At the A1 level, you only need to know that '出血' (chūxuě) means 'to bleed.' It is a very useful word for basic health needs. If you are in China and you have a small accident, you can point to your injury and say '出血了' (chūxuě le), which means 'It's bleeding.' The word is made of '出' (out) and '血' (blood). It is easy to remember because it literally means 'blood comes out.' At this stage, don't worry about the formal vs. informal differences between '出血' and '流血.' Just focus on using '出血了' to describe a cut or a scratch. You might also hear it when someone has a nosebleed: '鼻子出血' (bízi chūxuě). It's a survival word that helps you get help when you are hurt.
At the A2 level, you should understand that '出血' is the standard way to say 'to bleed' in a slightly more serious or medical way. You can start using it with specific body parts: '牙龈出血' (bleeding gums) or '伤口出血' (the wound is bleeding). You should also be aware of the particle '了' (le) which is almost always used with '出血' to show that the bleeding has started. For example, '他的手出血了' (His hand is bleeding). At this level, you can also learn the very common slang '大出血' (dà chūxuě). This doesn't mean a medical emergency! It means you spent a lot of money. If you go shopping and buy a very expensive bag, you can tell your friend, '我大出血了!' and they will understand you spent too much money.
By B1, you should be able to distinguish between '出血' and '流血.' Remember that '出血' is more formal and clinical. You will see it in news reports and on medicine bottles. You should also learn common medical compounds like '内出血' (internal bleeding) and '止血' (to stop bleeding). In terms of grammar, you should notice that '出血' is an intransitive verb, meaning it doesn't take an object. You don't 'bleed something'; rather, a part of you 'bleeds.' You can also use it in more complex sentences with adverbs like '严重' (yánzhòng - seriously) or '持续' (chíxù - continuously). For example: '如果伤口持续出血,请立即就医' (If the wound continues to bleed, please seek medical attention immediately).
At the B2 level, you can use '出血' in professional and technical contexts. If you work in design or printing, you must know that '出血' refers to the 'bleed' area of a document. You should be comfortable using the word in formal writing, such as an accident report or a health article. You should also understand its use in idiomatic expressions and more nuanced social situations. For example, you might read a headline like '股市大出血' (The stock market is 'bleeding' heavily), meaning the market is losing a lot of value. Your vocabulary should now include related terms like '凝血' (blood clotting) or '受损' (damaged), and you should be able to explain the difference between '出血' and '渗血' (oozing blood) to a doctor.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of '出血' and its various connotations. You can use it metaphorically in business and political discussions to describe the loss of resources, talent, or capital. For instance, '人才流失导致公司大出血' (The loss of talent caused the company to 'bleed' heavily). You should also be aware of the historical and cultural associations with blood in Chinese literature and how '出血' might be used in a more clinical, detached way compared to the more poetic '流血.' Your pronunciation should be perfect, effortlessly switching between 'chūxuě' and 'chūxiě' depending on your audience and the level of formality. You can also handle complex medical terminology where '出血' is a suffix, such as '脑出血' (cerebral hemorrhage).
At the C2 level, '出血' is a word you use with total precision and native-like intuition. You understand its role in classical Chinese medical texts versus modern surgical reports. You can engage in deep discussions about public health policy regarding '出血性疾病' (hemorrhagic diseases) or the economic implications of a 'bleeding' industry. You recognize the subtle humor or irony when '大出血' is used in high-end fashion contexts or satirical writing. Your mastery allows you to use the term in creative writing to create specific atmospheres—perhaps using the clinical '出血' to create a sense of cold, medical detachment in a scene. You are also fully aware of the regional variations in the use of '血' and can adapt your speech to any Chinese-speaking environment.

出血 في 30 ثانية

  • Literally means 'to bleed' or 'hemorrhage' in a medical context, composed of 'exit' and 'blood'.
  • Commonly used in slang as '大出血' (big bleeding) to describe spending a large amount of money.
  • Functions as an intransitive verb in Chinese, often paired with body parts as the subject.
  • A vital technical term in the printing industry referring to the 'bleed' area of a document.

The Chinese term 出血 (chūxuě / chūxiě) is a foundational verb in the Mandarin language, primarily categorized under the A2 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). At its most basic, literal level, it translates to 'to bleed' or 'hemorrhage.' The word is a compound of two characters: 出 (chū), meaning 'to go out' or 'to emerge,' and 血 (xuè/xiě), meaning 'blood.' Together, they literally describe the action of blood exiting the body or the circulatory system. This is an essential term for anyone navigating medical situations, first aid, or describing minor injuries in a Chinese-speaking environment. Whether you have a small paper cut or are discussing a serious medical condition, '出血' is the standard term used to denote the loss of blood.

Medical Context
In clinical settings, '出血' is used to describe various types of bleeding. For instance, '内出血' (nèi chūxuě) refers to internal bleeding, while '牙龈出血' (yáyín chūxuě) refers to bleeding gums. Doctors and nurses use this term to diagnose patients and explain symptoms.

他的伤口一直在出血,我们需要止血带。(Tā de shāngkǒu yīzhí zài chūxuě, wǒmen xūyào zhǐxuèdài.) — His wound is constantly bleeding; we need a tourniquet.

However, the utility of '出血' extends far beyond the hospital walls. In modern Chinese society, particularly among the youth and in commercial contexts, '出血' has developed a very popular figurative meaning. It is used to describe 'bleeding' money—that is, spending a large amount of money, often unexpectedly or on something very expensive. When a person says they are '大出血' (dà chūxuě - big bleeding), they are usually complaining (sometimes jokingly) about a shopping spree, an expensive dinner they had to pay for, or a sudden financial loss. This metaphorical usage is crucial for understanding casual conversations and social media posts.

Slang Usage
The phrase '大出血' is frequently used during sales seasons like Double 11 (Singles' Day). Consumers might say, '今天我又大出血了' (I 'bled' heavily again today), meaning they spent a lot of money on deals.

买这台电脑让我出血不少。(Mǎi zhè tái diànnǎo ràng wǒ chūxuě bùshǎo.) — Buying this computer made me 'bleed' quite a bit of money.

Understanding the dual nature of '出血' allows a learner to transition from basic survival Chinese to a more nuanced, culturally aware level of fluency. In a formal report, it remains a serious medical term; in a group chat with friends, it becomes a humorous way to discuss the pain of a high price tag. This versatility makes it a high-frequency word that appears in news headlines, medical dramas, and daily banter alike. It's also worth noting that in certain technical contexts, like printing, '出血' refers to 'bleed'—the area beyond the trim edge of a page that is printed to ensure the color goes all the way to the edge of the finished sheet. This technical usage mirrors the English term exactly.

Using 出血 correctly requires an understanding of its grammatical function as an intransitive verb. In most cases, the part of the body that is bleeding acts as the subject, or the person experiencing the bleeding is the subject followed by a specific body part. Because it is an intransitive verb, it does not take a direct object in the way 'eat' or 'buy' does. You wouldn't say 'I bleed blood' in Chinese; instead, you say 'I am bleeding' or 'My nose is bleeding.'

Basic Structure
[Subject/Body Part] + 出血 + [Particle/Modifier]. For example: '鼻子出血了' (Nose is bleeding).

One of the most common patterns involves the use of the particle 了 (le) to indicate a change in state. Since bleeding is often something that starts suddenly, '出血了' (started bleeding/is bleeding) is the most natural way to express the occurrence. If the bleeding is ongoing, you can use 在 (zài) or 正在 (zhèngzài) before the verb to emphasize the continuous action. For example, '伤口正在出血' (The wound is currently bleeding).

如果你的牙龈经常出血,你应该去看牙医。(Rúguǒ nǐ de yáyín jīngcháng chūxuě, nǐ yīnggāi qù kàn yáyī.) — If your gums often bleed, you should see a dentist.

When using '出血' in its figurative 'spending money' sense, it is often preceded by '大' (dà - big) to form '大出血'. This serves as a resultative or descriptive phrase. For instance, '为了买这双鞋,我大出血了一次' (In order to buy these shoes, I 'bled' heavily once). Here, '大出血' functions almost like a fixed idiom for spending a painful amount of money. It can also be used with '让' (ràng - to make/cause) to show who or what caused the financial drain: '这次修车让我大出血' (This car repair made me 'bleed' a lot of money).

Common Modifiers
You will often see '严重出血' (serious bleeding), '轻微出血' (slight bleeding), or '持续出血' (continuous bleeding). These help specify the severity of the condition.

In professional writing, '出血' is used in specific compound nouns. In the printing industry, you'll encounter '出血位' (bleed margin). In economics, it might appear in '出血点' (point of loss). Learning these patterns helps you recognize the word in various genres. When speaking, remember that '出血' is slightly more formal/medical than '流血' (liúxuě). If you are telling a friend you have a cut, you might say '流血了'; if you are describing a symptom to a doctor, '出血' is more appropriate.

The word 出血 is pervasive in several distinct environments in Chinese-speaking regions. The most obvious place is the healthcare sector. If you visit a hospital (医院 yīyuàn) or a clinic (诊所 zhěnsuǒ) in China, Taiwan, or Singapore, you will see '出血' on medical forms, symptom checklists, and in the speech of healthcare professionals. It is the standard term for any type of hemorrhage. Television dramas, especially medical procedurals which are very popular in East Asia, frequently use this word during high-tension surgery scenes or emergency room arrivals.

医生!病人现在胃出血,快准备手术!(Yīshēng! Bìngrén xiànzài wèi chūxuě, kuài zhǔnbèi shǒushù!) — Doctor! The patient has stomach bleeding, prepare for surgery quickly!

Another common environment is the news. News reports on accidents, natural disasters, or violent crimes will use '出血' to describe injuries in a formal, objective tone. For example, a report might state, '事故造成多人头部出血' (The accident caused multiple people to have head bleeding). This formal register distinguishes it from the more visceral or descriptive '流血' (liúxuě), which might be used in literature or emotional storytelling.

Daily Life & Shopping
In the world of retail, especially during the 'Double 11' (November 11th) or '618' shopping festivals in China, '出血' is used as a slang term for spending. You'll hear friends say '这次双十一我真是大出血了' (I really 'bled' a lot this Double 11).

In the workplace, particularly in design and printing, '出血' is a technical term you will hear daily. Graphic designers must always consider the '出血' (bleed) when preparing files for physical printing. If you are working in a marketing agency in Shanghai or a design firm in Taipei, your colleagues will ask, '这个文件的出血留够了吗?' (Did you leave enough bleed for this file?). Failing to understand '出血' in this context could lead to significant production errors.

Lastly, you might hear this word in educational settings. Biology or health classes in schools will use '出血' to explain the human circulatory system or the dangers of certain diseases like hemophilia or dengue fever (which is known for causing '出血热' or hemorrhagic fever). In summary, whether you are in a sterile hospital, a bustling shopping mall, a high-tech design studio, or watching the nightly news, '出血' is a word that bridges the gap between technical terminology and everyday slang.

One of the most frequent mistakes learners make with 出血 is confusing it with its close relative, 流血 (liúxuě). While both mean 'to bleed,' they are used in different registers and contexts. '流血' literally means 'blood flows' and is more descriptive and common in everyday, informal speech. If you trip and scrape your knee, you'd likely say '流血了'. '出血' is more formal and is the preferred term in medical or technical contexts. Using '流血' in a medical report would sound slightly unprofessional, while using '出血' when a child has a tiny scratch might sound overly dramatic or clinical.

Mistake: Direct Object Usage
Incorrect: 我出血了血 (Wǒ chūxuěle xuě). Correct: 我流了很多血 (Wǒ liúle hěnduō xuě) or 我出血了 (Wǒ chūxuěle). '出血' already contains the word for blood (血), so adding another '血' as an object is redundant and grammatically incorrect.

Another common error is the mispronunciation of '血'. In '出血', the character '血' has two pronunciations: xuè (literary/formal) and xiě (colloquial). Beginners often struggle with when to use which. A safe bet is to use 'xuè' in formal settings and 'xiě' when speaking casually, but many learners stick to one and sound slightly robotic. In the compound '出血', 'chūxuě' is the standard dictionary pronunciation, and using 'chūxiě' is very common in northern China, especially Beijing. However, saying 'chūxuè' (with the 4th tone) is a common mistake; 'xuè' should be 4th tone, but some dialects shift it.

错误用法:他的伤口流血了 (Tā de shāngkǒu liúxuěle) — Not wrong, but '出血' is better for a deep wound description in a report.

Learners also often forget that '出血' is an intransitive verb. You cannot '出血' something else. For example, you cannot say 'The knife bled me.' You must say 'The knife made me bleed' (小刀让我出血了). This structural difference between English and Chinese often leads to word-for-word translation errors.

Finally, the figurative use of '大出血' (spending lots of money) is sometimes used incorrectly in formal financial reports. While it's great for a casual blog post about shopping, a professional business report should use terms like '亏损' (kuīsǔn - loss) or '巨大的开支' (jùdà de kāizhī - huge expenditure). Using '大出血' in a board meeting might come across as too informal or even slangy, depending on the company culture. Understanding the 'register' or level of formality of '出血' is key to using it like a native speaker.

To truly master 出血, you must understand how it compares to other words related to blood and financial loss. The most obvious synonym is 流血 (liúxuě). While both mean 'to bleed,' '流血' is more visual and descriptive. It is often used in the context of 'bloodshed' or 'sacrifice.' For example, '流血牺牲' (to shed blood and sacrifice) is a common revolutionary phrase. '出血' is more clinical and objective. If you are describing a medical condition, use '出血'. If you are describing a bloody scene in a movie, '流血' is more evocative.

Comparison: 出血 vs. 流血
'出血' is the medical/technical term for hemorrhaging. '流血' is the general term for blood flowing out of the body, often used in emotional or descriptive contexts.

Another related term is 受伤 (shòushāng), which means 'to be injured.' While bleeding usually implies an injury, not all injuries involve bleeding. '受伤' is a broader term. If someone is bleeding, they are definitely '受伤', but if they have a broken bone without an open wound, they are '受伤' but not '出血'. In a medical emergency, '出血' is a more specific and urgent symptom to report than just '受伤'.

医生,他不仅受伤了,而且还在严重出血。(Doctor, he is not only injured, but also bleeding severely.)

In the financial sense, alternatives to '大出血' include 挥霍 (huīhuò), meaning 'to squander' or 'to spend lavishly,' and 破费 (pòfèi), a polite way to say 'to go to great expense.' '破费' is often used when thanking a host: '让你破费了' (I've caused you much expense). '大出血' is more self-deprecating or complaining. Another slang term is 剁手 (duòshǒu), literally 'to chop off one's hand,' used by online shoppers to say they need to stop spending money. While '大出血' focuses on the amount spent, '剁手' focuses on the addictive nature of shopping.

Technical Terms
In printing, the alternative to '出血' (bleed) might be '边距' (margin), but they refer to different things. '出血' is the part that gets cut off, while '边距' is the safe space inside the cut line.

Finally, consider the word 渗血 (shènxuě), which means 'to ooze blood.' This is used for very minor, slow bleeding. If a wound is just starting to show a little red, you would use '渗血' rather than the more significant '出血'. By choosing between '出血', '流血', '渗血', and '大出血', you can describe the exact nature and severity of the situation with native-like precision.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The character for blood (血) originally depicted a drop of blood in a sacrificial bowl in Oracle Bone Script.

دليل النطق

UK /tʃuː ʃuɛ/
US /tʃuː ʃuɛ/
Primary stress on the first syllable 'chū'.
يتقافى مع
雪 (xuě) 铁 (tiě - slant) 写 (xiě) 解 (jiě - slant) 谢 (xiè - slant) 烈 (liè - slant) 且 (qiě) 界 (jiè - slant)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'xuě' as 'shoo' or 'zoo'. It requires a rounded 'u' sound (ü).
  • Using the wrong tone for '血'. It is 3rd tone (xuě), but in '出血' it is sometimes spoken quickly as 4th tone by mistake.
  • Confusing 'chū' with 'qū'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Characters are relatively simple (A2 level).

الكتابة 3/5

The character '血' has several strokes but is common.

التحدث 2/5

Pronunciation is straightforward but watch the 'ü' sound.

الاستماع 2/5

High frequency word, easily recognized in context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

تعلّم لاحقاً

受伤 医院 医生 检查 严重

متقدم

弥漫性 凝血 并发症 亏损 挥霍

قواعد يجب معرفتها

Separable Verbs (离合词)

Although '出血' is usually treated as a unit, you can say '出了很多血' (bled a lot of blood).

The particle '了' for change of state

出血了 (It started bleeding).

Adverbial modifiers

严重出血 (Severely bleeding) - Adverb + Verb.

Intransitive nature

You cannot say '我出血了手', you must say '我的手出血了'.

Resultative complements

骂得大出血 (Metaphorical: scolded so hard it caused financial loss/pain).

أمثلة حسب المستوى

1

我的手出血了。

My hand is bleeding.

Uses '了' to show a change in state (it started bleeding).

2

老师,他出血了。

Teacher, he is bleeding.

Simple subject + verb + particle.

3

这里出血了,疼吗?

It's bleeding here, does it hurt?

Asking a question about the state of bleeding.

4

鼻子出血了怎么办?

What should I do if my nose is bleeding?

Noun + verb + particle + '怎么办' (what to do).

5

没关系,不出血了。

It's okay, it's not bleeding anymore.

Negative '不' before the verb.

6

你的脚出血了吗?

Is your foot bleeding?

Question with '吗'.

7

小狗的手指出血了。

The puppy's paw is bleeding.

Possessive '的' + body part.

8

医生,我这里出血。

Doctor, I am bleeding here.

Directly stating a symptom.

1

刷牙的时候,我的牙龈出血了。

When brushing my teeth, my gums bled.

...的时候 (When...) structure.

2

今天买衣服让我大出血了。

Buying clothes today made me 'bleed' a lot of money.

Slang usage of '大出血' for spending.

3

他的伤口还在出血,请帮帮他。

His wound is still bleeding, please help him.

'还在' indicates a continuous action.

4

不要担心,只是轻微出血。

Don't worry, it's just minor bleeding.

Adjective '轻微' (minor) modifies the verb.

5

这个星期我大出血,买了一台新手机。

I 'bled' a lot this week; I bought a new phone.

Figurative use in daily life.

6

如果你的鼻子经常出血,要去医院。

If your nose bleeds often, you need to go to the hospital.

If... then... (如果...要...) structure.

7

纸张的边缘需要留出三毫米的出血。

The edge of the paper needs a 3mm bleed.

Technical usage in printing.

8

他不小心弄破了手指,出血了。

He accidentally cut his finger and it bled.

Resultative structure with '弄破'.

1

医生诊断他是胃出血,需要住院。

The doctor diagnosed him with stomach bleeding and he needs to be hospitalized.

Specific medical term '胃出血'.

2

为了给女儿买礼物,爸爸这次真是大出血了。

To buy his daughter a gift, Dad really 'bled' a lot of money this time.

Metaphorical use for parental sacrifice/spending.

3

内出血有时候比外出血更危险。

Internal bleeding is sometimes more dangerous than external bleeding.

Comparison between '内出血' and '外出血'.

4

这种药物可能会引起牙龈出血的副作用。

This medication might cause the side effect of bleeding gums.

Formal medical context.

5

伤口已经止血了,不再出血了。

The wound has stopped bleeding and is no longer bleeding.

'止血' (stop bleeding) as the opposite action.

6

在设计海报时,一定要注意出血位的设置。

When designing a poster, be sure to pay attention to the bleed settings.

Technical term '出血位'.

7

他因为头部严重出血而被送往急诊室。

He was rushed to the ER due to severe head bleeding.

Passive structure '因为...而被'.

8

由于天气太干燥,很多人的鼻子都会出血。

Because the weather is too dry, many people's noses bleed.

Cause and effect with '由于'.

1

脑出血是一种非常严重的急性病。

Cerebral hemorrhage is a very serious acute illness.

Technical medical term '脑出血'.

2

这家公司因为投资失败而面临财务大出血。

The company is facing a financial 'hemorrhage' due to failed investments.

Metaphorical use in business.

3

我们需要检查是否存在内脏出血的情况。

We need to check if there is any internal organ bleeding.

Formal medical inquiry.

4

印刷厂要求所有的稿件都必须带出血。

The printing house requires all manuscripts to have bleeds.

Industry-specific requirement.

5

这种罕见的疾病会导致患者全身多处出血。

This rare disease causes patients to bleed in multiple places throughout the body.

Describing symptoms of a pathology.

6

虽然只是皮外伤,但出血量却不小。

Although it's just a superficial wound, the amount of bleeding is not small.

'出血量' (amount of bleeding) as a noun phrase.

7

为了挽救这家银行,政府不得不大出血。

To save this bank, the government had to 'bleed' a lot of money.

Metaphorical use in politics/economics.

8

手术过程中,医生成功控制了患者的出血。

During the surgery, the doctor successfully controlled the patient's bleeding.

Formal clinical description.

1

该地区的局势动荡,导致了严重的人道主义大出血。

The turbulent situation in the region has led to a severe humanitarian 'hemorrhage'.

Abstract metaphorical use for loss of life/resources.

2

在排版过程中,若忽略了出血,成品边缘可能会出现白边。

In the typesetting process, if bleed is ignored, white edges may appear on the finished product.

Conditional '若' and technical explanation.

3

这种抗凝血药物过量使用会导致自发性出血。

Overuse of this anticoagulant can lead to spontaneous bleeding.

Advanced medical/pharmacological context.

4

由于核心技术人才的流失,公司正经历着技术大出血。

Due to the loss of core technical talent, the company is experiencing a technical 'hemorrhage'.

Metaphorical use for loss of expertise.

5

产后大出血是导致孕产妇死亡的主要原因之一。

Postpartum hemorrhage is one of the leading causes of maternal mortality.

Formal medical term '产后大出血'.

6

他为了赢得这场官司,可谓是金钱和精力都大出血了。

To win this lawsuit, he truly 'bled' both money and energy.

Metaphorical use for non-monetary resources.

7

该项政策的实施,旨在防止国有资产的进一步大出血。

The implementation of this policy aims to prevent further 'bleeding' of state-owned assets.

Political/Economic metaphor.

8

在显微镜下,可以清晰地观察到毛细血管的出血现象。

Under the microscope, capillary bleeding can be clearly observed.

Scientific/Biological observation.

1

文学作品中常以‘大出血’隐喻社会财富的急剧流失与阶级的崩塌。

Literary works often use 'hemorrhage' as a metaphor for the rapid loss of social wealth and the collapse of classes.

Literary analysis.

2

在某些极端情况下,弥漫性血管内凝血会导致全身广泛性出血。

In certain extreme cases, disseminated intravascular coagulation can lead to widespread systemic bleeding.

High-level medical terminology.

3

这笔巨额赔偿金无疑让正处于转型期的企业大出血,伤及元气。

This huge compensation undoubtedly made the enterprise in transition 'bleed' heavily, damaging its vitality.

Advanced business idiom '伤及元气'.

4

设计师在处理跨页图片时,必须精确计算出血位以确保视觉连贯性。

When dealing with double-page spreads, designers must accurately calculate the bleed to ensure visual continuity.

Precision in professional terminology.

5

该国的经济危机已演变成一场无法遏制的资本大出血。

The country's economic crisis has evolved into an uncontrollable 'hemorrhage' of capital.

Macroeconomic metaphor.

6

这种病毒通过破坏宿主的凝血机制引发严重的出血热症状。

The virus triggers severe hemorrhagic fever symptoms by disrupting the host's coagulation mechanism.

Virological/Pathological description.

7

即便是在和平年代,这种隐蔽的‘文化出血’也值得我们高度警惕。

Even in times of peace, this hidden 'cultural hemorrhage' deserves our high vigilance.

Sociocultural metaphor.

8

术后并发症中的隐匿性出血往往是最难以及时发现和处理的。

Occult bleeding among postoperative complications is often the most difficult to detect and handle in a timely manner.

Specialized clinical terminology.

تلازمات شائعة

牙龈出血
内出血
大出血
脑出血
严重出血
出血位
鼻子出血
产后出血
消化道出血
持续出血

العبارات الشائعة

大出血

— To spend a massive amount of money or a severe hemorrhage.

今天逛街大出血了。

内出血

— Internal bleeding, often used in medical dramas or news.

他可能有内出血。

止不住血

— Cannot stop bleeding.

伤口太深,止不住血。

流血不止

— Bleeding non-stop (more descriptive).

他的手指流血不止。

出血热

— Hemorrhagic fever (a type of disease).

该地区出现了出血热病例。

带出血

— To include bleed margins in printing.

你的文件没带出血。

胃出血

— Stomach bleeding.

长期喝酒容易导致胃出血。

眼底出血

— Bleeding in the fundus of the eye.

老人容易出现眼底出血。

功能性出血

— Functional bleeding (medical term).

这属于功能性出血。

出血点

— The point/source of bleeding.

医生正在寻找出血点。

يُخلط عادةً مع

出血 vs 流血

流血 is more descriptive/informal; 出血 is more clinical.

出血 vs 献血

献血 is voluntary donation; 出血 is involuntary bleeding.

出血 vs 贫血

贫血 (pínxuě) means anemia, not active bleeding.

تعبيرات اصطلاحية

"血流不止"

— Blood flowing without stopping; often used in dramatic narratives.

他伤势严重,血流不止。

Literary
"血流成河"

— Blood flowing like a river; used to describe a massacre or huge tragedy.

战争让那里血流成河。

Literary
"头破血流"

— Head broken and bleeding; used to describe a crushing defeat or a fierce fight.

他在竞争中被打得头破血流。

Idiomatic
"呕心沥血"

— To spit one's heart out and bleed one's blood; to put extreme effort into something.

这是他呕心沥血的作品。

Formal
"血本无归"

— To lose all one's capital (blood money).

这次投资让他血本无归。

Financial
"血浓于水"

— Blood is thicker than water.

亲情终究是血浓于水。

Proverb
"血气方刚"

— Full of youthful vigor (and sometimes temper).

他是个血气方刚的小伙子。

Descriptive
"狗血喷头"

— To scold someone miserably (literally: spraying dog blood on the head).

他被老板骂得狗血喷头。

Slang
"一针见血"

— To hit the nail on the head (literally: to draw blood with one needle).

他的评论一针见血。

Idiomatic
"冷酷无血"

— Cold-blooded and heartless.

他是个冷酷无血的人。

Descriptive

سهل الخلط

出血 vs 流血

Both mean to bleed.

流血 is for visible, flowing blood (informal). 出血 is for the medical condition (formal).

他流血了 vs. 医生说他有内出血。

出血 vs 受伤

Injuries often cause bleeding.

受伤 is any injury; 出血 specifically means blood loss.

我受伤了,但是没有出血。

出血 vs 破费

Both involve spending money.

破费 is a polite way to acknowledge someone else's expense. 大出血 is a slang way to complain about your own.

让您破费了 vs. 我今天大出血了。

出血 vs 亏损

Both mean losing money.

亏损 is a business term (loss). 大出血 is casual slang for spending/losing money.

公司亏损 vs. 购物大出血。

出血 vs 渗血

Both describe blood leaving the body.

渗血 is minor oozing. 出血 is a general or more serious term.

伤口只是在渗血。

أنماط الجُمل

A1

Subject + 出血了。

他出血了。

A2

Body part + 出血了。

鼻子出血了。

A2

大出血了。

我今天大出血了。

B1

正在 + 出血。

伤口正在出血。

B1

严重 + 出血。

他严重出血。

B2

由于...导致出血。

由于干燥导致鼻子出血。

C1

财务/人才 + 大出血。

公司面临人才大出血。

C2

隐匿性/广泛性 + 出血。

出现了广泛性出血。

عائلة الكلمة

الأسماء

血 (xuè/xiě) - blood
出血量 (chūxuěliàng) - amount of bleeding
出血位 (chūxuěwèi) - bleed margin

الأفعال

流血 (liúxuě) - to bleed/flow blood
止血 (zhǐxuè) - to stop bleeding
献血 (xiànxuě) - to donate blood

الصفات

出血性的 (chūxuěxìng de) - hemorrhagic

مرتبط

伤口 (shāngkǒu)
医生 (yīshēng)
绷带 (bēngdài)
医院 (yīyuàn)
钱 (qián)

كيفية الاستخدام

frequency

High in medical, financial slang, and design domains.

أخطاء شائعة
  • 我出血了血。 我出血了。 / 我流了很多血。

    Redundancy: '出血' already includes 'blood'. You don't need to add the object '血' again.

  • 我的手出血。 (without '了') 我的手出血了。

    In most contexts, you need '了' to indicate the state of bleeding has occurred or is happening.

  • 使用 '大出血' in a formal bank report. 使用 '严重亏损'。

    '大出血' is slang and too informal for professional financial documents.

  • Pronouncing '血' as 'xuè' with a hard 'u'. Pronounce with the 'ü' sound.

    The Mandarin 'xu' sound requires rounded lips, similar to the French 'u'.

  • Confusing '止血' with '出血'. 止血 (stop bleeding), 出血 (to bleed).

    They are opposites in terms of the action's goal.

نصائح

Use with '了'

Bleeding usually starts suddenly, so '出血了' is the most common way to use it.

Shopping Slang

Use '大出血' when talking about a big shopping spree to sound like a native speaker.

The 'ü' Sound

Make sure to round your lips for the 'u' in 'xuě'. It's not 'shoo', it's closer to 'sh-ü-eh'.

Body Parts First

Always put the body part before the verb: [Body Part] + 出血.

Internal vs. External

Learn '内出血' (internal) vs. '外出血' (external) for better medical accuracy.

Character Tip

The character '血' looks like a bowl with a drop in it. Use that to remember it!

Politeness

Don't use '大出血' to describe someone else's loss unless you are very close; it can be seen as insensitive.

Designers Note

If you are a designer, remember '出血位' is 3mm in most Chinese printing standards.

Register

Use '出血' for doctors and '流血' for friends.

The Exit Rule

出 (Exit) + 血 (Blood) = Blood Exiting (Bleeding).

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Out' (出) and 'Blood' (血). When blood goes out of your body, you are 出血.

ربط بصري

Imagine a red 'X' (looks like part of 血) exiting a door (出).

Word Web

Hospital Money Doctor Injury Red Cut Nose Gums

تحدٍّ

Try to use '大出血' the next time you buy a coffee that costs more than expected.

أصل الكلمة

Composed of the characters '出' (to exit/go out) and '血' (blood). It is a straightforward descriptive compound that has existed since ancient Chinese medical texts.

المعنى الأصلي: The act of blood leaving the vessels or the body.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

السياق الثقافي

Be careful using '大出血' jokingly if someone is actually injured; context is key.

Similar to the English idiom 'to bleed someone dry' or 'bleeding money'.

The term '大出血' is a staple in Chinese 'Double 11' shopping festival marketing. Medical dramas like 'Medical Center' (医疗中心). News reports on the 'Hemorrhagic Fever' outbreaks.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Medical Emergency

  • 严重出血
  • 快止血
  • 内出血
  • 伤口出血

Daily Health

  • 牙龈出血
  • 鼻子出血
  • 不出血了
  • 容易出血

Shopping/Finance

  • 大出血
  • 真是大出血
  • 让我大出血
  • 又要大出血

Printing/Design

  • 出血位
  • 留出血
  • 带出血
  • 出血线

News/Accidents

  • 导致出血
  • 多处出血
  • 出血性
  • 控制出血

بدايات محادثة

"你刷牙的时候牙龈会出血吗? (Do your gums bleed when you brush your teeth?)"

"这次双十一你大出血了吗? (Did you 'bleed' a lot of money this Double 11?)"

"如果你鼻子出血,你通常怎么做? (If your nose bleeds, what do you usually do?)"

"你知道设计海报为什么要留出血位吗? (Do you know why we need to leave a bleed margin when designing posters?)"

"听说他胃出血住院了,是真的吗? (I heard he was hospitalized for stomach bleeding, is it true?)"

مواضيع للكتابة اليومية

写一次你‘大出血’买东西的经历。 (Write about a time you 'bled' money buying something.)

描述一次你受伤出血的经历,你是怎么处理的? (Describe a time you were injured and bled; how did you handle it?)

如果你看到别人严重出血,你会怎么帮助他? (If you saw someone bleeding severely, how would you help them?)

谈谈你对‘血浓于水’这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'blood is thicker than water'.)

在你的国家,医生会如何建议预防牙龈出血? (In your country, what do doctors suggest to prevent bleeding gums?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

出血 (chūxuě) is a formal or medical term for bleeding. It's used in hospitals, technical contexts, and slang for spending money. 流血 (liúxuě) is more descriptive and informal, focusing on the visual flow of blood. For a small cut, you'd likely say '流血了'.

Yes, '鼻子出血' (bízi chūxuě) is common, though '流鼻血' (liú bíxuě) is also very frequently used in daily conversation.

It's a slang term meaning you spent a lot of money, often more than you planned. It's like saying 'it cost me an arm and a leg' or 'I'm bleeding money'.

Both are correct. 'Xuě' is the standard (Pinyin) pronunciation, while 'xiě' is a common colloquial variant, especially in Northern China. In '出血', 'xuě' is more common.

It is primarily a verb ('to bleed'). However, it can function as a noun in technical terms like '出血位' (bleed margin) or when describing the 'act of bleeding'.

You use the word '止血' (zhǐxuè). For example, '快帮我止血' (Help me stop the bleeding quickly).

Generally, no. You would use '流汁' (liúzhī) for sap. '出血' is reserved for animals and humans (and money!).

Yes, it is the standard term for the 'bleed' area—the part of the design that extends past the trim line to ensure no white edges remain after cutting.

No, that's incorrect. You should say '我的手出血了' (My hand is bleeding) or '我的手流血了'.

It means 'internal bleeding'. It is a serious medical term used when blood escapes from vessels but stays inside the body.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write 'My hand is bleeding' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'To bleed' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'I spent a lot of money (slang)' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Bleeding gums' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Internal bleeding' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Help me stop the bleeding' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Cerebral hemorrhage' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The wound is still bleeding' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The company is losing a lot of money (slang)' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Hemorrhagic fever' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Nose bleeding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Minor bleeding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Stomach bleeding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Bleed margin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Continuous bleeding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the Pinyin for 出血.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'It is not bleeding' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Is it bleeding?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Amount of bleeding' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Severe bleeding' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It is bleeding' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My gums are bleeding' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have internal bleeding' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Check the bleed margin' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The company is bleeding money' using '出血'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'chū xuě' clearly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I spent a lot of money today' using slang.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stop the bleeding' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a doctor if it is severe bleeding.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain what '出血位' is in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Nose bleed' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A little bit of bleeding' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Still bleeding' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stomach bleeding' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Hemorrhagic fever' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Blood' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Exit' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Injury' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Serious' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Cerebral' in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '我的手出血了' and identify the meaning.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '牙龈出血' and identify the body part.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '内出血' and identify the type of bleeding.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '出血位' and identify the industry.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '财务大出血' and identify the context.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '出血了' and identify the action.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '大出血' and identify the slang meaning.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '止血' and identify the action.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '严重出血' and identify the severity.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '脑出血' and identify the body part.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '鼻子出血' and identify the body part.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '没出血' and identify the status.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '容易出血' and identify the frequency.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '胃出血' and identify the body part.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to '出血热' and identify the type of illness.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!