أدوات الاستفهام الفارسية: من، ماذا، أين (Ki, Chi, Koja)
Ki أو Chi أو Kojā مكان الكلمة التي تسأل عنها.
Grammar Rule in 30 Seconds
Master the basics of asking questions in Persian by placing question words naturally within your sentence structure.
- Use 'Ki' (کی) for people: 'Ki amad?' (Who came?)
- Use 'Chi' (چی) for objects/things: 'Chi khordi?' (What did you eat?)
- Use 'Koja' (کجا) for locations: 'Koja miri?' (Where are you going?)
نظرة عامة
Ki (من)، Chi/Che (ماذا)، Kojā (أين)، Key (متى)، و Cherā (لماذا).Kojāyi?) أو تراسل صديقك «ما الأخبار؟» (Che khabar?).كيف تعمل هذه القاعدة
Wh-in-situ. هذه طريقة لغوية منمقة لقول أن كلمة السؤال تبقى «في الموقف» أو في المكان الذي سيكون فيه الجواب. في الإنجليزية، نسحب كلمة السؤال إلى المقدمة: «ماذا اشتريت؟» (الجواب: اشتريت *تفاحة*). في الفارسية، تقول حرفيًا: «أنت *ماذا* اشتريت؟» (To *chi* kharidi?).نمط التكوين
Ali be sinemā miravad. (علي يذهب إلى السينما.)
be sinemā.
Ali *kojā* miravad? (علي *أين* يذهب؟)
Ali *KOJĀ* mire?
Ki
Key
Kojā
Chi / Che
Cherā
متى نستخدمها
- الرسائل النصية:
Kojāyi?(أين أنت؟) هي الرسالة الكلاسيكية «أنا بانتظارك». - وسائل التواصل الاجتماعي: رأيت منشورًا غريبًا؟ علق بـ
In chiye??(ما هذا؟؟). - النميمة:
Ki goft?(من قال [ذلك]؟) - التخطيط:
Key mirim?(متى سنذهب؟) - العميل المزدوج:
Cherāتعني «لماذا»، لكن إذا سألك شخص سؤالًا منفيًا مثل «ألم تأكل؟»، الإجابة بـCherā!تعني «بلى، لقد أكلت!» (مثل *si* الفرنسية أو *doch* الألمانية).
الأخطاء الشائعة
Ki مقابل Key:Ki تبدو وكأنها يجب أن تلفظ 'Key'، لكنها تعني «من». الكلمة الفارسية لـ «متى» تُلفظ في الواقع 'Key'.Ki= من (تلفظ 'kee')Key= متى (تلفظ 'Kay')
Kojā to hasti?. على الرغم من أنها مفهومة، إلا أنها تبدو كترجمة آلية سيئة. قل To kojā hasti? أو فقط Kojāyi?.مقارنة مع أنماط مشابهة
أسئلة نعم/لا:
لأسئلة نعم/لا، ترفع صوتك في النهاية (To miyāy? - هل ستأتي؟). لا تحتاج لكلمة سؤال.
Che مقابل Chi:
Chi عادة ما تكون بديل الاسم: In chiye? (ما هذا؟)Che عادة ما تكون صفة أو تحدد اسمًا: Che rangi? (أي لون؟).أسئلة شائعة
Kojā miri? (وين رايح؟) أكثر طبيعية بكثير من To kojā miri?.Cherā وقحة؟Cherā naporsidi? (لماذا لم تسأل؟).3. Question Word Usage
| Question Word | Meaning | Usage Context | Example |
|---|---|---|---|
|
Ki
|
Who
|
People
|
Ki amad?
|
|
Chi
|
What
|
Objects/Actions
|
Chi mikhori?
|
|
Koja
|
Where
|
Location
|
Koja miri?
|
|
Che
|
Which/What
|
Specific/Formal
|
Che ketabi?
|
|
Kodam
|
Which one
|
Selection
|
Kodam ra mikhahi?
|
|
Chera
|
Why
|
Reason
|
Chera rafti?
|
Common Contractions
| Full Form | Spoken/Short Form |
|---|---|
|
Chi ast
|
Chie
|
|
Ki ast
|
Kie
|
|
Koja ast
|
Koja-e
|
Meanings
These words are the fundamental building blocks for gathering information in Persian. They replace the specific information you are seeking within a sentence.
Ki (Who)
Used to inquire about the identity of a person.
“کی آنجا است؟”
“کی به تو گفت؟”
Chi (What)
Used to inquire about objects, actions, or abstract concepts.
“چی میخوری؟”
“این چیست؟”
Koja (Where)
Used to inquire about a location or destination.
“کجا زندگی میکنی؟”
“کجا میروی؟”
Reference Table
| الكلمة بالفارسية | النطق | المعنى | سياق الاستخدام |
|---|---|---|---|
|
کی
|
Ki
|
مَن
|
السؤال عن الأشخاص
|
|
چی / چه
|
Chi / Che
|
ماذا
|
السؤال عن الأشياء أو الأفعال
|
|
کجا
|
Kojā
|
أين
|
السؤال عن الأماكن
|
|
کی
|
Key
|
متى
|
السؤال عن الوقت
|
|
چرا
|
Cherā
|
لماذا
|
السؤال عن السبب (أو قول بلى!)
|
|
چطور
|
Chetor
|
كيف
|
السؤال عن الحال أو الطريقة
|
طيف الرسمية
Che kar mikonid? (Daily life)
Chi kar mikoni? (Daily life)
Chi kar mikoni? (Daily life)
Chi kar mikoni? (Daily life)
أهم 5 أدوات استفهام
شخص
- Ki مَن
شيء/فعل
- Chi ماذا
مكان
- Kojā أين
وقت
- Key متى
سبب
- Cherā لماذا
بناء الجملة: الإنجليزية ضد الفارسية
اختيار الكلمة الصحيحة
هل تسأل عن شخص؟
هل تسأل عن وقت؟
هل تسأل عن مكان؟
الاختصارات الشائعة
رسمي
- • Chi ast?
- • Kojā ast?
- • Ki ast?
عامي/محادثة
- • Chiye?
- • Kojāst?
- • Kiye?
أمثلة حسب المستوى
کی آنجاست؟
Who is there?
این چیست؟
What is this?
کجا میروی؟
Where are you going?
کی آمد؟
Who came?
تو دیروز کجا بودی؟
Where were you yesterday?
او چی میخورد؟
What is he eating?
با کی صحبت میکنی؟
Who are you talking with?
کجا زندگی میکنی؟
Where do you live?
نمیدانم او کجا رفته است.
I don't know where he has gone.
به من بگو کی به تو زنگ زد.
Tell me who called you.
چی باعث شد که این کار را بکنی؟
What caused you to do this?
از کجا میدانی؟
How do you know? (From where do you know?)
او با کی قرار دارد؟
Who does he have an appointment with?
در این شرایط، چی بهتر است؟
In these conditions, what is better?
کجا میتوانم این کتاب را پیدا کنم؟
Where can I find this book?
کی فکرش را میکرد؟
Who would have thought?
نمیدانم چه چیزی او را اینقدر ناراحت کرد.
I don't know what it was that upset him so much.
هر کجا که بروی، من با تو هستم.
Wherever you go, I am with you.
کیست که نداند حقیقت چیست؟
Who is there that doesn't know what the truth is?
از کجا معلوم که او راست بگوید؟
How can we be sure he is telling the truth?
کجاست آن روزهایی که با هم میخندیدیم؟
Where are those days when we used to laugh together?
چیست این عشق که در دل دارم؟
What is this love that I hold in my heart?
کیست که بتواند در برابر این همه زیبایی مقاومت کند؟
Who can resist all this beauty?
هر چه که باشد، باید راهی پیدا کنیم.
Whatever it may be, we must find a way.
سهل الخلط
Both mean 'what'.
Both can be used in questions.
Both are question words.
أخطاء شائعة
Chi Ali khord?
Ali chi khord?
Ki to didi?
To ki ra didi?
Koja Ali ast?
Ali koja ast?
Chi to hasti?
To chi hasti?
Chi ketab?
Che ketabi?
Koja to rafti?
To koja rafti?
Ki ra to didi?
To ki ra didi?
Chi man mikhoram?
Man chi mikhoram?
Koja o raft?
O koja raft?
Ki o did?
O ki ra did?
Chi-ra to gofti?
To chi gofti?
Koja-ye to rafti?
To koja rafti?
أنماط الجُمل
___ mikhori?
___ miri?
___ amad?
To ___ mikoni?
Real World Usage
Koja-i?
Chi darid?
Ki mitavanad komak konad?
Koja ast?
Chi shod?
Chi sefaresh bedam?
فخ النطق: Ki ضد Key
Ki تشبه 'Key' بالإنجليزية لكن معناها 'مَن'. أما Key بالفارسية فمعناها 'متى'. تذكر هذا المثال: Ki inu goft?سحر كلمة 'Cherā'
Cherā! فهي تعني 'بلى، لقد أعجبني'. إنها كلمة قوية جداً!اختصر لتصبح محترفاً
Kojāst وبدلاً من 'Chi ast' نقول Chiye.Smart Tips
Always check if you need the 'ra' marker.
Keep the question word close to the verb.
Use 'az' for origin.
Use 'che' instead of 'chi'.
النطق
Vowel length
The 'i' in 'Ki' and 'Chi' is long.
Question intonation
Sentence ends with a slight rise.
Indicates a question.
احفظها
وسيلة تذكّر
Ki is for Kin (people), Chi is for Choice (things), Koja is for Location (where).
ربط بصري
Imagine a person (Ki) holding a box (Chi) standing in a specific place (Koja).
Rhyme
Ki for the person, Chi for the thing, Koja for the place where you sing.
Story
Ali asked 'Ki?' (Who is coming?). He opened the door and saw a gift. He asked 'Chi?' (What is it?). He looked around and asked 'Koja?' (Where did they put it?).
Word Web
تحدٍّ
Write 3 questions about your day using Ki, Chi, and Koja.
ملاحظات ثقافية
Very casual, often drops the 'ast' verb.
Often adds specific melodic endings.
Uses 'che' instead of 'chi' frequently.
These words have ancient Indo-European roots.
بدايات محادثة
Chi mikhori?
Koja miri?
Ki be to goft?
Koja zendegi mikoni?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises___ miri?
___ amad?
Find and fix the mistake:
Chi Ali khord?
miri / koja / to
Who is he?
A: ___? B: Man miram Tehran.
Use 'chi' and 'khordan'.
Ki, Chi, Koja
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEmruz ___ shanbe ast? (أي يوم من الأسبوع اليوم؟)
صل الكلمات بمعانيها
Ali / kojā / ast
لماذا
أي كلمة تعني 'بلى/في الواقع فعلت'؟
كلمة Ki (بمعنى مَن) تشبه في نطقها كلمة...
Un ___ ?
Khuneye to ___ ?
Key / miri / to
صل السياق بالكلمة المناسبة
اختر العبارة الطبيعية:
المتحدث يريد أن يسأل 'مَن أنت؟' لكنه قال 'Key'. صحح الخطأ.
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
No, Persian is flexible. You can put it in the middle.
Chi is for objects, Che is for 'which'.
Yes, but use formal verb endings.
You are likely fronting the question words.
No, use 'key' for time.
Use 'az koja'.
No, they are neutral.
Yes, but be careful with register.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quien/Que/Donde
Persian allows mid-sentence placement.
Qui/Quoi/Ou
French requires more complex syntax.
Wer/Was/Wo
German verb placement is stricter.
Dare/Nani/Doko
Persian doesn't use particles for questions.
Man/Ma/Ayna
Arabic has gendered forms.
Shei/Shenme/Nali
Persian uses specific words.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
أي؟ (kodām؟) — اتخاذ الخيارات بالفارسية
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماما...
نفي أزمنة التام والمستمر (نمیـ، نـ)
هل سبق لك أن أرسلت رسالة وندمت عليها فورًا؟ أو ربما تحاول إخبار صديقك الإيراني أنك *لم* تنهِ فعليًا مسلسل نتفليكس الذي أ...
"ليس لدي": نفي الملكية (nadāshtan)
Overview هل دخلت يومًا مقهى عصريًا في طهران، واشتهيت معجنات معينة، لتسمع النادل يقول: "ليس لدينا"؟ تلك اللحظة المحبطة هي...
قول 'لا' في الزمن المضارع (nemi-)
Overview تخيل أن صديقك يسألك إذا كنت تريد الذهاب للمشي لمسافات طويلة في الساعة 5 صباحًا يوم الجمعة. أنت لا تريد فقط أن ت...
السؤال عن 'كم/بكم' في الفارسية (chand?)
Overview هل شعرت يوماً بالضياع وأنت تتصفح قائمة طعام فارسية على تطبيق توصيل؟ ربما تحاول معرفة عدد 'الإعجابات' التي حصلت...