A2 Verb Forms 11 min read Fácil

Verbos Plurais em Árabe: Vocês e Eles (ـون / ـن)

Dominar essas terminações de plural vai te ajudar a descrever o que grupos de pessoas estão fazendo e a interagir naturalmente! Fique de olho nos sons de «-ūna» e -na.

Grammar Rule in 30 Seconds

To make a verb plural for 'you all' or 'they', add the suffix -uun for masculine or -na for feminine.

  • For masculine 'you all' (antum) and 'they' (hum), add the suffix ـون (-uun) to the root.
  • For feminine 'you all' (antunna) and 'they' (hunna), add the suffix ـن (-na) to the root.
  • Always ensure the verb root is in the present tense form before adding these plural endings.
Root + (ـون / ـن) = Plural Verb

Overview

### Overview
No árabe, os verbos não são palavras estáticas; eles são dinâmicos e mudam de forma para concordar com o sujeito em pessoa, gênero e número. Esse princípio, que chamamos de concordância verbal (المُطَابَقَة), é um pilar fundamental da gramática árabe. Em português, a gente tem uma flexão bem rica, né?
Quando dizemos nós escrevemos ou eles escrevem, o verbo já carrega a informação de quem realiza a ação. No inglês, por exemplo, é mais simples (I write, they write), mas no árabe, a precisão é levada a um nível bem mais detalhado, quase como se o verbo fosse um 'pacote' completo de informações.
Neste guia, vamos focar no tempo presente, conhecido como المُضَارِع (Al-Mudāri'). Esse tempo descreve ações que acontecem agora, de forma habitual ou no futuro próximo. Vamos explorar a conjugação para a 2ª pessoa do plural (vocês) e a 3ª pessoa do plural (eles/elas).
Se você quer parar de falar apenas sobre si mesmo e começar a descrever grupos — seja a galera no bar, os colegas de trabalho ou a família — você precisa dominar essas formas. O segredo aqui são os sufixos ـُونَ (-ūna) para grupos masculinos ou mistos e ـنَ (-na) para grupos exclusivamente femininos. Uma regra de ouro: no árabe, se houver pelo menos um homem no grupo, o verbo assume a forma masculina.
É como o nosso eles em português, que serve para um grupo misto de homens e mulheres. Comparar isso com o português ajuda muito, pois a lógica de gênero gramatical já é algo que a gente domina, mas o árabe exige uma atenção extra à terminação do verbo.
### How This Grammar Works
O árabe funciona através de um sistema lógico de raiz e padrão. Quase todos os verbos vêm de uma raiz de três consoantes (الجَذْر), que carrega o significado central. Por exemplo, a raiz ك-ت-ب (k-t-b) está ligada ao conceito de 'escrever'.
Para conjugar, a gente encaixa essa raiz em um padrão (الوَزْن). Para o presente, o verbo é composto por três partes: Prefixo + Radical + Sufixo.
  1. 1Prefixos (حُرُوفُ المُضَارَعَة): Eles indicam a pessoa. Para o plural que estamos estudando, usamos تَـ (ta-) para a 2ª pessoa (vocês) e يَـ (ya-) para a 3ª pessoa (eles/elas). É muito parecido com a nossa ideia de desinência verbal, só que no árabe o prefixo sinaliza o sujeito.
  1. 1Radical: É a raiz com as vogais curtas. Por exemplo, em يَكْتُبُ (yaktubu - ele escreve), o radical é -ktub-.
  1. 1Sufixos (الضَمَائِرُ المُتَّصِلَة): Aqui está o pulo do gato! Em português, a gente usa pronomes (nós, vocês, eles) para clarificar o sujeito. No árabe, o sufixo já faz esse trabalho de 'pronome anexado'.
  • ـُونَ (-ūna): Indica plural masculino ou misto. O و (wāw) é o pronome de pluralidade, e o ن (nūn) é apenas uma marca gramatical de tempo (indicativo). É como se fosse uma marca de
    estou afirmando um fato
    .
  • ـنَ (-na): É o chamado نُونُ النِسْوَة (nūn an-niswa), ou 'nūn das mulheres'. Ele é exclusivo para grupos femininos. Diferente da forma masculina, ele é considerado 'forte' e altera a estrutura do verbo, removendo a vogal da última letra do radical. Em português, a gente não tem uma conjugação específica só para mulheres, então isso é algo novo para você, mas é uma questão de prática.
### Formation Pattern
Para conjugar, pegamos a forma singular (geralmente a de ele) e aplicamos a regra. Vamos usar o verbo د-ر-س (d-r-s - estudar), cujo singular é يَدْرُسُ (yadrusu).
Para o masculino/misto (ـُونَ), basta remover a vogal final e adicionar o sufixo:
| Pronome | Prefixo | Radical | Sufixo | Verbo Completo | Tradução |
|---|---|---|---|---|---|
| أَنْتُمْ | تَـ | ـدْرُسـ | ـُونَ | تَدْرُسُونَ | Vocês estudam |
| هُمْ | يَـ | ـدْرُسـ | ـُونَ | يَدْرُسُونَ | Eles estudam |
Para o feminino (ـنَ), a regra muda: a última letra do radical recebe um sukūn (pausa, sem vogal) antes do sufixo:
| Pronome | Prefixo | Radical | Sufixo | Verbo Completo | Tradução |
|---|---|---|---|---|---|
| أَنْتُنَّ | تَـ | ـدْرُسْـ | ـنَ | تَدْرُسْنَ | Vocês (f.) estudam |
| هُنَّ | يَـ | ـدْرُسْـ | ـنَ | يَدْرُسْنَ | Elas estudam |
### When To Use It
Você vai usar essas formas o tempo todo.
  • Descrevendo grupos: Se você está no trabalho e quer dizer
    Os engenheiros estão construindo uma ponte
    , você dirá المُهَنْدِسُونَ يَبْنُونَ جِسْرًا جَدِيدًا. O verbo يَبْنُونَ concorda com o sujeito plural.
  • Falando com grupos: Se você estiver em um grupo de estudo, pode perguntar: مَاذَا تَقْرَؤُونَ؟ (O que vocês estão lendo?). É direto e essencial para a comunicação.
  • Verdades gerais: Para falar de costumes, como
    Os brasileiros amam futebol
    , você usaria البْرَازِيلِيُّونَ يُحِبُّونَ كُرَةَ القَدَمِ.
É muito parecido com o uso do plural em português. A diferença é que, no português, a gente pode omitir o sujeito (estudam muito) porque a desinência verbal já entrega. No árabe, você também pode omitir o pronome, pois o sufixo ـُونَ ou ـنَ já diz quem está praticando a ação.
É prático e econômico, exatamente como a gente gosta de falar no dia a dia!
### Common Mistakes
  1. 1Esquecer a concordância: Um erro clássico é usar verbo no singular com sujeito plural. Em português, a gente às vezes comete o erro de o pessoal vai, mas no árabe formal, se o sujeito vem antes, o verbo DEVE concordar.
  • Erro: الطَّالِبَاتُ تَجْلِسُ (As alunas senta).
  • Correto: الطَّالِبَاتُ يَجْلِسْنَ (As alunas sentam).
  1. 1Errar o gênero: Como em português a gente não tem uma forma verbal exclusiva para mulheres, o brasileiro tende a usar a forma masculina para tudo. Lembre-se: se o grupo é só de mulheres, o ـنَ é obrigatório!
  1. 1Confundir تَـ e يَـ: Às vezes, o aluno quer dizer
    eles estão fazendo
    e usa تَـ (que é para vocês). A interferência do português acontece porque, às vezes, a gente se confunde na hora de transitar entre o discurso direto (vocês) e o indireto (eles). Pense sempre: estou falando COM eles ou SOBRE eles?
### Contrast With Similar Patterns
É importante notar a diferença entre a estrutura do português e do árabe na sintaxe:
| Característica | Português (BR) | Árabe (MSA) |
|---|---|---||
| Concordância de Gênero | Apenas no substantivo/adjetivo | Verbo, substantivo e adjetivo |
| Sujeito Plural | Verbo flexionado (3ª pessoa) | Verbo flexionado (masc/fem) |
| Omissão do sujeito | Comum (ex: estudam) | Comum (ex: يَدْرُسُونَ) |
### Quick FAQ
  1. 1
    O ن do final do ـُونَ sempre aparece?
Não necessariamente! Em muitos dialetos falados, esse ن é omitido, mas no árabe padrão (MSA), que é o que aprendemos aqui, ele é mantido na maioria das situações.
  1. 1
    Se eu estiver em uma sala com 10 mulheres e 1 homem, qual forma uso?
Você usa a forma masculina ـُونَ. O masculino é o gênero 'padrão' ou inclusivo no árabe. Mesma lógica do português, onde os alunos pode incluir homens e mulheres.
  1. 1
    Por que a forma feminina ـنَ é diferente?
O ن das mulheres é uma forma muito antiga e específica que 'trava' o final do verbo para facilitar a pronúncia. É uma marca de distinção linguística que ajuda a clareza do discurso.

Present Tense Plural Conjugation

Pronoun Prefix Root Suffix Full Verb
Hum (They m)
ي
كتب
ون
يكتبون
Antum (You all m)
ت
كتب
ون
تكتبون
Hunna (They f)
ي
كتب
ن
يكتبن
Antunna (You all f)
ت
كتب
ن
تكتبن

Meanings

These suffixes indicate that the subject of the verb is a group of three or more people.

1

Masculine Plural

Used for groups of men or mixed-gender groups.

“هم يذهبون”

“أنتم تلعبون”

2

Feminine Plural

Used exclusively for groups of women.

“هن يكتبن”

“أنتن تدرسن”

Reference Table

Reference table for Verbos Plurais em Árabe: Vocês e Eles (ـون / ـن)
Pronome Prefixo/Sufixo Exemplo (Raiz: d-r-s) Tradução
Antum (Vocês - m/misto)
ta- ... -ūna
تدرسون (tadrusūna)
Vocês estudam
Antunna (Vocês - f)
ta- ... -na
تدرسن (tadrusna)
Vocês (f) estudam
Hum (Eles - m/misto)
ya- ... -ūna
يدرسون (yadrusūna)
Eles estudam
Hunna (Elas - f)
ya- ... -na
يدرسن (yadrusna)
Elas (f) estudam
Nahnu (Nós)
na- ... (nenhum)
ندرس (nadrusu)
Nós estudamos

Espectro de formalidade

Formal
هم يأكلون الطعام.

هم يأكلون الطعام. (Dining)

Neutro
هم يأكلون.

هم يأكلون. (Dining)

Informal
عم يأكلوا.

عم يأكلوا. (Dining)

Gíria
قاعدين بياكلوا.

قاعدين بياكلوا. (Dining)

O Sistema de Prefixo-Sufixo Plural

Plural Imperfeito

2ª Pessoa (Vocês)

  • تـ ... ـون Vocês (m/misto)
  • تـ ... ـن Vocês (f)

3ª Pessoa (Eles)

  • يـ ... ـون Eles (m/misto)
  • يـ ... ـن Elas (f)

Plural Masculino vs. Feminino

Masculino (Misto)
يشربون Eles bebem
تشربون Vocês bebem
Feminino (Estritamente)
يشربن Elas (f) bebem
تشربن Vocês (f) bebem

Qual Forma Plural Eu Uso?

1

Você está falando COM o grupo?

YES
Use o prefixo 'ta-'
NO
Use o prefixo 'ya-'
2

O grupo é TOTALMENTE feminino?

YES
Use o sufixo '-na'
NO ↓

Verbos Plurais Comuns no Dia a Dia

📱

Redes Sociais

  • ينشرون (postando)
  • يكتبن (escrevendo)
  • يشاهدون (assistindo)

Cultura do Café

  • تشربون (vocês bebem)
  • تأكلون (vocês comem)
  • تتحدثون (vocês conversam)

Exemplos por nível

1

هم يكتبون

They are writing

2

أنتم تلعبون

You all are playing

3

هن يقرأن

They (f) are reading

4

أنتن تدرسن

You all (f) are studying

1

هل هم يعملون هنا؟

Do they work here?

2

أنتن لا تفهمن الدرس.

You all (f) don't understand the lesson.

3

هم يذهبون إلى البيت.

They are going home.

4

هل أنتن تسكنّ في دبي؟

Do you all (f) live in Dubai?

1

الطلاب يكتبون واجباتهم بجد.

The students are writing their homework diligently.

2

الموظفات يعملن في الشركة.

The female employees are working at the company.

3

لماذا لا تشربون القهوة؟

Why aren't you all drinking coffee?

4

هنّ يطبخن طعاماً لذيذاً.

They (f) are cooking delicious food.

1

يجب أن يدرسوا بجد للنجاح.

They must study hard to succeed.

2

هل تظنّون أننا سنصل في الوقت؟

Do you all think we will arrive on time?

3

النساء يجتمعن كل يوم.

The women gather every day.

4

هم لا يعرفون الحقيقة.

They don't know the truth.

1

يأملون أن تتحسن الظروف قريباً.

They hope that conditions will improve soon.

2

يجب أن يلتزمن بالقوانين.

They (f) must adhere to the laws.

3

هل تعتقدون أن هذا ممكن؟

Do you all believe this is possible?

4

هنّ يمثلن الجيل الجديد.

They (f) represent the new generation.

1

يستطيعون التكيف مع أي وضع.

They are able to adapt to any situation.

2

هنّ يدركن أهمية هذا القرار.

They (f) realize the importance of this decision.

3

يتساءلون عن سبب التغيير.

They are wondering about the reason for the change.

4

أنتنّ تنجزن المهام بسرعة.

You all (f) complete the tasks quickly.

Fácil de confundir

Arabic Plural Verbs: You all & They (ـون / ـن) vs Dual vs Plural

Learners often use plural for two people.

Arabic Plural Verbs: You all & They (ـون / ـن) vs Past vs Present Plural

Mixing up the suffixes.

Arabic Plural Verbs: You all & They (ـون / ـن) vs Masculine vs Feminine

Using masculine for all-female groups.

Erros comuns

هو يكتبون

هم يكتبون

Subject pronoun must match the verb plurality.

هم يكتب

هم يكتبون

Missing the plural suffix.

هن يكتبون

هن يكتبن

Using masculine plural for feminine subjects.

هم يكتبن

هم يكتبون

Using feminine plural for masculine subjects.

هم يكتبونون

هم يكتبون

Double suffix error.

هم يكتبوا

هم يكتبون

Confusing present tense with past tense suffix.

هم يكتبن

هم يكتبون

Gender mismatch.

هم يكتبون في البيت

هم يكتبون في البيت

Actually correct, but watch for stem vowel changes.

هم يكتبونون

هم يكتبون

Redundant suffixing.

هن يكتبون

هن يكتبن

Failure to apply feminine plural.

هم يكتبوا (in a non-jussive context)

هم يكتبون

Dropping the 'nun' incorrectly.

هن يكتبون

هن يكتبن

Formal register error.

هم يكتبون

هم يكتبون

Correct, but check context.

هن يكتبن

هن يكتبن

Correct.

Padrões de frases

هم ___ الدرس.

هن ___ في المكتبة.

هل أنتم ___ القهوة؟

أنتن ___ إلى الموسيقى.

Real World Usage

Texting constant

رايحين؟

Job Interviews common

نحن نعمل بجد.

Social Media very common

هم يشاركون الصور.

Travel common

هل تسكنون هنا؟

Food Delivery occasional

يطلبون الطعام.

Academic common

الطلاب يدرسون.

🎯

O Som de 'Oon'

Se você ouvir 'oon' no final de um verbo numa conversa, tipo «يشربون», é quase certeza que estão falando de um grupo de pessoas. Isso te ajuda a pegar a ideia geral, mesmo que não entenda tudo!
⚠️

Cuidado com o Dual

Não use essas formas de plural para DUAS pessoas! O árabe é bem específico: 1 é singular, 2 é dual, 3 ou mais é plural. Usar plural para dois pode soar como se você não soubesse contar! Por exemplo, para 'duas pessoas comem', não use «يأكلون».
💬

Gênero Padrão

Em situações sociais modernas, o plural masculino é quase sempre usado para grupos mistos. Use o plural feminino, como em «يكتبن», apenas se tiver certeza de que não há homens no grupo (tipo, um grupo de amigas no WhatsApp).

Smart Tips

Always check if the group is all-female.

هن يكتبون. هن يكتبن.

Don't worry about the 'n' in casual speech.

هم يذهبون (very formal). هم يذهبوا (natural).

Look for the suffix to identify the subject.

يذهبون -> ??? يذهبون -> They (m) are going.

Use the masculine plural as a safe default.

I don't know the gender. Use masculine plural.

Pronúncia

yaktub-uun

Suffix -uun

The 'uun' sound is long and nasal.

yaktub-na

Suffix -na

The 'na' sound is short and crisp.

Question

هل يكتبون؟ ↗

Rising intonation at the end for questions.

Memorize

Mnemônico

Think of 'uun' as the 'u' in 'group' for masculine, and 'na' as 'n' for 'nisaa' (women) in Arabic.

Associação visual

Imagine a group of men standing in a 'U' shape (uun) and a group of women standing in a line (na).

Rhyme

For the boys add uun, for the girls add na, it's the plural rule, hip hip hooray!

Story

Ahmed and his friends are playing soccer. They are running (yarkud-uun). Meanwhile, Sarah and her sisters are sitting (tajlis-na) and watching the game. They all enjoy the day.

Word Web

يكتبونتكتبونيكتبنتكتبنيذهبونتذهبونيذهبنتذهبن

Desafio

Write 5 sentences about your friends using the plural verb form.

Notas culturais

In many dialects, the 'n' is often dropped, and the masculine form is used for everyone.

More formal usage is common in media and official settings.

Similar to Levantine, the 'n' is often dropped in speech.

These suffixes are derived from Proto-Semitic plural markers.

Iniciadores de conversa

ماذا يفعل أصدقاؤك الآن؟

هل أنتن تدرسن اللغة العربية؟

هل يذهبون إلى العمل كل يوم؟

كيف يمثلن النساء المجتمع؟

Temas para diário

Describe what your family members are doing right now.
Write about a group of students in a library.
Compare how men and women work in your country.
Discuss the importance of teamwork.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta de 'estudar' (yadrusu) para 'Vocês (m)'.

هل ___ اللغة العربية في الجامعة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تدرسون
'Vocês (m)' exige o prefixo 'ta-' e o sufixo '-ūna'.
Qual frase descreve corretamente um grupo de mulheres escrevendo? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنات يكتبن دروساً.
'Elas (f)' usa o prefixo 'ya-' e o sufixo '-na'.
Encontre o erro nesta frase: 'Eles (m) estão indo para a academia.' Error Correction

Find and fix the mistake:

تذهبون إلى النادي الرياضي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يذهبون إلى النادي الرياضي.
Para dizer 'Eles', você deve usar o prefixo 'ya-', não 'ta-'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank: هم ___ (يذهب)

هم ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يذهبون
Masculine plural suffix is -uun.
Choose the correct form for 'hunna': Múltipla escolha

هن ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يكتبن
Feminine plural suffix is -na.
Fix the error: هم تدرسن. Error Correction

Find and fix the mistake:

هم تدرسن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم يدرسون
Subject 'hum' requires masculine plural.
Change 'huwa yaktubu' to plural: Sentence Transformation

هو يكتب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم يكتبون
Pluralize the verb.
True or False: The feminine plural suffix is -uun. True False Rule

True or False?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Feminine is -na.
Complete: 'هل أنتم تسكنون هنا؟' 'نعم، نحن ___' Dialogue Completion

نحن ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نسكن
First person plural does not use -uun.
Build a sentence: (هم) (يأكلون) (الطعام) Sentence Building

Order?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم يأكلون الطعام
Standard VSO/SVO order.
Match the pronoun to the suffix: Match Pairs

Hum -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -uun
Hum is masculine plural.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduza para o árabe: 'Eles (m) estão bebendo água.' Tradução

Eles (m) estão bebendo água.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يشربون الماء
Selecione a forma para 'Vocês (f)'. Múltipla escolha

Vocês (f) estão ouvindo:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تسمعن
Preencha a lacuna: 'Eles (m) ___ (jogam) futebol.' Preencher as lacunas

هم ___ كرة القدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يلعبون
Reordene as palavras para dizer 'O que vocês estão comendo?' Sentence Reorder

تشربون / ماذا / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ماذا تشربون؟
Combine o pronome com a forma verbal. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Antum:تكتبون
Corrija o prefixo do verbo: 'Hum (eles) estão estudando.' Error Correction

هم تدرسون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم يدرسون.
Elas (f) estão indo: Preencher as lacunas

هن ___ إلى المدرسة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يذهبن
Qual significa 'Vocês (m.pl) estão trabalhando'? Múltipla escolha

Selecione a forma correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تعملون
Traduza: 'Vocês (m) estão assistindo Netflix?' Tradução

Are you all (m) watching Netflix?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هل تشاهدون نتفليكس؟
Reordene: 'Eles / na cidade / moram' Sentence Reorder

يسكنون / في / المدينة / هم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هم يسكنون في المدينة

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Arabic uses different endings for gender and number.

In formal Arabic, yes. In dialects, it is often dropped.

Use the masculine plural.

No, past tense has its own set of suffixes.

It is for exactly two people, ending in -aan.

Yes, they are standard in all written Arabic.

Write sentences about your friends and family.

It is consistent and logical once you learn the patterns.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Ellos escriben

Arabic distinguishes gender in the plural.

French partial

Ils écrivent

Arabic suffixes are mandatory.

German low

Sie schreiben

Arabic is highly inflected.

Japanese none

Karera wa kaku

Arabic requires conjugation.

Chinese none

Tāmen xiě

Arabic uses verb suffixes.

Arabic (Dialects) high

Biyiktibu

Standard Arabic keeps the 'n'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!