A reform is a structured improvement or modernization of an existing system.
Palavra em 30 segundos
- A planned change to improve a system.
- Often used in politics and public policy.
- Implies modification rather than total destruction.
Überblick
Das Wort 'Reform' stammt vom lateinischen 'reformare' ab, was 'umgestalten' bedeutet. Im Deutschen beschreibt es den Prozess, bei dem ein bestehendes System nicht vollständig abgeschafft (wie bei einer Revolution), sondern schrittweise verbessert oder modernisiert wird. Es ist ein zentraler Begriff in der Politik und Verwaltung.
Verwendungsmuster
Das Wort wird meist mit Verben wie 'durchführen', 'einleiten', 'verabschieden' oder 'blockieren' kombiniert. Man spricht oft von 'der Reform von etwas' (Genitiv) oder 'einer Reform des/der...' (Genitiv). Es wird fast immer im Singular verwendet, wenn man sich auf ein spezifisches Projekt bezieht, oder im Plural, wenn man über umfassende Veränderungen spricht.
Häufige Kontexte
Besonders häufig findet man den Begriff in der Bildungspolitik ('Bildungsreform'), im Gesundheitswesen ('Gesundheitsreform') oder im Steuerrecht ('Steuerreform'). Auch bei der Rechtschreibung ('Rechtschreibreform') wird der Begriff genutzt, um eine offizielle Anpassung der Regeln zu bezeichnen.
Vergleich ähnlicher Wörter
Während eine 'Revolution' einen radikalen und oft plötzlichen Umbruch bedeutet, ist eine 'Reform' ein kontrollierter und meist langsamerer Prozess. Eine 'Verbesserung' ist allgemeiner und kann sich auf fast alles beziehen (z.B. eine technische Verbesserung eines Geräts), während 'Reform' fast ausschließlich für gesellschaftliche oder institutionelle Strukturen reserviert ist.
Exemplos
Die Regierung plant eine umfassende Rentenreform.
formalThe government is planning a comprehensive pension reform.
Wir brauchen dringend eine Reform der Schulbildung.
everydayWe urgently need a reform of school education.
Colocações comuns
Frases Comuns
Reformstau
stagnation of reforms
am Reformprozess arbeiten
working on the reform process
Frequentemente confundido com
A revolution is a radical, often violent overthrow of a system. A reform is a peaceful, structured improvement.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Reform is a formal term used primarily in journalistic, academic, and political contexts. It is not typically used for minor personal changes or small technical adjustments. Always ensure you use the correct article ('die Reform').
Erros comuns
Learners often use 'Reform' for small, personal changes like 'I changed my diet'. This is incorrect; use 'Umstellung' instead. Also, avoid pluralizing it when referring to a single specific legislative act.
Tips
Use with specific policy areas
Always pair 'Reform' with the field it affects, such as 'Steuerreform' or 'Rentenreform'. This makes your German sound much more natural and precise.
Don't confuse with Revolution
Remember that reform is about fixing things from within, while revolution is about tearing them down. Using them interchangeably can cause major misunderstandings.
German political discourse
In German media, 'Reformen' are a constant topic of debate. It is a very common term in news reports about the government's work.
Origem da palavra
Derived from Latin 'reformare', meaning 'to reshape' or 'to reform'. It entered the German language in the 16th century via French.
Contexto cultural
Reforms are a staple of German political life, often leading to intense public and parliamentary debates. The term is associated with the 'Sozialstaat' (welfare state) and its constant need for adjustment.
Dica de memorização
Think of 'Re-form' as 're-forming' or 're-shaping' something that already exists. It's like a sculptor fixing a statue instead of breaking it.
Perguntas frequentes
3 perguntasNein, eine Reform ist ein geplanter, schrittweiser Prozess innerhalb bestehender Strukturen. Eine Revolution hingegen ist ein radikaler, oft gewaltsamer Umsturz, der das System komplett ersetzt.
Nein, das wäre unüblich. Man würde hier eher von einer 'Verbesserung', 'Modifikation' oder einem 'Facelift' sprechen, da Reformen meist größere soziale oder staatliche Bereiche betreffen.
Dies bedeutet, dass eine verantwortliche Stelle (z.B. die Regierung) aktiv die notwendigen Schritte unternimmt, um die geplanten Änderungen in die Tat umzusetzen.
Teste-se
Die Regierung hat eine neue ___ für das Gesundheitssystem beschlossen.
Im Kontext eines staatlichen Systems ist 'Reform' der einzig passende Begriff.
Pontuação: /1
Summary
A reform is a structured improvement or modernization of an existing system.
- A planned change to improve a system.
- Often used in politics and public policy.
- Implies modification rather than total destruction.
Use with specific policy areas
Always pair 'Reform' with the field it affects, such as 'Steuerreform' or 'Rentenreform'. This makes your German sound much more natural and precise.
Don't confuse with Revolution
Remember that reform is about fixing things from within, while revolution is about tearing them down. Using them interchangeably can cause major misunderstandings.
German political discourse
In German media, 'Reformen' are a constant topic of debate. It is a very common term in news reports about the government's work.
Exemplos
2 de 2Die Regierung plant eine umfassende Rentenreform.
The government is planning a comprehensive pension reform.
Wir brauchen dringend eine Reform der Schulbildung.
We urgently need a reform of school education.
Related Content
Aprenda no contexto
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de society
Aktivist
A2activist
Amt
A2É um lugar onde as pessoas trabalham em uma função oficial ou pública.
Arbeitslosigkeit
A2Descreve a situação de não ter um emprego, o que pode ser difícil para muitas pessoas.
Armut
A2A situação de não ter dinheiro suficiente para suprir as necessidades básicas.
ausgrenzen
B1Não permitir que alguém faça parte de um grupo ou atividade.
begegnen
A2Encontrar (begegnen) significa conhecer ou cruzar-se com alguém por acaso.
begleiten
A2Ir com alguém a algum lugar. Significa fazer companhia à pessoa durante o trajeto.
Behörde
A2É uma organização oficial com o poder de criar ou aplicar regras.
Beitrag
B1É algo que você adiciona, como um artigo num jornal ou a sua opinião numa discussão.
beitragen
A2Dar algo, como tempo ou dinheiro, para ajudar uma causa ou grupo.