B1 Collocation 正式

يخفض التكاليف

yukhfidh al-takalif

Reduce costs

意思

To lessen the expenses or financial outlay.

🌍

文化背景

In the Gulf, especially in Dubai and Riyadh, 'khafḍ al-takālif' is a buzzword in the 'Vision 2030' era, focusing on moving away from oil dependency toward efficiency. Egyptians often use the word 'Tawfeer' (saving) in daily life, but 'khafḍ al-takālif' is strictly for the news and big business. In Lebanon and Syria, due to economic fluctuations, this phrase is heard daily on the news regarding the 'Mizaniyya' (budget). In Morocco and Tunisia, you might hear the French 'réduire les coûts' mixed with Arabic, but 'khafḍ al-takālif' remains the formal written standard.

🎯

Use the Masdar

In professional writing, use the noun form 'Khafḍ al-takālif' (Cost reduction) as a subject to sound more academic.

⚠️

Don't say 'Cut'

Avoid translating 'cut' literally as 'qaṭa'a'. In Arabic, we 'lower' (khaffada) or 'reduce' (qallala) costs.

意思

To lessen the expenses or financial outlay.

🎯

Use the Masdar

In professional writing, use the noun form 'Khafḍ al-takālif' (Cost reduction) as a subject to sound more academic.

⚠️

Don't say 'Cut'

Avoid translating 'cut' literally as 'qaṭa'a'. In Arabic, we 'lower' (khaffada) or 'reduce' (qallala) costs.

💬

Generosity vs. Business

Never use this phrase when hosting guests; it sounds like you are complaining about the cost of the food!

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the verb 'khaffada'.

الشركة _______ التكاليف العام الماضي.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خفضت

The subject 'Al-Sharika' (The company) is feminine singular, so the past tense verb must be 'khaffaḍat'.

Which of these is the most formal way to say 'We need to save money' in a meeting?

في الاجتماع، نقول:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: يجب أن نخفض التكاليف

This is the standard formal Modern Standard Arabic expression for business.

Match the Arabic phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

These are essential business collocations.

Complete the dialogue.

أحمد: المصاريف كثيرة جداً. سارة: نعم، يجب أن _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: نخفض التكاليف

The context of 'high expenses' requires a solution like 'cutting costs'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of the verb 'khaffada'. Fill Blank B1

الشركة _______ التكاليف العام الماضي.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خفضت

The subject 'Al-Sharika' (The company) is feminine singular, so the past tense verb must be 'khaffaḍat'.

Which of these is the most formal way to say 'We need to save money' in a meeting? Choose A2

في الاجتماع، نقول:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: يجب أن نخفض التكاليف

This is the standard formal Modern Standard Arabic expression for business.

Match the Arabic phrase with its English equivalent. Match B1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

These are essential business collocations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

أحمد: المصاريف كثيرة جداً. سارة: نعم، يجب أن _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: نخفض التكاليف

The context of 'high expenses' requires a solution like 'cutting costs'.

🎉 得分: /4

常见问题

4 个问题

It is understood everywhere, but in daily speech, people prefer 'qallil al-maṣārīf'.

'Khafḍ' is the general act, while 'takhfīḍ' often refers to a specific discount or a one-time reduction.

No, for calories or weight, use 'inqāṣ' or 'taqlīl'.

In business, it's usually positive (efficiency). In social services, it's often negative (budget cuts).

相关表达

🔄

ترشيد الإنفاق

synonym

Rationalizing spending

🔗

سياسة التقشف

builds on

Austerity policy

🔗

رفع التكاليف

contrast

Raising costs

🔗

توفير المال

similar

Saving money

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!