処方する
処方する em 30 segundos
- Prescribe medicine (doctor's official order).
- Used by doctors and pharmacists.
- Formal medical term.
- Requires a prescription slip.
The Japanese verb 処方する (しょほうする - shohou suru) directly translates to 'to prescribe' in English, specifically in the context of medicine. When a doctor or other medical professional determines what medication a patient needs, they will 処方する that medication. This is a formal and precise term used in medical settings.
You will most commonly hear this word in conversations with doctors, pharmacists, or when discussing medical treatments. It's the official term used for the act of a medical practitioner writing out a prescription. Outside of a medical context, this word is generally not used. For instance, you wouldn't say you are 'prescribing' advice or a solution; for those situations, different verbs would be appropriate.
Understanding 処方する is crucial for navigating healthcare in Japan, from understanding what a doctor might say during a consultation to reading medical documents. It implies a professional decision based on diagnosis and medical knowledge. The kanji 処 (sho) can mean 'place' or 'deal with', and 方 (hou) means 'method' or 'direction', so literally, it's about 'dealing with a method' or 'prescribing a course of action', which in this case is medication.
Consider the context of receiving a medical check-up. After the examination, the doctor might say, 「この薬を処方します。」(Kono kusuri o shohou shimasu.) meaning, 'I will prescribe this medicine.' This clearly indicates the medical professional's action. It's important to distinguish this from simply giving advice or recommending something; 処方する is specifically about issuing a formal medical prescription.
If you are feeling unwell and visit a clinic, the doctor will assess your condition. Based on their assessment, they will decide on the appropriate treatment, which often involves medication. The act of them writing down the name of the drug, the dosage, and how to take it is the process of 処方する. This prescription is then taken to the pharmacy to obtain the medicine.
The word carries a sense of authority and expertise. It's not a casual verb; it's part of the specialized language used within the medical field. Therefore, when you encounter 処方する, you can be confident that it pertains to the official process of a healthcare provider authorizing medication for a patient.
- Key Kanji Breakdown
- 処 (sho): This kanji has various meanings including 'place', 'location', 'situation', 'dispose of', and 'deal with'. In 処方する, it contributes to the sense of 'dealing with' or 'handling' a situation.
方 (hou): This kanji means 'method', 'way', 'direction', 'recipe', or 'party' (person). In 処方する, it signifies the 'method' or the 'recipe' for the medicine being prescribed. - Medical Context
- This verb is exclusively used in medical and pharmaceutical contexts. It is the standard term for a doctor writing a prescription for medication. It implies a professional, authorized act by a qualified medical practitioner.
- Formal Usage
- As a formal verb, 処方する is typically used in written medical records, official consultations, and serious discussions about health. It is not a word used in casual everyday conversation unless the topic is specifically about a medical prescription.
医師は患者に新しい薬を処方する予定です。
The verb 処方する (しょほうする - shohou suru) is a transitive verb, meaning it takes a direct object. The object is typically the medicine or treatment being prescribed. It conjugates like a regular Godan verb ending in 'suru'.
Here are some common sentence structures and examples:
Subject + (Particle) + Object (Medicine) + を + 処方する
This is the most straightforward structure, indicating who is prescribing what.
医者は私に風邪薬を処方しました。
この新しい治療法は、専門医によって処方されるべきです。
Subject + (Particle) + Object (Medicine) + を + 処方する + 理由 (Reason)
Explaining why a particular medicine is prescribed.
アレルギー反応を抑えるために、この薬を処方しています。
Subject + (Particle) + Object (Medicine) + を + 処方する + 方法 (Method/Dosage)
Specifying how the medicine should be taken.
医師は、一日に二回、食後に処方しました。
Passive Voice: Object (Medicine) + は + Subject (Doctor) + によって + 処方される
Used when focusing on the medicine itself and who prescribed it.
その特殊な薬は、大学病院の専門医によって処方された。
Potential Form: 処方できる (shohou dekiru)
To be able to prescribe.
この病気に対して、我々はその薬を処方できます。
Negative Form: 処方しない (shohou shinai)
Not to prescribe.
doctorは、患者の希望通りに薬を処方しませんでした。
The term 処方する (しょほうする - shohou suru) is predominantly heard in specific environments related to healthcare. Its usage is quite specialized, making it less common in everyday casual conversation unless the topic directly involves medical consultations or prescriptions.
Here are the primary situations where you'll encounter this word:
Doctor's Offices and Clinics (病院・診療所 - Byouin/Shinryoujo)
This is the most frequent setting. During a patient's consultation, after a diagnosis, a doctor will often use 処方する when explaining the treatment plan. For example, a doctor might say:
「この症状には、この薬を処方します。」
Or, in the past tense, referring to a previous prescription:
「以前、同じ薬を処方しましたね。」
Pharmacies (薬局 - Yakkyoku)
Pharmacists also use this term, particularly when discussing prescriptions presented by patients or when explaining the medication they are dispensing based on a doctor's prescription. They might say:
「この処方箋で、このお薬を処方できます。」
Or, when confirming the doctor's intent:
「先生が処方したお薬ですね。」
Medical Documentaries and News Reports
When discussing new medical treatments, drug trials, or public health issues, news anchors or medical experts might use 処方する to describe how certain medications are made available to the public.
「新しいインフルエンザワクチンが処方されるようになります。」
Medical Textbooks and Academic Papers
In formal medical literature, 処方する is used to describe the process of prescribing medication, detailing guidelines, and discussing pharmacological practices.
While 処方する (しょほうする - shohou suru) is a specific term, learners might make mistakes by using it in inappropriate contexts or by confusing it with similar-sounding or conceptually related words. Here are some common pitfalls:
1. Using 処方する for Non-Medical Recommendations
Mistake: Applying 処方する to advice, solutions, or suggestions in general conversation.
Explanation: 処方する is strictly for prescribing medication by a medical professional. It implies a formal, authorized medical action. For general advice, you would use verbs like 進める (susumeru - to recommend), 提案する (teian suru - to propose), or アドバイスする (adobaisu suru - to advise).
Example of incorrect usage:
先生は私に人生のアドバイスを処方した。
Correct usage:
先生は私に人生のアドバイスをしてくれた。
2. Confusing with 処置する (しょちする - shochi suru)
Mistake: Using 処方する when referring to general medical treatment or procedures.
Explanation: 処置する means 'to treat', 'to take measures', or 'to handle' a situation, often in a medical context but not necessarily involving prescribing medicine. It's a broader term for taking action. 処方する is specifically about prescribing medicine.
Example of incorrect usage:
怪我をしたので、応急処方を受けました。
Correct usage:
怪我をしたので、応急処置を受けました。
3. Misunderstanding the Object of Prescription
Mistake: Omitting the particle を (o) after the medicine, or using the wrong particle.
Explanation: 処方する is a transitive verb and requires the particle を to mark the direct object (the medicine). If you use other particles like が (ga) or に (ni) incorrectly, the sentence will be grammatically flawed.
Example of incorrect usage:
医者は私に薬が処方した。
Correct usage:
医者は私に薬を処方した。
4. Using Casual Language in a Formal Context
Mistake: Using casual forms of 処方する when speaking to a doctor or in a formal setting.
Explanation: 処方する is a formal verb. While its plain form (処方する) might be used in written texts or by doctors speaking to colleagues, when speaking to patients or in formal writing, polite forms like 処方します (shohou shimasu) or 処方いたします (shohou itashimasu) are more appropriate. Using the plain form in a casual conversation with a doctor might sound abrupt.
While 処方する (しょほうする - shohou suru) is the definitive term for prescribing medicine, several other words and phrases might come up in related contexts, often carrying different nuances or being used in broader situations. Understanding these distinctions is key to precise communication.
- 処方する (shohou suru)
- Meaning: To prescribe (medicine). This is a formal, medical term. It specifically refers to the act of a doctor writing a prescription for medication.
- 処置する (shochi suru)
- Meaning: To treat, to take measures, to handle. This is a broader term for taking action, often in a medical context but not limited to prescribing drugs. It can include procedures, first aid, or general management of a condition.
- 治療する (chiryou suru)
- Meaning: To treat (medically), to cure. This verb focuses on the process of healing or managing an illness or injury. It encompasses all forms of medical intervention aimed at improving a patient's health.
- 薬を出す (kusuri o dasu)
- Meaning: To give out medicine, to dispense medicine. This is a more colloquial way of saying that medicine is provided. It can be used by doctors or pharmacists, but it's less formal than 処方する. A doctor might say they are 'giving out' medicine, but the official act of authorization is 処方する.
- 指示する (shiji suru)
- Meaning: To instruct, to direct, to order. While a doctor gives instructions on how to take prescribed medicine, 指示する itself does not mean to prescribe medicine. It's about giving commands or directions.
- 勧める (susumeru)
- Meaning: To recommend, to suggest. This is used for general recommendations, not for official medical prescriptions. You might recommend a book or a restaurant, but not a prescription.
Comparison Table
| Japanese Term | English Meaning | Context/Nuance |
|---|---|---|
| 処方する (shohou suru) | To prescribe (medicine) | Formal, specific to medical prescriptions. |
| 処置する (shochi suru) | To treat, to take measures | Broader medical action, procedures, first aid. |
| 治療する (chiryou suru) | To treat, to cure | Focuses on the healing process, overall medical care. |
| 薬を出す (kusuri o dasu) | To give out medicine | More colloquial, can refer to dispensing. |
| 指示する (shiji suru) | To instruct, to direct | Giving directions, not prescribing. |
| 勧める (susumeru) | To recommend, to suggest | General advice, not medical prescriptions. |
How Formal Is It?
Curiosidade
The kanji 処 (sho) can be found in other words related to management or handling, like 処理 (shori - processing) or 処罰 (shobatsu - punishment). The kanji 方 (hou) is very common and appears in words like 方法 (houhou - method) or 方向 (houkou - direction). The combination in 処方 highlights the 'method' aspect of medical treatment.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'hou' as a short 'ho' sound.
- Making the 'r' in 'ru' too strong or too much like an English 'r'.
- Not elongating the 'o' sound in 'hou'.
Nível de dificuldade
Recognizing the kanji and understanding the medical context makes it moderately difficult for beginners. However, once the specific meaning is grasped, it's straightforward in medical texts.
Writing the kanji correctly can be challenging. Using it appropriately requires understanding the formal medical context.
Pronunciation is manageable, but using it in the correct formal context is key. It's not a word for casual chat.
Easily identifiable when spoken in a medical setting. The context usually makes its meaning clear.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Transitive Verbs and the particle を (o)
処方する is a transitive verb. The direct object (the medicine) is marked by the particle を. Example: 医者は薬を処方した。(The doctor prescribed medicine.)
Passive Voice (〜される)
When the focus is on the medicine being prescribed, the passive form is used. Example: 薬が処方される。(Medicine is prescribed.)
Potential Form (〜できる)
To express the ability to prescribe. Example: 医師は新しい薬を処方できる。(The doctor can prescribe new medicine.)
Causative-Passive Form (〜させられる)
To be made to prescribe. This is less common in this context but grammatically possible. Example: 病院長に薬を処方させられた。(I was made to prescribe medicine by the hospital director.)
Suru-Verb Conjugation
処方する conjugates like other suru-verbs. Past tense: 処方した (shohou shita), Negative: 処方しない (shohou shinai), Polite: 処方します (shohou shimasu).
Exemplos por nível
医者は私に薬を処方しました。
The doctor prescribed medicine to me.
Past tense of 処方する (shohou suru) is 処方した (shohou shita).
この薬は医師が処方します。
This medicine is prescribed by a doctor.
Present tense, indicating a general rule or action.
風邪なので、医者は薬を処方してくれました。
Because I had a cold, the doctor prescribed medicine for me.
Using ~てくれる (te kureru) to show the doctor did the action for the speaker.
新しい薬を処方してもいいですか?
Is it okay if you prescribe new medicine?
Using ~てもいいですか (te mo ii desu ka) for a polite request.
その病気には、特別な薬を処方する必要があります。
For that illness, it is necessary to prescribe special medicine.
Using ~必要があります (hitsuyou ga arimasu) for necessity.
医師は患者に薬を処方しました。
The doctor prescribed medicine to the patient.
Standard sentence structure: Subject + Particle + Object + Particle + Verb.
この処方箋は、薬局で薬を処方するために使います。
This prescription slip is used to get medicine prescribed at the pharmacy.
Using ~ために (tame ni) to indicate purpose.
先生は、私の症状を見て、薬を処方すると言いました。
The doctor looked at my symptoms and said they would prescribe medicine.
Using ~と 言いました (to iimashita) to report speech.
医師は、患者の容態を詳しく診察した後、最適な薬を処方しました。
After examining the patient's condition in detail, the doctor prescribed the most suitable medicine.
Using ~た後 (ato) for sequence of actions.
この薬は、専門医でないと処方できないことになっています。
This medicine is set up so that only a specialist can prescribe it.
Using ~ないと~ことになっている (nai to ~ koto ni natte iru) for rules or established procedures.
アレルギー体質の子供には、慎重に薬を処方する必要があります。
It is necessary to carefully prescribe medicine for children with allergies.
Using ~体質 (taishitsu) for constitution/disposition, and ~必要がある (hitsuyou ga aru) for necessity.
彼は、長年の経験から、どのような症状にも対応できる薬を処方できる。
From his many years of experience, he can prescribe medicine that can handle any symptom.
Using potential form 処方できる (shohou dekiru).
病院では、患者一人ひとりに合った薬を処方するために、最新の医療機器を使用しています。
At the hospital, the latest medical equipment is used to prescribe medicine that suits each individual patient.
Using ~一人ひとり (hitori hitori) for each individual, and ~に合った (ni atta) for 'suited to'.
医師は、副作用のリスクを考慮して、この薬の処方をためらっている。
The doctor is hesitating to prescribe this medicine, considering the risk of side effects.
Using ~をためらう (wo tamerau) for hesitation.
健康保険が適用される薬は、医師の判断によって処方されます。
Medicines for which health insurance is applicable are prescribed according to the doctor's judgment.
Passive voice 処方されます (shohou saremasu).
この新しい治療法は、まだ一般には処方されていません。
This new treatment method is not yet prescribed generally.
Using ~一般には (ippan ni wa) for 'generally' or 'in general'.
医師は、患者の訴えを真摯に受け止め、原因究明に努めた上で、最も効果的な薬剤を処方した。
The doctor sincerely accepted the patient's complaints, worked to determine the cause, and then prescribed the most effective drug.
Using ~た上で (ue de) for 'after doing X, then Y'.
特定の疾患に対しては、専門医が厳格なガイドラインに基づき、薬を処方するかどうかを判断する。
For specific diseases, specialists decide whether to prescribe medicine based on strict guidelines.
Using ~かどうか (ka dou ka) for 'whether or not'.
最新の研究結果によると、この薬剤は従来の治療法よりも副作用が少なく、より広範な疾患に処方可能である。
According to the latest research results, this drug has fewer side effects than traditional treatments and can be prescribed for a wider range of illnesses.
Using ~よりも (yori mo) for comparison, and ~広範な (kouhan na) for 'wide-ranging'.
医療過誤を防ぐため、処方箋には患者の氏名、薬剤名、用法・用量を正確に記載することが義務付けられている。
To prevent medical errors, it is mandatory to accurately record the patient's name, drug name, dosage, and usage on the prescription.
Using ~義務付けられている (gimu tsuke rarete iru) for 'is mandatory'.
ジェネリック医薬品の普及により、患者はより安価な代替薬を処方してもらえる機会が増えている。
Due to the spread of generic drugs, patients have more opportunities to be prescribed cheaper alternative medicines.
Using ~により (ni yori) for 'due to', and ~代替薬 (daitaiyaku) for 'alternative medicine'.
医師が処方する薬剤の種類や量は、患者の年齢、体重、既往症などを総合的に考慮して決定される。
The type and amount of medicine prescribed by the doctor are determined by comprehensively considering the patient's age, weight, medical history, and so on.
Using ~総合的に考慮して (sougou teki ni kouryo shite) for 'comprehensively considering'.
長引く症状に対して、医師は根本的な原因を探るために、一時的に強力な薬剤を処方することを検討した。
For the persistent symptoms, the doctor considered prescribing a temporarily strong drug to investigate the root cause.
Using ~長引く (nagabiku) for 'long-lasting' and ~根本的な (konpon teki na) for 'root/fundamental'.
一部の国では、医師の処方箋なしでも購入できる市販薬があるが、日本では原則として処方箋が必要となる。
In some countries, there are over-the-counter drugs that can be purchased without a doctor's prescription, but in Japan, a prescription is generally required.
Using ~原則として (gensoku to shite) for 'in principle' or 'as a rule'.
現代医療においては、個別化医療の進展に伴い、患者の遺伝子情報に基づいたテーラーメイドの薬剤処方が可能になりつつある。
In modern medicine, with the advancement of personalized medicine, tailor-made drug prescriptions based on a patient's genetic information are becoming possible.
Using ~に伴い (ni tomonai) for 'along with' or 'following', and ~つつある (tsutsu aru) for 'is in the process of'.
臨床試験段階にある新薬を、特定の重篤な疾患を持つ患者に限定的に処方する「コンパニオン診断薬」の活用が注目されている。
The use of 'companion diagnostic drugs', where new drugs in the clinical trial stage are prescribed restrictively to patients with specific severe diseases, is gaining attention.
Using ~段階にある (dankai ni aru) for 'in the stage of', and ~限定的に (gentei teki ni) for 'restrictively'.
医師は、患者の服薬アドヒアランスを向上させるため、単に薬を処方するだけでなく、その必要性や正しい服用方法について丁寧に説明する責務がある。
Doctors have a duty not only to prescribe medicine but also to carefully explain its necessity and correct usage to improve patient medication adherence.
Using ~だけでなく (dake de naku) for 'not only', and ~責務がある (sekimu ga aru) for 'have a duty'.
薬剤耐性の問題が深刻化する中、抗生物質の不適切な処方を抑制し、適正使用を推進するための政策が各国で検討されている。
As the problem of drug resistance becomes more serious, policies to suppress the inappropriate prescription of antibiotics and promote their proper use are being considered in various countries.
Using ~深刻化する (shinkoku ka suru) for 'become serious', and ~不適切な (futeki setsu na) for 'inappropriate'.
遠隔医療の普及により、地理的な制約を超えて医師が患者にオンラインで診察し、必要に応じて薬剤を処方するケースが増加している。
With the spread of telemedicine, cases where doctors examine patients online and prescribe medication as needed, transcending geographical limitations, are increasing.
Using ~地理的な制約を超えて (chiri teki na seiyaku wo koete) for 'transcending geographical limitations'.
医療従事者は、患者の病歴、アレルギー歴、併用薬などを網羅的に把握した上で、処方する薬剤の選択肢を慎重に検討しなければならない。
Healthcare professionals must carefully consider the options for prescribed drugs after comprehensively understanding the patient's medical history, allergy history, and concomitant medications.
Using ~網羅的に把握した上で (mouri teki ni haaku shita ue de) for 'after comprehensively grasping'.
近年、精神科領域においては、従来の薬物療法に加え、心理療法と連携した処方が重視される傾向にある。
In recent years, in the field of psychiatry, there has been a tendency to emphasize prescriptions that are integrated with psychotherapy, in addition to traditional pharmacotherapy.
Using ~に加え (ni kuwae) for 'in addition to', and ~連携した (renkei shita) for 'integrated' or 'cooperative'.
薬剤師は、医師が処方した医薬品の有効性、安全性、および適正使用について最終的な確認を行う重要な役割を担っている。
Pharmacists play an important role in the final confirmation of the efficacy, safety, and proper use of drugs prescribed by doctors.
Using ~役割を担っている (yakuwari wo ninatte iru) for 'plays a role'.
個別化医療のパラダイムシフトにより、遺伝子多型やバイオマーカーの解析結果を基に、疾患の発症リスクや薬剤応答性を予測し、最適な治療戦略として個別化された薬剤処方が実践されつつある。
Due to the paradigm shift in personalized medicine, based on the analysis results of genetic polymorphisms and biomarkers, predicting disease onset risk and drug responsiveness, individualized drug prescriptions are being practiced as optimal treatment strategies.
Highly technical vocabulary related to genetics and pharmacology.
医薬品規制調和国際会議(ICH)のガイドラインに準拠した厳格な臨床試験を経て、その有効性と安全性が科学的に証明された新規薬剤のみが、医師の判断により処方可能となる。
Only new drugs whose efficacy and safety have been scientifically proven through rigorous clinical trials compliant with the guidelines of the International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use (ICH) can be prescribed at the doctor's discretion.
Formal terminology related to international medical regulations and drug approval processes.
薬剤耐性菌の出現と蔓延は、公衆衛生上の喫緊の課題であり、抗生物質の不適切な処方を回避し、厳格な適正使用を徹底するための多角的なアプローチが求められている。
The emergence and spread of drug-resistant bacteria are urgent public health issues, necessitating multifaceted approaches to avoid inappropriate antibiotic prescriptions and ensure strict adherence to proper use.
Sophisticated vocabulary related to public health crises and antimicrobial resistance.
遠隔医療プラットフォームの高度化は、リアルタイムでの患者の生体情報モニタリングと連動し、医師が状況に応じて動的に薬剤処方を調整することを可能にし、医療アクセスの格差是正に貢献している。
The sophistication of telemedicine platforms, integrated with real-time patient vital sign monitoring, enables doctors to dynamically adjust drug prescriptions according to the situation, contributing to the correction of healthcare access disparities.
Advanced terminology related to digital health, real-time data, and dynamic adjustments.
薬事法における「処方箋医薬品」の定義は、その使用に高度な医学的専門知識と厳密な適応判断が不可欠であることを示唆しており、医師の裁量権の重要性が強調される。
The definition of 'prescription drugs' in the Pharmaceutical Affairs Law suggests that advanced medical expertise and strict indication judgment are indispensable for their use, emphasizing the importance of a doctor's discretionary power.
Legal and medical jargon related to drug classification and physician discretion.
サイコファーマコロジーの進展は、精神疾患の病態生理に基づいた精密な薬剤選択を可能にし、従来の経験則的な処方から、エビデンスに基づいた最適化された処方へとシフトさせている。
The advancement of psychopharmacology enables precise drug selection based on the pathophysiology of mental disorders, shifting from traditional empirical prescriptions to evidence-based, optimized prescriptions.
Specialized terminology from psychiatry and pharmacology.
医薬品の適正処方ガイドラインは、エビデンスに基づいた最新の知見を反映し、医療従事者が患者一人ひとりの病状、合併症、併用薬などを総合的に勘案した上で、最善の治療選択肢を決定するための羅針盤となる。
Guidelines for the appropriate prescription of pharmaceuticals reflect the latest evidence-based findings and serve as a compass for healthcare professionals to determine the best treatment options after comprehensively considering each patient's condition, complications, and concomitant medications.
Figurative language ('compass') combined with highly formal medical and scientific terms.
現代の医療システムにおいては、薬物療法の最適化は、単に疾患を治療するだけでなく、患者のQOL(Quality of Life)を最大化し、長期的な健康増進に寄与する包括的なアプローチの一部として位置づけられている。
In modern healthcare systems, the optimization of pharmacotherapy is positioned not merely as treating a disease, but as part of a comprehensive approach that maximizes a patient's QOL (Quality of Life) and contributes to long-term health promotion.
Focus on patient-centered care and holistic health outcomes.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— A doctor prescribes it. This is a standard and polite way to state that a doctor is the one who prescribes.
この薬は、医師が処方しますので、薬局で直接買えません。 (Kono kusuri wa, ishi ga shohou shimasu node, yakkyoku de chokusetsu kaemasen.) This medicine is prescribed by a doctor, so you cannot buy it directly at the pharmacy.
— To have medicine prescribed (by a doctor). This emphasizes the patient receiving the prescription.
具合が悪いので、病院に行って薬を処方してもらいました。 (Guai ga warui node, byouin ni itte kusuri wo shohou shite moraimashita.) I felt sick, so I went to the hospital and had medicine prescribed.
— To have a prescription slip written. This is closely related to getting medicine prescribed.
医師に診てもらい、処方箋を書いてもらいました。 (Ishi ni mite morai, shohousen wo kaite moraimashita.) I saw the doctor and had them write a prescription slip.
— Prescribed medicine. This refers to the medicine that has been officially prescribed.
処方された薬は、必ず指示通りに飲んでください。 (Shohou sareta kusuri wa, kanarazu shiji doori ni nonde kudasai.) Please be sure to take the prescribed medicine exactly as instructed.
— Should not prescribe. This is used to indicate that prescribing something is inappropriate or wrong.
この症状に対して、その薬を処方するべきではありません。 (Kono shoujou ni taishite, sono kusuri wo shohou suru beki de wa arimasen.) That medicine should not be prescribed for these symptoms.
Frequentemente confundido com
While both relate to medical actions, 処方する is specifically about prescribing medicine, whereas 処置する is a broader term for 'treating' or 'taking measures', which may or may not involve medication.
This means 'to treat' or 'cure' and encompasses all forms of medical care. Prescribing medicine (処方する) is a part of 治療する, but 治療する is not limited to just prescribing.
This means 'to recommend' or 'suggest'. It is not a formal medical act like prescribing and can be used for non-medical suggestions.
Expressões idiomáticas
— Without a doctor's prescription. This phrase highlights the necessity of a doctor's authorization for certain medications.
この強力な薬は、医師の処方箋なしでは手に入りません。 (Kono kyouryoku na kusuri wa, ishi no shohousen nashi de wa te ni hairimasen.) This strong medicine cannot be obtained without a doctor's prescription.
— Taking medicine according to the prescription. This emphasizes adherence to the doctor's instructions.
病気が早く治るためには、処方通りの服用が大切です。 (Byouki ga hayaku naoru tame ni wa, shohou doori no fukuyou ga taisetsu desu.) Taking medicine according to the prescription is important for recovering from illness quickly.
— Prescription drug. This is a noun form referring to any medicine that requires a prescription.
処方薬は薬局で受け取ることができます。 (Shohouyaku wa yakkyoku de uketoru koto ga dekimasu.) Prescription drugs can be obtained at the pharmacy.
— Confirmation of prescription details. This refers to verifying the information on a prescription.
薬局では、処方内容の確認を徹底しています。 (Yakkyoku de wa, shohou naiyou no kakunin wo tettei shite imasu.) The pharmacy thoroughly confirms the prescription details.
— Prescription error. This refers to a mistake made when prescribing medication.
処方ミスを防ぐために、ダブルチェックを行っています。 (Shohou misu wo fusegu tame ni, dable chekku wo okonatte imasu.) We are performing double-checks to prevent prescription errors.
Fácil de confundir
Both involve medical actions and use similar kanji.
処方する specifically means 'to prescribe medicine' by a doctor. 処置する means 'to treat' or 'take measures', which is a broader term for medical intervention and doesn't necessarily involve writing a prescription.
医者は患者に薬を<strong>処方した</strong>。 (Ishi wa kanja ni kusuri wo <strong>shohou shita</strong>.) The doctor prescribed medicine to the patient. 医者は怪我の<strong>処置をした</strong>。 (Ishi wa kega no <strong>shochi wo shita</strong>.) The doctor treated the injury.
Both relate to providing something medically.
処方する means 'to prescribe medicine' by a doctor. 治療する means 'to treat' or 'cure' and refers to the overall process of healing, which can include prescribing medicine but also other methods. 治療する is the goal, and 処方する can be a means to that goal.
医師は患者の病気を<strong>治療する</strong>ために、薬を<strong>処方した</strong>。 (Ishi wa kanja no byouki wo <strong>chiryou suru</strong> tame ni, kusuri wo <strong>shohou shita</strong>.) The doctor prescribed medicine to <strong>treat</strong> the patient's illness.
Both involve providing something.
処方する is a formal medical term for a doctor prescribing medicine. 薬を出す is a more colloquial phrase meaning 'to give out medicine' or 'dispense medicine', which can be used by doctors or pharmacists but is less formal and specific than 処方する.
先生が薬を<strong>処方してくれた</strong>。 (Sensei ga kusuri wo <strong>shohou shite kureta</strong>.) The doctor prescribed medicine for me. 薬局で薬を<strong>出してもらいました</strong>。 (Yakkyoku de kusuri wo <strong>dashite moraimashita</strong>.) I had medicine dispensed at the pharmacy.
Both are verbs used in formal contexts.
処方する means 'to prescribe medicine'. 指示する means 'to instruct' or 'to direct'. While a doctor gives instructions on how to take a prescribed medicine, 指示する itself does not mean to prescribe.
医師は薬の<strong>処方</strong>について<strong>指示した</strong>。 (Ishi wa kusuri no <strong>shohou</strong> ni tsuite <strong>shiji shita</strong>.) The doctor gave instructions regarding the <strong>prescription</strong> of the medicine.
Both can imply giving something to someone.
処方する is strictly for prescribing medicine by a doctor. 勧める means 'to recommend' or 'suggest' and is used for general advice, not official medical prescriptions.
医師は患者に運動を<strong>勧めた</strong>。 (Ishi wa kanja ni undou wo <strong>susumeta</strong>.) The doctor recommended exercise to the patient. 医師は患者に薬を<strong>処方した</strong>。 (Ishi wa kanja ni kusuri wo <strong>shohou shita</strong>.) The doctor prescribed medicine to the patient.
Padrões de frases
Subject + は/が + Object (Medicine) + を + 処方しました。
医者は私に薬を処方しました。 (Ishi wa watashi ni kusuri wo shohou shimashita.) The doctor prescribed medicine to me.
Object (Medicine) + は + 処方されます。
この薬は処方されます。 (Kono kusuri wa shohou saremasu.) This medicine is prescribed.
Subject + は + Object (Medicine) + を + 処方する + 理由。
医師はアレルギーを抑えるために薬を処方した理由を説明した。 (Ishi wa arerugii wo osaeru tame ni kusuri wo shohou shita riyuu wo setsumei shita.) The doctor explained the reason for prescribing the medicine to suppress the allergy.
Subject + は + Object (Medicine) + を + 処方する + 際 (sai)。
薬を処方する際には、患者の体質を考慮する必要があります。 (Kusuri wo shohou suru sai ni wa, kanja no taishitsu wo kouryo suru hitsuyou ga arimasu.) When prescribing medicine, it is necessary to consider the patient's constitution.
Object (Medicine) + は + Subject + によって + 処方される。
その新しい治療法は、専門医によって処方されるべきだ。 (Sono atarashii chiryouhou wa, senmon'i ni yotte shohou sareru beki da.) That new treatment method should be prescribed by a specialist.
Subject + は + Object (Medicine) + を + 処方する + ことができる。
この病気に対して、我々はその薬を処方することができる。 (Kono byouki ni taishite, wareware wa sono kusuri wo shohou suru koto ga dekiru.) We can prescribe that medicine for this illness.
Subject + は + Object (Medicine) + を + 処方する + 予定です。
医師は患者に新しい薬を処方する予定です。 (Ishi wa kanja ni atarashii kusuri wo shohou suru yotei desu.) The doctor plans to prescribe new medicine to the patient.
Object (Medicine) + は + Subject + によって + 処方される + べきだ。
その強力な薬は、専門医によってのみ処方されるべきだ。 (Sono kyouryoku na kusuri wa, senmon'i ni yotte nomi shohou sareru beki da.) That strong medicine should only be prescribed by a specialist.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
High within medical contexts, low in general conversation.
-
Using 処方する for general advice.
→
Using words like 進める (susumeru - to recommend) or アドバイスする (adobaisu suru - to advise).
処方する is strictly for prescribing medicine by a doctor. It's a formal medical action, not casual advice. For example, you wouldn't say 'I prescribed this book to you.'
-
Confusing 処方する with 処置する (shochi suru).
→
Use 処方する for prescribing medicine. Use 処置する for broader medical treatment or taking measures.
処方する is specific to medicine. 処置する is a general term for medical action, like first aid or a procedure, which may or may not involve a prescription.
-
Incorrect particle usage after the medicine.
→
Using the particle を (o) after the medicine (the direct object).
処方する is a transitive verb. The medicine being prescribed is the direct object and must be followed by を. For example, 医者は薬<strong>を</strong>処方した (The doctor prescribed medicine).
-
Using the plain form in formal situations.
→
Using polite forms like 処方します (shohou shimasu) or 処方いたします (shohou itashimasu) when speaking to a doctor or in formal writing.
While the plain form 処方する is correct in some contexts (like textbooks), politeness is important in Japanese. Using the polite form shows respect in interactions.
-
Applying the verb to non-medical professionals.
→
Only medical professionals like doctors can 処方する medicine.
The act of prescribing is legally and medically restricted to qualified doctors. You cannot say a teacher 'prescribed' homework or a friend 'prescribed' a movie.
Dicas
Particle Usage
When using 処方する, the medicine being prescribed is the direct object and is marked with the particle を (o). For example, 薬を処方する (kusuri wo shohou suru).
Mastering 'Hou'
The 'hou' sound in 処方 (shohou) is a long 'o' sound, similar to 'hoe' in English. Practice saying 'shohou' clearly to distinguish it from similar-sounding words.
Formal Settings
This verb is best used in formal or semi-formal situations, such as discussing a doctor's visit, reading medical information, or interacting with medical professionals in Japan.
Visual Association
Imagine a doctor writing a prescription. The 'sho' sound can remind you of 'show me your symptoms,' and 'hou' can be 'how to treat you.' This visual link can help solidify the meaning.
Healthcare System
Understanding 処方する is essential for navigating the Japanese healthcare system. It's a core part of the doctor-patient interaction when medication is involved.
Sentence Construction
Try creating your own sentences using 処方する in different tenses and forms (e.g., 処方します, 処方した, 処方される). This active practice will improve your retention.
Related Terms
Learning related words like 処方箋 (prescription slip), 薬 (medicine), and 医者 (doctor) will provide a richer context for using 処方する effectively.
Transitive Verb
Remember that 処方する is a transitive verb, meaning it takes a direct object (the medicine). Ensure you correctly identify and mark this object with the particle を (o).
Avoid Misuse
Do not use 処方する for non-medical recommendations or advice. For instance, you wouldn't say you 'prescribed' a movie or a book.
Memorize
Mnemônico
Imagine a doctor with a very serious look ('sho' like 'show' me your problem) carefully writing down a method ('hou' like 'how' to get better) to help you. This method is the prescription.
Associação visual
Picture a doctor holding a pen and a prescription pad, looking intently at a patient. The pad has the kanji 処方 written on it. Think of the 'sho' sound as the doctor saying 'Show me your symptoms!' and 'hou' as them deciding 'How to treat you?'.
Word Web
Desafio
Try to explain to a friend what a doctor does when they 処方する medicine, using the word at least three times in your explanation.
Origem da palavra
The term 処方 (shohou) itself is derived from Chinese. In classical Chinese, 処 (chǔ) meant 'to deal with', 'to manage', or 'to place', and 方 (fāng) meant 'method', 'recipe', or 'prescription'. Together, they formed the concept of a 'method for dealing with' something, which evolved into the specific meaning of a medical prescription.
Significado original: A method or recipe for dealing with a situation, specifically applied to medicine.
Sino-Japanese (Kanji borrowings from Chinese)Contexto cultural
The term is neutral and purely medical. However, discussions about health and medication can be sensitive topics for individuals. When using the word, ensure the context is appropriate and respectful.
In English-speaking countries, the term 'prescribe' is also formal and specific to medical professionals. The process of getting a prescription and taking it to a pharmacy is very similar.
Pratique na vida real
Contextos reais
Visiting a doctor for an illness.
- 先生、薬を処方してもらえますか?
- この薬は医師が処方したものですか?
- 処方された薬はきちんと飲んでいます。
At a pharmacy, picking up medication.
- この処方箋で薬を処方してもらえますか?
- 医師が処方した薬を受け取りに来ました。
- 処方箋の内容を確認してください。
Discussing a medical condition and treatment.
- 新しい治療法が処方されることになった。
- 処方された薬が効いているようです。
- 処方する薬の種類について説明してください。
Reading medical information or news.
- この病気には特定の薬が処方される。
- 新しい薬が処方可能になった。
- 処方薬の適正使用が重要です。
Talking with family or friends about health.
- お医者さんが薬を処方してくれたよ。
- 処方された薬、ちゃんと飲んでる?
- この症状だと、どんな薬が処方されるんだろう?
Iniciadores de conversa
"Have you ever had to go to the doctor in Japan? What was the experience like?"
"What are some common illnesses people get in Japan, and what kind of medicine do doctors usually prescribe?"
"Do you think it's easy or difficult to get a prescription in Japan?"
"What's the difference between medicine you can buy over-the-counter and medicine that needs a prescription?"
"If you were a doctor, what kind of medicine would you prescribe for a common cold?"
Temas para diário
Describe a time you visited a doctor in Japan and received a prescription. What was the process like, and how did you feel?
Imagine you are a doctor. Write a short note to a patient explaining why you are prescribing a specific medication for their condition.
Reflect on the importance of prescriptions. Why do you think doctors are the only ones allowed to prescribe certain medicines?
Compare the healthcare system in your country with what you understand about Japan's. How does the role of prescription drugs differ?
Write a short story about a character who needs a special prescription. What challenges do they face in getting it?
Perguntas frequentes
10 perguntas処方する (shohou suru) is the formal term for a doctor officially prescribing medicine, implying a written prescription. 薬を出す (kusuri wo dasu) is a more colloquial phrase meaning 'to give out medicine' or 'dispense medicine', which can be used by doctors or pharmacists but is less specific and formal than 処方する.
No, only licensed medical professionals, primarily doctors, have the authority to 処方する (shohou suru) medicine. Pharmacists dispense medication based on a doctor's prescription.
A 処方箋 (shohousen) is a prescription slip. It's the written document issued by a doctor that details the medication to be dispensed by a pharmacist. It contains information like the patient's name, the drug's name, dosage, and instructions for use.
If you lose your 処方箋 (shohousen), you will likely need to return to the doctor who issued it to get a new one. The pharmacy cannot dispense prescription medication without a valid prescription slip.
Yes, Japan has many over-the-counter (OTC) drugs that do not require a prescription. However, stronger medications or those with potential side effects generally require a doctor to 処方する (shohou suru) them.
When a doctor says they will '処方' (shohou) something, it means they are going to officially prescribe medicine for you. They will write a prescription slip (処方箋 - shohousen) that you can take to a pharmacy.
No, 処方する is almost exclusively used for prescribing medication. For other types of advice or solutions, different verbs like 進める (susumeru - to recommend) or 提案する (teian suru - to propose) would be used.
The verb form is 処方する (shohou suru), meaning 'to prescribe'.
The noun form is 処方 (shohou), which means 'prescription' itself, or 処方箋 (shohousen) for the prescription slip.
In Japan, generally, only doctors can 処方する (shohou suru) medicine. Pharmacists dispense medicine based on a prescription and can provide advice, but they do not typically prescribe new medications.
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
処方する (shohou suru) is the specific and formal Japanese verb used when a doctor officially prescribes medication to a patient, requiring a written prescription.
- Prescribe medicine (doctor's official order).
- Used by doctors and pharmacists.
- Formal medical term.
- Requires a prescription slip.
Context is Key
Always remember that 処方する is a formal medical term. If you hear it, it's almost certainly related to a doctor prescribing medication. Don't use it for general advice or recommendations.
Particle Usage
When using 処方する, the medicine being prescribed is the direct object and is marked with the particle を (o). For example, 薬を処方する (kusuri wo shohou suru).
Mastering 'Hou'
The 'hou' sound in 処方 (shohou) is a long 'o' sound, similar to 'hoe' in English. Practice saying 'shohou' clearly to distinguish it from similar-sounding words.
Formal Settings
This verb is best used in formal or semi-formal situations, such as discussing a doctor's visit, reading medical information, or interacting with medical professionals in Japan.
Exemplo
医者が新しい薬を処方してくれた。
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de health
しばらく
B1Por um tempo, por algum tempo.
異変がある
B1Há uma mudança incomum ou anormalidade. Algo está errado. (Há uma anormalidade.)
異常な
B1Anormal; incomum. Descreve algo que se desvia da norma de forma preocupante.
擦り傷
B1Um arranhão ou esfoliação na pele. Geralmente causado por fricção contra uma superfície áspera após uma queda.
吸収する
B1A esponja absorve a água.
禁酒
B1Abstinência de álcool. 'Ele está em kinshu para melhorar o desempenho nos treinos.'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1A acupuntura e a moxabustão são técnicas fundamentais da medicina oriental.
急性的
B1Significa 'agudo'. Usado para descrever uma doença ou crise que surge de repente e de forma intensa.
急性な
B1Acute