [infinitif] toute la journée

How to Use It

사용 참고사항

While 'journée' can refer to a 24-hour period, it often implies the activities or experiences occurring during that time. It's a very common word used in greetings and farewells. Pay attention to context to distinguish it from 'jour'.


자주 하는 실수

Learners sometimes use 'jour' when 'journée' is more appropriate to describe the experience or duration of a day. Also, ensure correct agreement when using adjectives with 'journée'.

Tips

💡

Focus on duration and experience

Remember that 'journée' emphasizes the length of time and what happened during that time, unlike 'jour'.

⚠️

Don't confuse with 'jour'

While related, 'jour' is often about a specific date or the daylight, whereas 'journée' is about the whole period and its events.

🌍

The 'bonne journée' ritual

Saying 'Bonne journée!' when leaving shops, restaurants, or colleagues is a very common and polite social custom in France.

어원

The word 'journée' comes from the Latin 'diurnata', a derivative of 'diurnus', meaning 'daily' or 'of the day'. It evolved from the concept of the time allotted for daily tasks.

문화적 맥락

In French culture, wishing someone 'Bonne journée' is a standard polite closing, similar to 'Have a good day' in English. It reflects the importance placed on politeness in daily interactions.

암기 팁

Think of 'journée' as the 'journey' of the day – the time you spend and what you experience from morning till night.

자주 묻는 질문

4 질문

En général, 'jour' se réfère à la période de lumière ou à un jour spécifique du calendrier, tandis que 'journée' met l'accent sur la durée, le déroulement ou l'expérience vécue pendant cette période.

Non, 'journée' désigne principalement la période de 24 heures ou la partie diurne. Pour la nuit, on utilise le mot 'nuit'.

On utilise l'expression 'Bonne journée !'. C'est une formule de politesse très courante quand on quitte quelqu'un.

Oui, 'journées' est le pluriel de 'journée'. Par exemple, on peut parler de 'plusieurs journées de travail' ou de 'les journées d'été'.

셀프 테스트

fill blank

J'ai passé une excellente ______ à Paris.

정답! 아쉬워요. 정답: journée

Le mot 'journée' est utilisé ici pour parler de la durée et de l'expérience vécue pendant la période à Paris.

multiple choice

Il a plu toute la ______, nous sommes restés à la maison.

정답! 아쉬워요. 정답: journée

L'expression 'toute la journée' indique une durée continue qui couvre la période de 24 heures ou la partie diurne.

sentence building

Mots : une / bonne / journée / Je / vous / souhaite

정답! 아쉬워요. 정답: Je vous souhaite une bonne journée.

C'est la structure correcte pour souhaiter une bonne journée en français, une formule de politesse courante.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!