Shifting Focus: The Passive Voice
Chapter in 30 Seconds
Master the art of shifting focus to actions and results for sophisticated Portuguese communication.
- Construct formal sentences using the 'ser' + past participle structure.
- Identify and use the common 'se' passive found in advertisements and news.
- Differentiate between passive and impersonal statements to ensure perfect verb agreement.
Lo que aprenderás
Ready to make your Portuguese sound truly authentic and sophisticated? This chapter is your gateway to mastering the passive voice, a crucial structure that lets you emphasize actions and results over the person performing them. It's how native speakers convey precision and formality, and you'll find it everywhere from news articles to everyday conversation.
We'll start with the classic ser + past participle construction, learning how to shift the spotlight to the object of the action, ensuring your participles always agree! Then, you'll discover how to gracefully introduce the 'doer' of the action using por (think pelo/pela) when necessary, all while maintaining the passive emphasis.
But the real star of this chapter is the versatile se passive (Voz Passiva Sintética). This is incredibly common in Portuguese, and you'll learn its secrets, especially how the verb must agree in number with the noun being acted upon. Get ready to understand signs like Vendem-se casas (Houses are sold) with perfect clarity. Finally, we'll tackle the subtle but important distinction between the passive se and the impersonal se, so you'll always know when to make your verb plural and when to keep it singular.
By the end of this chapter, you won't just be learning rules; you'll be able to express yourself with greater nuance and sound incredibly natural. You'll comfortably read headlines like
A ponte foi construída(The bridge was built) and understand nuanced impersonal statements. Get ready to elevate your Portuguese to a truly upper-intermediate level!
-
La Voz Pasiva en Portugués: Enfocarse en la Acción (Voz Passiva)Cambia el enfoque al objeto usando 'ser' más un participio pasado que concuerde para sonar profesional y preciso. ¡Es como darle el protagonismo a la acción! Palabras clave:
ser,participio,por. -
Voz Pasiva: Priorizando la Acción (`Voz Passiva`)La voz pasiva utiliza los auxiliares
sero la partículasepara poner el foco en el resultado más que en el autor de la acción. -
Formando la Voz Pasiva (Ser + Participio)Usa
Ser+ Participio para resaltar el objeto de la acción, asegurando que el participio concuerde con el nuevo sujeto como enser,participioopor. -
Voz Pasiva: Introduciendo el Agente con 'por' (pelo/pela)Presenta a los responsables de una acción usando
por,peloopela, ajustando siempre el participio al género y número del sujeto. -
El Agente de la Pasiva: ¿Quién lo hizo? (Agente da Passiva)El agente de la pasiva nos revela quién es el 'culpable' de la acción usando
por,peloopelapara mantener el foco en el resultado. -
Voz Pasiva con 'se' (Voz Passiva Sintética)El sustantivo es el jefe: si el objeto es plural, el verbo tiene que ser plural. Recuerda estas etiquetas:
concordância,sujeito pacienteypartícula apassivadora. -
La Voz Pasiva con 'Se' (Vendem-se casas)El verbo debe concordar siempre en número con el objeto que recibe la acción, ya sea en
vende-seo envendem-seusando la partículase. -
'se' pasivo vs. 'se' impersonal (Partícula Apassivadora e Impessoal)Usa el
separa que el verbo concuerde con el sustantivo en plural, pero si hay una preposición, usa siempre el singular comoprecisa-se de.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to transform active sentences into the analytical passive voice with correct participle agreement.
-
2
By the end you will be able to identify the agent of the action using the correct contractions of 'por'.
-
3
By the end you will be able to use the 'se' passive (sintética) and ensure the verb agrees with the patient noun.
-
4
By the end you will be able to distinguish between 'se' as a passive marker and 'se' as an impersonal subject.
Guía del capítulo
Overview
A ponte foi construída(The bridge was built) and understand nuanced impersonal statements, equipping you with essential skills for upper-intermediate Portuguese language learning.
How This Grammar Works
O João escreveu o livro(João wrote the book), you'd say
O livro foi escrito pelo João(The book was written by João).
A decisão foi tomada pelos diretores(The decision was made by the directors).
Vendem-se casas(Houses are sold – plural verb for plural 'houses'), and
Aluga-se apartamento(An apartment is rented – singular verb for singular 'apartment'). This is precisely the 'Se' Passive Voice (Vendem-se casas) you'll see everywhere.
Comem-se bem aqui- One eats well here, or People eat well here). Recognizing this difference is a hallmark of advanced Portuguese grammar.
Common Mistakes
- 1✗ Wrong:
A porta foi aberto.
(The door was opened.)
A porta foi aberta.(The door was opened.)
A porta is feminine singular, so the participle must be aberta, not aberto.- 1✗ Wrong:
Vende-se casas.(Houses are sold.)
Vendem-se casas. (Houses are sold.)casas) is plural, the verb must also be plural. Casas is plural, so the verb should be vendem-se, not vende-se.- 1✗ Wrong:
A comida foi preparado por mim.
(The food was prepared by me.)
A comida foi preparada por mim.(The food was prepared by me.)
preparado must agree with A comida (feminine singular), becoming preparada.Real Conversations
A
O novo projeto foi aprovado pela diretoria?(Was the new project approved by the board?)
B
Sim, foi aprovado ontem à tarde, depois de muita discussão.(Yes, it was approved yesterday afternoon, after much discussion.)
A
Onde se compram bilhetes para o concerto?(Where are tickets bought for the concert?)
B
Vendem-se bilhetes online ou na bilheteria do teatro.(Tickets are sold online or at the theater box office.)
A
Os erros foram corrigidos no relatório final?(Were the errors corrected in the final report?)
B
Sim, foram todos corrigidos pela equipe de revisão.(Yes, they were all corrected by the review team.)
Quick FAQ
What's the main difference between Voz Passiva Analítica and Voz Passiva Sintética in Portuguese grammar?
The Voz Passiva Analítica uses ser + past participle (e.g.,
O livro foi escrito), while the Voz Passiva Sintética uses a verb with the particle se (e.g.,
Escreve-se o livro).
How do I know when to use pelo or por with the agent in the passive voice?
You use pelo/pela/pelos/pelas (contractions of por + definite article) when the agent is specific and defined (e.g., pela equipe). You use por alone when the agent is general, indefinite, or not accompanied by an article (e.g., por sorte).
Can I always use the se passive in Portuguese?
No, the se passive is typically used with transitive verbs that have a direct object. It's less common with verbs that express states or verbs that are inherently intransitive. It's also more common in formal or impersonal contexts.
How can I quickly distinguish between passive se and impersonal se?
If the verb *can* agree in number with the noun that follows it (i.e., if that noun is plural and the verb can also be plural), it's likely a passive se. If the verb *always* stays singular, even with a plural concept, it's an impersonal se. (e.g., Comem-se maçãs vs. Come-se bem aqui).
Cultural Context
Aluga-se(For Rent) or
Proíbem-se cães(Dogs are forbidden) everywhere. It's a hallmark of formal writing, news articles, and official announcements, lending an air of objectivity and professionalism.
se passive) is often preferred for its conciseness and natural flow, making it essential for any B2 Portuguese speaker aiming for authentic expression.Ejemplos clave (8)
O novo iPhone foi lançado ontem.
El nuevo iPhone fue lanzado ayer.
La Voz Pasiva en Portugués: Enfocarse en la Acción (Voz Passiva)Todas as faturas foram pagas pela empresa.
Todas las facturas fueron pagadas por la empresa.
La Voz Pasiva en Portugués: Enfocarse en la Acción (Voz Passiva)A foto foi postada no Instagram.
La foto fue publicada en Instagram.
Voz Pasiva: Priorizando la Acción (`Voz Passiva`)Os e-mails foram enviados hoje de manhã.
Los correos fueron enviados esta mañana.
Voz Pasiva: Priorizando la Acción (`Voz Passiva`)O pedido foi cancelado pelo restaurante.
El pedido fue cancelado por el restaurante.
Formando la Voz Pasiva (Ser + Participio)Essas fotos foram tiradas na Bahia.
Estas fotos fueron tomadas en Bahía.
Formando la Voz Pasiva (Ser + Participio)O vídeo foi editado pelo editor profissional.
El video fue editado por el editor profesional.
Voz Pasiva: Introduciendo el Agente con 'por' (pelo/pela)A música foi composta pela cantora famosa.
La canción fue compuesta por la cantante famosa.
Voz Pasiva: Introduciendo el Agente con 'por' (pelo/pela)Consejos y trucos (4)
La Trampa de la Concordancia
{a|f} comida, debe ser foi feita, no feito. ¡Este es el error más común en B2! Por ejemplo: A pizza foi comida.
La concordancia es la reina
convidadas y no convidado.La prueba del "Por mí"
por mim después del verbo y la frase sigue teniendo sentido, ¡es pasiva! A porta foi aberta... por mim.
La trampa de la concordancia
As pizzas (femenino plural), el verbo debe ser comidas. Por ejemplo: As pizzas foram comidas pelos convidados.
Vocabulario clave (6)
Real-World Preview
Reading the News
Walking through Lisbon
Review Summary
- [Subject] + [Ser] + [Past Participle (agrees with subject)]
- [Passive Sentence] + [por + article] + [Agent]
- [Verb 3rd person] + [se] + [Subject]
- [Verb 3rd person singular] + [se] + [Preposition/Adverb]
Errores comunes
In the analytical passive, the past participle acts like an adjective and must agree in gender and number with the subject.
In the 'se' passive, 'quartos' is the subject. Since 'quartos' is plural, the verb 'alugar' must be plural.
To introduce the agent of the passive, use the preposition 'por' (pelo/pela), not 'para'.
Reglas en este capítulo (8)
Next Steps
You've just added a major layer of sophistication to your Portuguese. Mastering the passive voice is a huge step toward fluency. Keep practicing those 'se' agreements!
Read a Brazilian news article and highlight all 'ser + participle' forms.
Look at online real estate listings (e.g., OLX Portugal) and find examples of 'Vende-se' or 'Aluga-se'.
Práctica rápida (10)
Find and fix the mistake:
As cartas foi escritas pela Maria.
frontend.learn_grammar.from_rule: Formando la Voz Pasiva (Ser + Participio)
As janelas foram _______ (limpar) ontem.
frontend.learn_grammar.from_rule: La Voz Pasiva en Portugués: Enfocarse en la Acción (Voz Passiva)
Nesta loja, _______-se produtos importados.
frontend.learn_grammar.from_rule: Voz Pasiva con 'se' (Voz Passiva Sintética)
Find and fix the mistake:
Choose the correct sentence:
frontend.learn_grammar.from_rule: La Voz Pasiva en Portugués: Enfocarse en la Acción (Voz Passiva)
A carta _______ (enviar) ontem.
foi enviada.frontend.learn_grammar.from_rule: Voz Pasiva: Priorizando la Acción (`Voz Passiva`)
Find and fix the mistake:
Acreditam-se em milagres nesta igreja.
frontend.learn_grammar.from_rule: 'se' pasivo vs. 'se' impersonal (Partícula Apassivadora e Impessoal)
Find and fix the mistake:
Precisa-se de voluntários com urgência.
frontend.learn_grammar.from_rule: Voz Pasiva con 'se' (Voz Passiva Sintética)
O carro ___ lavado ontem. (El coche fue lavado ayer)
frontend.learn_grammar.from_rule: Formando la Voz Pasiva (Ser + Participio)
Find and fix the mistake:
Vende-se casas nesta rua.
Vendem-se.frontend.learn_grammar.from_rule: Voz Pasiva: Priorizando la Acción (`Voz Passiva`)
___-se casas nesta rua. (Vender)
frontend.learn_grammar.from_rule: 'se' pasivo vs. 'se' impersonal (Partícula Apassivadora e Impessoal)
Score: /10
Preguntas frecuentes (6)
Vende-se carro (general) vs. O carro foi vendido por ele(específico).
O menino comeu a maçã(Activa) frente a
A maçã foi comida pelo menino(Pasiva).
Proíbem-se animais aqui.
O bolo foi comido(El pastel fue comido) en lugar de decir quién lo hizo.
ser como auxiliar, seguido del participio pasado del verbo principal.