الرابط الفارسي `که`: كيف تقول "أعتقد أن..."
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'که' (ke) to connect a main clause to a subordinate clause, functioning exactly like the English 'that'.
- Use 'که' after verbs of thinking, saying, or feeling: من فکر میکنم که او میآید (I think that he is coming).
- It acts as a bridge between two ideas: میدانم که تو خستهای (I know that you are tired).
- In informal speech, 'که' is often dropped or attached to the previous word: میدونم خستهای (I know [that] you're tired).
نظرة عامة
که (ke)، وهي بمثابة العمود الفقري للجمل المركبة في الفارسية.که كأداة شاملة تؤدي وظائف متعددة. فهم هذا الرابط سيجعلك تتحدث بطلاقة تشبه طلاقة المتحدث الأصلي، حيث ستنتقل من الجمل البسيطة إلى التعبير عن أفكارك المعقدة، مشاعرك، وتوقعاتك.که في الفارسية الأداة الأكثر شيوعاً لربط الجملة الرئيسية بـ «جملة المفعول به» (Complement Clause). في العربية، نحن نقول «أظنُّ أنَّه قادم» أو «أريد أن يذهب». لاحظ أن العربية تغير صيغة الحرف (أنَّ/أنْ) وتغير إعراب الفعل (مرفوع/منصوب) بناءً على السياق.که، لكن التحدي الحقيقي يكمن في «مزاج الفعل» (Mood) الذي يأتي بعدها. إذا كنت تقول «أعلم أنَّه ذهب»، فأنت تتحدث عن واقع، وهذا يقابل «الخبر» في العربية. أما إذا قلت «أريد أن يذهب»، فأنت تتحدث عن «الطلب» أو «التمني»، وهو ما يقابل «المنصوب» بأنْ في العربية.که يتيح لك ربط جملتين لتصبح جملة واحدة متماسكة، وهو ما نفعله في حياتنا اليومية عند الحديث عن آراء الآخرين أو خططنا المستقبلية. بدون که ستظل جملك متقطعة وغير مترابطة، لذا فإن إتقانها هو بوابتك للحديث عن «ما وراء الكلمات».که كجسر نحوي يربط بين فعل رئيسي (فعل القول، التفكير، الشعور) وبين جملة فرعية توضح مضمون هذا الفعل. في النحو العربي، نسمي الجملة التي تلي «أنَّ» بـ «جملة صلة الموصول» أو «مفعول به» للفعل الذي قبلها. في الفارسية، الفعل الذي يسبق که هو الذي يحدد حالة الفعل الذي يأتي بعدها.دانستن - علم، گفتن - قال)، فإن الفعل بعدها يأتي بصيغة «الإخباري» (Indicative). أما إذا كان الفعل يعبر عن «الإرادة»، «الشك»، «الخوف»، أو «الرجاء» (مثل خواستن - أراد، امیدوار بودن - أمل)، فإن الفعل بعدها يأتي بصيغة «الالتزام» (Subjunctive). هذا يشبه تماماً في العربية الفرق بين «عَلِمْتُ أنَّهُ قادمٌ» (خبر) و «أُريدُ أنْ يقدُمَ» (نصب).که في الحالتين، بينما نحن في العربية نغير الأداة أو نغير حركة الفعل. إن إدراكك لهذا الفرق سيمنعك من الوقوع في خطأ «خلط الأزمنة» الذي يقع فيه الكثير من المتعلمين العرب.که + [الجملة الفرعية]. إليك هذا الجدول التوضيحي:من میدانم (أعرف) | او میخواهد (هو يريد) |که | که | که |او میآید (هو قادم) | او بیاید (هو يأتِ) |من میدانم که او میآید | او میخواهد که او بیاید |که في مواقف متنوعة في حياتك اليومية:- 1نقل الكلام: عند الحديث مع أصدقائك عن أخبار السوق أو العمل:
علی گفت که فردا نمیآید(قال علي إنه لن يأتي غداً). - 2التعبير عن الرأي: عند مشاركة أفكارك على وسائل التواصل:
فکر میکنم که این فیلم عالی است(أظن أن هذا الفيلم رائع). - 3التعبير عن المشاعر: عند الحديث عن مخاوفك أو آمالك:
امیدوارم که همه خوب باشند(آمل أن يكون الجميع بخير). - 4الضرورة:
لازم است که شما بروید(من الضروري أن تذهب).
که كأداة ربط أساسية، مما يمنح جملك طابعاً أدبياً ومنطقياً.- 1حذف
کهفي الجمل الطويلة: يميل المتحدثون العرب لحذف أداة الربط أحياناً كما نفعل في العامية، لكن في الفارسية الفصحى/المعيارية، حذفها يجعل الجملة غير مفهومة. السبب: تداخل العامية مع الفصحى. - 2استخدام زمن الفعل الخطأ بعد
که: يميل الطالب العربي لاستخدام الفعل الماضي دائماً بعدکهحتى لو كان الفعل الرئيسي في الحاضر، تأثراً بتركيبات معينة في اللهجات العربية. السبب: عدم التمييز بين زمن الفعل الرئيسي وزمن الفعل التابع. - 3الخلط بين الإخباري والالتزامي: استخدام فعل إخباري بعد فعل تمني (مثل
آرزو دارم که او آمدبدلاً منآرزو دارم که او بیاید). السبب: في العربية، «أنْ» تجعل الفعل دائماً منصوباً، لكن في الفارسية الالتزام يتطلب تغييراً في جذر الفعل (إضافةبـ)، وهو أمر يتطلب تمرينًا ذهنياً.
که ثابتة | تتغير (أنَّ، أنْ، بأنَّ) |که؟ ج: نعم، هي الأداة الأكثر عمومية. س: هل هناك فرق بين که و زیرا؟ ج: نعم، که للربط التكميلي (أنْ)، أما زیرا فهي للتعليل (لأنَّ). س: كيف أعرف متى أستخدم الالتزامي؟ ج: إذا كان الفعل الرئيسي يعبر عن رغبة أو شك أو طلب، فاستخدم الالتزامي مباشرة.Structure of 'که' Clauses
| Main Clause | Connector | Subordinate Clause |
|---|---|---|
|
من فکر میکنم
|
که
|
او میآید
|
|
او گفت
|
که
|
کار تمام است
|
|
میدانم
|
که
|
تو خستهای
|
|
او میخواهد
|
که
|
ما برویم
|
|
شنیدم
|
که
|
باران میبارد
|
|
آیا میدانی
|
که
|
او کجاست؟
|
Common Colloquial Contractions
| Formal | Informal/Spoken |
|---|---|
|
فکر میکنم که او میآید
|
فکر میکنم او میاد
|
|
میدانم که تو خستهای
|
میدونم خستهای
|
|
او گفت که میرود
|
گفت میره
|
Meanings
The particle 'که' is a subordinating conjunction used to introduce a subordinate clause, serving as the equivalent of the English 'that'.
Complementizer
Connecting a verb of cognition or communication to its object clause.
“فکر میکنم که باران میبارد”
“شنیدم که او رفته است”
Relative Clause Marker
Introducing a relative clause describing a noun.
“این کتابی است که خریدم”
“آن مردی که دیدی برادر من است”
Exclamatory/Emphasis
Used to add emotional weight to a statement.
“که اینطور!”
“عجب هوایی که امروز داریم!”
Reference Table
| فئة الفعل | مثال لفعل فارسي | المعنى |
|---|---|---|
|
التفكير / الاعتقاد
|
فکر کردن (fekr kardan)
|
يعتقد / يظن
|
|
التفكير / الاعتقاد
|
دانستن (dânestan)
|
يعرف
|
|
التفكير / الاعتقاد
|
باور کردن (bâvar kardan)
|
يصدق / يؤمن
|
|
القول / النقل
|
گفتن (goftan)
|
يقول / يخبر
|
|
القول / النقل
|
شنیدن (shenidan)
|
يسمع
|
|
التمني / الرغبة
|
امیدوار بودن (omidvâr budan)
|
يأمل / يتمنى
|
|
التمني / الرغبة
|
خواستن (khâstan)
|
يريد
|
|
الإدراك / الشعور
|
دیدن (didan)
|
يرى
|
طيف الرسمية
بنده تصور مینمایم که ایشان تشریف میآورند. (Expressing an opinion.)
من فکر میکنم که او میآید. (Expressing an opinion.)
فکر کنم داره میاد. (Expressing an opinion.)
فک کنم میاد. (Expressing an opinion.)
دور 'که' (ke) كأداة ربط
تربط أفعال الـ...
- فکر کردن التفكير
- گفتن القول
- امیدوار بودن التمني
- دانستن المعرفة
'که' (أنْ) مقابل 'که' (الذي/التي)
إمتى تستخدم 'که' للجمل الاسمية
هل بتنقل فكرة، قول، أو شعور؟
هل الفعل الأساسي تمني، رغبة، أو اقتراح؟
أشهر الأفعال اللي بتستخدم 'که'
التفكير
- • فکر کردن
- • دانستن
- • باور کردن
القول
- • گفتن
- • جواب دادن
- • نوشتن
الشعور
- • امیدوار بودن
- • ترسیدن
- • خوشحال بودن
أمثلة حسب المستوى
من فکر میکنم که خوب است
I think that it is good
او گفت که میآید
He said that he is coming
میدانم که او اینجاست
I know that he is here
امیدوارم که خوش بگذرد
I hope that you have fun
نمیدانم که او کجا رفت
I don't know where he went
شنیدم که هوا سرد میشود
I heard that the weather is getting cold
او میخواهد که ما برویم
He wants us to go
به من بگو که چه کار کردی
Tell me what you did
مردی که دیروز دیدیم، معلم بود
The man who we saw yesterday was a teacher
این همان کتابی است که میخواستم
This is the same book that I wanted
فکر نمیکنم که او بتواند بیاید
I don't think that he can come
او اصرار داشت که ما بمانیم
He insisted that we stay
تعجب میکنم که چرا او هنوز نیامده است
I am surprised why he hasn't come yet
شرط میبندم که او فراموش کرده است
I bet that he has forgotten
لازم است که همه در جلسه باشند
It is necessary that everyone be in the meeting
او طوری رفتار کرد که انگار ما را نمیشناسد
He acted as if he doesn't know us
آنچنان که در گزارش آمده، وضعیت بحرانی است
As stated in the report, the situation is critical
او چنان با اشتیاق سخن میگفت که همه مجذوب شدند
He spoke with such enthusiasm that everyone was captivated
هر کسی که این را ببیند، حیرتزده میشود
Whoever sees this will be amazed
اینکه او نیامد، مایه تأسف است
The fact that he didn't come is a pity
که اینطور! پس تو هم در جریان بودی
Oh, I see! So you were in the loop too
او چنان در کار غرق بود که گذر زمان را حس نکرد
He was so absorbed in work that he didn't feel the passage of time
هرچند که تلاش کرد، موفق نشد
Although he tried, he didn't succeed
اینکه میگویند حقیقت تلخ است، بیراه نیست
What they say about the truth being bitter is not wrong
سهل الخلط
Learners mix up 'that' and 'because'.
Learners mix up 'that' and 'if'.
Learners struggle with 'who/which'.
أخطاء شائعة
که من میدانم او میآید
من میدانم که او میآید
من فکر میکنم او میآید
من فکر میکنم که او میآید
او گفت که آمد
او گفت که میآید
من میدانم که او هست
من میدانم که او اینجاست
نمیدانم که او میآید یا نه
نمیدانم که آیا او میآید یا نه
او گفت که من میروم
او گفت که میرود
میخواهم که او آمد
میخواهم که او بیاید
مردی که او را دیدم
مردی که دیدم
این کتابی که خریدمش
این کتابی که خریدم
فکر میکنم که او بیاید
فکر میکنم که او میآید
آنچنان که او گفت بود
آنچنان که او گفته بود
هر کسی که میبیندش
هر کسی که او را میبیند
اینکه او آمد، خوب بود
اینکه او آمد، خوب بود
أنماط الجُمل
من فکر میکنم که ___
او گفت که ___
این همان ___ است که خریدم
لازم است که ___
Real World Usage
فکر کنم میاد
عجب هوایی که امروز داریم!
فکر میکنم که برای این شغل مناسب هستم.
میخواهم که بلیط را رزرو کنم.
میخواهم که غذا را زودتر بیاورید.
نتایج نشان میدهد که این فرضیه درست است.
انتبه للصيغة الالتزامية
لا تخلط بين أنواع 'که'
استخدمها عشان تكون أوضح
أداة لتلطيف الكلام
Smart Tips
Try dropping 'که' in simple sentences.
Always include 'که' for clarity.
Use 'که' to connect them.
Remember to use the subjunctive in the second clause.
النطق
The 'e' sound
The 'e' in 'که' is short and light, like the 'e' in 'bed'.
Elision
In fast speech, 'که' often merges with the next word.
Declarative
من فکر میکنم که او میآید ↘
Falling intonation at the end of the sentence.
Interrogative
آیا فکر میکنی که او میآید؟ ↗
Rising intonation at the end of the sentence.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'که' as a 'Key' that unlocks the second part of your sentence.
ربط بصري
Imagine a bridge connecting two islands. The bridge is labeled 'که'. One island is your 'Main Thought', the other is the 'Detail'.
Rhyme
Use 'که' to connect, don't neglect, it's the bridge you must select!
Story
Ali wanted to tell his friend a secret. He started with 'I know' (من میدانم). He realized he needed a bridge to get to the secret, so he placed 'که' (ke) in the middle. Then he finished with 'the secret is safe' (راز امن است).
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences today using 'که' to connect your thoughts about your daily activities.
ملاحظات ثقافية
In Tehran, 'که' is very frequently dropped in casual speech, making sentences sound more direct.
In formal writing, 'که' is never dropped and is essential for maintaining the structure of complex sentences.
In poetry, 'که' is often used for rhythm and emphasis, sometimes placed in non-standard positions.
Derived from Middle Persian 'kē', which functioned similarly as a relative pronoun and complementizer.
بدايات محادثة
فکر میکنی که فردا باران میبارد؟
شنیدی که امتحان لغو شد؟
به نظر تو، آیا لازم است که ما زودتر برویم؟
آیا فکر میکنی که تکنولوژی زندگی ما را بهتر کرده است؟
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
او گفت ___ فردا امتحان دارد.
أي جملة تعني 'أتمنى أن تكون بخير' بشكل صحيح؟
Find and fix the mistake:
من فکر میکنم او خیلی خسته است.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesمن فکر میکنم ___ او میآید.
Find and fix the mistake:
که من میدانم او میآید.
Which is correct?
من میدانم. او خسته است.
Match: 'او گفت' with...
که / میدانم / او / میآید
میخواهم که او ___.
این همان کتابی است ___ خریدم.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesشنیدم ___ یک آپارتمان جدید خریدهای.
آیا میدانستی تهران پایتخت ایران است؟
نمیتونه / گفت / که / او / بیاد
She believes that this is the best way.
اختر الخيار الصحيح.
صل الجمل ببعضها.
او پیشنهاد کرد که ما به سینما ___.
یادم رفت که در را قفل میکنم.
أي خيار يقول 'من المهم أن تدرس' بشكل صحيح؟
I don't know if (that) he will come.
که / خوشحالم / اینجا / هستی
Score: /11
الأسئلة الشائعة (8)
In speech, yes, often. In formal writing, no, you should keep it.
No, the verb tense depends on the meaning of the subordinate clause, not the connector.
It can function as a relative pronoun like 'who' or 'which', but it's not a direct translation of the interrogative 'who' (which is 'چه کسی').
'اینکه' is 'این' (this) + 'که' (that). It is used to refer to a whole clause as a subject.
Only in specific exclamatory or poetic contexts, not in standard prose.
It is 'که'. The pronunciation is short.
That would be redundant and incorrect. Use one or the other.
Some dialects might use different particles, but 'که' is universal in standard Persian.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que
Spanish requires subjunctive more strictly after 'que' in specific cases.
que
French 'que' elides before vowels (qu'), whereas Persian 'که' does not.
dass
Persian does not change word order after 'که'.
to
Japanese 'to' follows the verb, while Persian 'که' precedes the subordinate clause.
anna
Arabic 'anna' requires specific case endings on the following noun.
说 (shuo)
Chinese lacks a dedicated particle like 'که' that functions universally.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الجمل الشرطية الحقيقية (إذا...)
### Overview في اللغة الفارسية، تُعد الجمل الشرطية الحقيقية (Real Conditionals) التي تبدأ بأداة الشرط `agar` (اگر) حجر ا...
ربط الجمل في الفارسية: و، لكن (`va`, `vali`)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الفارسية، يعد الربط بين الجمل والكلمات خطوة أساسية للانتقال من مستوى المبتدئ إلى مستوى...
شرح "السبب" في الفارسية: سحر كلمة 'Chon' (لأن)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم الفارسية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أنك...
أدوات الربط 'لكن': ammā مقابل vali
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية! بصفتي مدرساً للغة العربية، يسعدني جداً أن أرافقك في هذه الر...
أداة التخيير "أو": `yā` (یا)
Overview تخيل أنك تجلس في مقهى عصري ومريح في وسط طهران. ينظر إليك النادل ويسألك سؤالاً بسيطاً: "هل تريد إسبريسو أم فلات...