出します
§ Understanding 出します (出しません, 出しました, 出しませんでした)
Let's get straight to it. The verb 出します (だします) means "to take out" or "to submit." It's a versatile verb, so you'll hear it a lot. Like all Japanese verbs, its ending changes based on tense and politeness. Here's a quick look at the basic conjugations:
- 出します (だします): present/future, polite (affirmative) - "I will take out / submit" or "I take out / submit"
- 出しません (だしません): present/future, polite (negative) - "I will not take out / submit" or "I don't take out / submit"
- 出しました (だしました): past, polite (affirmative) - "I took out / submitted"
- 出しませんでした (だしませんでした): past, polite (negative) - "I did not take out / submit"
§ Basic Usage: Taking Something Out
One of the most common uses of 出します is to talk about taking something out of somewhere. This could be taking a book out of a bag, taking money out of a wallet, or even taking trash out of the house.
- Grammar Point
- To indicate the object being taken out, you use the direct object particle を (o).
財布からお金を出しました。
Hint: 財布 (さいふ) means wallet, お金 (おかね) means money. So, "I took money out of my wallet."
部屋からごみを出します。
Hint: 部屋 (へや) means room, ごみ means trash. So, "I will take the trash out of the room."
- Grammar Point
- To indicate the place from which something is taken out, you can use the particle から (kara).
かばんから本を出しました。
Hint: かばん means bag, 本 (ほん) means book. So, "I took a book out of my bag."
§ Usage: Submitting Something
Another key meaning of 出します is "to submit." This is super useful in academic or professional settings. Think about submitting homework, a report, or an application.
- Grammar Point
- Again, the direct object particle を (o) is used for the item being submitted.
宿題を出しました。
Hint: 宿題 (しゅくだい) means homework. So, "I submitted my homework."
レポートを出します。
Hint: レポート (repōto) means report. So, "I will submit the report."
- Grammar Point
- If you want to say *where* you submit it to, you can use the particle に (ni).
先生に宿題を出しました。
Hint: 先生 (せんせい) means teacher. So, "I submitted my homework to the teacher."
§ Other Common Phrases with 出します
出します is often used in combination with other words to form specific phrases. Here are a couple you'll definitely encounter:
- 手紙を出す (てがみを だす): to mail a letter (literally, to put out a letter)
- 声を出す (こえを だす): to make a sound, to speak up (literally, to put out a voice)
郵便局で手紙を出します。
Hint: 郵便局 (ゆうびんきょく) means post office. So, "I will mail a letter at the post office."
もっと大きい声で出してください。
Hint: もっと (motto) means more, 大きい (おおきい) means loud/big, ください (kudasai) makes it a request. So, "Please speak louder."
Keep practicing these examples, and you'll get comfortable with 出します in no time. It's a fundamental verb, so mastering it will significantly boost your ability to express yourself in Japanese.
أمثلة حسب المستوى
私は財布をかばんから出します。
I take out my wallet from my bag.
手紙を出します。
I submit the letter.
ごみを出してください。
Please take out the trash.
宿題を出します。
I submit my homework.
犬を散歩に連れて出します。
I take the dog out for a walk.
この書類を会社に出します。
I submit these documents to the company.
公園へ出します。
I go out to the park.
部屋から出します。
I go out of the room.
部屋から荷物を出してください。
Please take the luggage out of the room.
手紙をポストに出しました。
I mailed the letter.
来週までにレポートを出さなければなりません。
I have to submit the report by next week.
新しい企画書を会議で出しました。
I presented a new proposal at the meeting.
子供が宿題をなかなか出さないんです。
My child isn't submitting their homework.
冷蔵庫から飲み物を出してください。
Please take the drinks out of the refrigerator.
ゴミは月曜日に出します。
I put out the trash on Mondays.
彼に意見を出してもらった。
I asked him for his opinion.
اختبر نفسك 6 أسئلة
会議で新しい企画を___ために、資料を作成しました。
「企画を出す」は「企画を提出する」と同じ意味で、よりフォーマルな文脈では「提出する」が適切です。
このレポートは金曜日までに___必要があります。
「~なければなりません」は「~する必要がある」という意味で、義務を表します。
彼が突然会社を___と聞いて、皆驚きました。
「~と言い出す」は「突然~と言い始める」という意味で、ここでは突然会社を辞めることを表明した状況を表します。
「手紙を出す」は、手紙を郵送するという意味で使われる。
「手紙を出す」は、手紙をポストに入れるか、郵便局で送るかして郵送する行為を指します。
「声を出す」は、声を発するという意味であり、物理的に何かを取り出す意味ではない。
「声を出す」は、発声するという意味で、何かを物理的に取り出す意味ではありません。
「宿題を出す」は、宿題を完了させるという意味で使われる。
「宿題を出す」は、完了した宿題を先生に提出するという意味で使われます。宿題を完了させる行為自体を指すわけではありません。
/ 6 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.