A reform is a structured improvement or modernization of an existing system.
واژه در 30 ثانیه
- A planned change to improve a system.
- Often used in politics and public policy.
- Implies modification rather than total destruction.
Überblick
Das Wort 'Reform' stammt vom lateinischen 'reformare' ab, was 'umgestalten' bedeutet. Im Deutschen beschreibt es den Prozess, bei dem ein bestehendes System nicht vollständig abgeschafft (wie bei einer Revolution), sondern schrittweise verbessert oder modernisiert wird. Es ist ein zentraler Begriff in der Politik und Verwaltung.
Verwendungsmuster
Das Wort wird meist mit Verben wie 'durchführen', 'einleiten', 'verabschieden' oder 'blockieren' kombiniert. Man spricht oft von 'der Reform von etwas' (Genitiv) oder 'einer Reform des/der...' (Genitiv). Es wird fast immer im Singular verwendet, wenn man sich auf ein spezifisches Projekt bezieht, oder im Plural, wenn man über umfassende Veränderungen spricht.
Häufige Kontexte
Besonders häufig findet man den Begriff in der Bildungspolitik ('Bildungsreform'), im Gesundheitswesen ('Gesundheitsreform') oder im Steuerrecht ('Steuerreform'). Auch bei der Rechtschreibung ('Rechtschreibreform') wird der Begriff genutzt, um eine offizielle Anpassung der Regeln zu bezeichnen.
Vergleich ähnlicher Wörter
Während eine 'Revolution' einen radikalen und oft plötzlichen Umbruch bedeutet, ist eine 'Reform' ein kontrollierter und meist langsamerer Prozess. Eine 'Verbesserung' ist allgemeiner und kann sich auf fast alles beziehen (z.B. eine technische Verbesserung eines Geräts), während 'Reform' fast ausschließlich für gesellschaftliche oder institutionelle Strukturen reserviert ist.
مثالها
Die Regierung plant eine umfassende Rentenreform.
formalThe government is planning a comprehensive pension reform.
Wir brauchen dringend eine Reform der Schulbildung.
everydayWe urgently need a reform of school education.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Reformstau
stagnation of reforms
am Reformprozess arbeiten
working on the reform process
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A revolution is a radical, often violent overthrow of a system. A reform is a peaceful, structured improvement.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Reform is a formal term used primarily in journalistic, academic, and political contexts. It is not typically used for minor personal changes or small technical adjustments. Always ensure you use the correct article ('die Reform').
اشتباهات رایج
Learners often use 'Reform' for small, personal changes like 'I changed my diet'. This is incorrect; use 'Umstellung' instead. Also, avoid pluralizing it when referring to a single specific legislative act.
Tips
Use with specific policy areas
Always pair 'Reform' with the field it affects, such as 'Steuerreform' or 'Rentenreform'. This makes your German sound much more natural and precise.
Don't confuse with Revolution
Remember that reform is about fixing things from within, while revolution is about tearing them down. Using them interchangeably can cause major misunderstandings.
German political discourse
In German media, 'Reformen' are a constant topic of debate. It is a very common term in news reports about the government's work.
ریشه کلمه
Derived from Latin 'reformare', meaning 'to reshape' or 'to reform'. It entered the German language in the 16th century via French.
بافت فرهنگی
Reforms are a staple of German political life, often leading to intense public and parliamentary debates. The term is associated with the 'Sozialstaat' (welfare state) and its constant need for adjustment.
راهنمای حفظ
Think of 'Re-form' as 're-forming' or 're-shaping' something that already exists. It's like a sculptor fixing a statue instead of breaking it.
سوالات متداول
3 سوالNein, eine Reform ist ein geplanter, schrittweiser Prozess innerhalb bestehender Strukturen. Eine Revolution hingegen ist ein radikaler, oft gewaltsamer Umsturz, der das System komplett ersetzt.
Nein, das wäre unüblich. Man würde hier eher von einer 'Verbesserung', 'Modifikation' oder einem 'Facelift' sprechen, da Reformen meist größere soziale oder staatliche Bereiche betreffen.
Dies bedeutet, dass eine verantwortliche Stelle (z.B. die Regierung) aktiv die notwendigen Schritte unternimmt, um die geplanten Änderungen in die Tat umzusetzen.
خودت رو بسنج
Die Regierung hat eine neue ___ für das Gesundheitssystem beschlossen.
Im Kontext eines staatlichen Systems ist 'Reform' der einzig passende Begriff.
امتیاز: /1
Summary
A reform is a structured improvement or modernization of an existing system.
- A planned change to improve a system.
- Often used in politics and public policy.
- Implies modification rather than total destruction.
Use with specific policy areas
Always pair 'Reform' with the field it affects, such as 'Steuerreform' or 'Rentenreform'. This makes your German sound much more natural and precise.
Don't confuse with Revolution
Remember that reform is about fixing things from within, while revolution is about tearing them down. Using them interchangeably can cause major misunderstandings.
German political discourse
In German media, 'Reformen' are a constant topic of debate. It is a very common term in news reports about the government's work.
مثالها
2 از 2Die Regierung plant eine umfassende Rentenreform.
The government is planning a comprehensive pension reform.
Wir brauchen dringend eine Reform der Schulbildung.
We urgently need a reform of school education.
Related Content
آن را در متن یاد بگیرید
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر society
Aktivist
A2activist
Amt
A2جاییه که مردم به عنوان یه مقام رسمی یا دولتی اونجا کار میکنن.
Arbeitslosigkeit
A2یعنی وقتی آدم بیکاره و دنبال کار میگرده. میتونه شرایط سختی باشه.
Armut
A2نداشتن پول کافی برای تأمین نیازهای اولیه زندگی.
ausgrenzen
B1یعنی اجازه ندهی کسی عضوی از یک گروه یا فعالیت باشد.
begegnen
A2برخورد کردن (begegnen) یعنی اتفاقی با کسی روبرو شدن.
begleiten
A2با کسی تا یه جایی رفتن. یعنی توی مسیر همراهش باشی که تنها نباشه.
Behörde
A2یه سازمان رسمیه که قدرت داره قانون بذاره یا اجرا کنه.
Beitrag
B1Beitrag چیزی است که اضافه میکنید، مثل یک مقاله در روزنامه یا ورودی شما در یک بحث.
beitragen
A2برای کمک به یک هدف یا گروه، چیزی مثل وقت یا پول دادن.