A2 verb 중립 #3,500 가장 일반적인 1분 분량

养成

yangcheng /jǎng chéng/

养成 emphasizes the process of transforming a conscious effort into a natural, automatic behavior.

30초 단어

  • To cultivate a habit through consistent practice.
  • Used to describe developing personal traits or behaviors.
  • Implies a long-term process of internalizing a routine.

Overview

  1. 1概述:养成是一个动词,强调从无到有、从生疏到熟练的积累过程。它不仅指行为上的重复,更侧重于将某种行为内化为生活的一部分。2) 使用模式:该词通常搭配名词性的目标,例如“养成习惯”、“养成性格”或“养成爱好”。结构上常为“养成+名词”或“养成+某种+名词”。3) 常见语境:在教育、健康管理、个人成长等领域极为常用。例如,家长教育孩子“养成良好的卫生习惯”,或者医生建议患者“养成规律作息的习惯”。4) 近义词辨析:与“培养”相比,“养成”更强调结果(即习惯已形成),而“培养”更强调过程中的训练与呵护。与“形成”相比,“养成”多用于积极的、主观努力获得的习惯,而“形成”的范围更广,可用于中性或客观事物。

예시

1

他从小养成了早睡早起的习惯。

everyday

He developed the habit of going to bed early and waking up early since childhood.

2

我们要努力养成节约用水的习惯。

formal

We must strive to develop the habit of saving water.

3

你得养成写日记的习惯,这对你有好处。

informal

You should develop the habit of keeping a diary; it's good for you.

4

学校旨在帮助学生养成独立思考的能力。

academic

The school aims to help students develop the ability to think independently.

자주 쓰는 조합

养成习惯 form a habit
养成爱好 cultivate a hobby
养成性格 develop a character

자주 쓰는 구문

养成教育

character-building education

潜移默化养成

develop subconsciously

자주 혼동되는 단어

养成 vs 培养

Refers to the act of training or fostering someone or something. It is more active and external compared to the internal '养成'.

문법 패턴

养成 + [名词] Subject + 养成 + 了 + [名词] 要 + 养成 + [名词] + 的习惯

How to Use It

사용 참고사항

Use '养成' primarily with abstract concepts like habits or character. It is a neutral-to-formal word suitable for both spoken and written Chinese. Ensure the object follows the verb to create a logical phrase.


자주 하는 실수

Students often use it with objects (e.g., '养成一个蛋糕'). Also, it is sometimes confused with '培养', where the latter implies a teacher-student relationship while '养成' is more about self-development.

Tips

💡

Focus on consistent repetition

Remember that '养成' requires time. It is best used for things that take weeks or months to become second nature.

⚠️

Avoid using with physical objects

Do not use '养成' for buying or making physical items. Use '制造' or '制作' instead.

🌍

Emphasis on self-discipline

In Chinese culture, '养成' is often linked to the concept of '修身' (self-cultivation). It is highly valued in educational contexts.

어원

Derived from '养' (to raise/nurture) and '成' (to become/succeed). It captures the essence of nurturing something until it reaches completion.

문화적 맥락

The concept is deeply tied to Confucian values of self-improvement. It emphasizes that character is not innate but built through daily actions.

암기 팁

Think of '养成' as 'growing a habit' like a plant. You nurture it (培养) until it is fully grown and part of you (养成).

자주 묻는 질문

4 질문

“养成”侧重于习惯或素质的自然形成,常用于个人习惯;“培养”侧重于对他人的教育或对能力的塑造,常用于人才或兴趣。

不可以。养成只能搭配抽象的习惯、性格、作风等,不能搭配具体的物理物体。

通常是,但也可以用于贬义,例如“养成坏习惯”。这取决于搭配的名词。

通常需要搭配宾语。如果单独使用,语意往往不完整。

셀프 테스트

fill blank

我们要从小___良好的阅读习惯。

정답! 아쉬워요. 정답: 养成

习惯需要通过长期培养来形成,故用“养成”。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!