The verb 'istamarra' signifies the act of persisting or continuing an action or state over time.
واژه در 30 ثانیه
- To keep doing something without stopping.
- Used to describe duration of events.
- Essential verb for daily communication.
نظرة عامة
يُعد الفعل 'استمر' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، وهو فعل ماضٍ جذره (س م ر). يعبر عن ديمومة الفعل أو الحدث، وهو ضروري جداً للمبتدئين لوصف الأنشطة اليومية أو الحالات التي لا تتوقف فجأة. 2) أنماط الاستخدام: غالباً ما يأتي الفعل متبوعاً بحرف الجر 'في' (استمر في العمل) للتعبير عن مواصلة نشاط معين، أو قد يأتي بمفرده (استمر المطر) لوصف حالة طبيعية. يتصرف الفعل في المضارع (يستمر) والأمر (استمر). 3) سياقات شائعة: يُستخدم بكثرة في سياقات العمل (استمر في الدراسة)، وفي وصف الظواهر الطبيعية (استمرت العاصفة)، وفي الحوارات اليومية لتشجيع شخص على إكمال ما يفعله. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'استمر' عن 'بقي'؛ فبينما يعني 'بقي' الوجود في مكان ما، يعني 'استمر' المداومة على الحركة أو الفعل. كما أنه يختلف عن 'دام' التي غالباً ما تُستخدم لوصف بقاء الحالة لفترة طويلة جداً أو بشكل أبدي.
مثالها
استمر في العمل بجد.
everydayContinue working hard.
استمر الاجتماع لمدة ساعتين.
formalThe meeting lasted for two hours.
لا تتوقف، استمر!
informalDon't stop, continue!
استمرت الأزمة الاقتصادية طويلاً.
academicThe economic crisis continued for a long time.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
استمر على هذا المنوال
Keep up the good work
إلى متى سيستمر هذا؟
How long will this continue?
يستمر في التقدم
Continues to progress
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Baqiya means to remain or stay in a location. Istamarra implies the continuation of an action or process.
Dama is often used for states or long durations that feel permanent. Istamarra is more active and process-oriented.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'istamarra' is neutral and fits both formal and informal contexts. It is almost always paired with the preposition 'fi' when followed by an activity. Ensure you conjugate it correctly based on the subject pronoun.
اشتباهات رایج
Learners often forget the preposition 'fi' after the verb. Another mistake is using it to mean 'to stay' in a house, which should be 'baqiya'. Finally, ensure correct pronunciation of the 's' and 't' sounds.
Tips
Use with the preposition 'fi'
Always pair 'istamarra' with 'fi' when you want to mention the specific activity you are continuing. For example, 'istamarra fi al-amali' means 'he continued working'.
Don't confuse with 'baqiya'
Remember that 'baqiya' refers to staying in a place or remaining, whereas 'istamarra' is about the continuation of an action or process.
Persistence in Arabic culture
The concept of persistence is highly valued in Arab culture, often associated with patience (sabr). Using the word 'istamarra' reflects a positive attitude toward goals.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root S-M-R (س م ر). It relates to the concept of time and duration, evolving to signify the act of persisting through a duration.
بافت فرهنگی
Persistence is a highly regarded trait in Arab culture, often linked to the Islamic concept of consistency in good deeds (al-istiqamah). This word carries a positive connotation of resilience.
راهنمای حفظ
Think of 'Star' - you want to 'stay' a 'star' by continuing your hard work. 'Istamarra' sounds like 'stay-marra', keep going one more time!
سوالات متداول
4 سواليمكنك قول 'استمر في القراءة' لتشجيع شخص على مواصلة فعل القراءة. الفعل يربط بين البداية والاستمرار في النشاط.
بدأ يعني الشروع في الشيء لأول مرة، بينما استمر يعني أن الفعل قد بدأ بالفعل وأنت تواصل القيام به.
نعم، مثل أي فعل عربي، يتصرف مع الضمائر (أنا استمريت، هو استمر، هي استمرت، نحن استمررنا).
نعم، يُستخدم 'استمر!' كأمر مباشر للمخاطب للمتابعة في فعله، وهو شائع جداً في التحفيز.
خودت رو بسنج
يجب أن ___ في دراستك لتنجح.
السياق يتطلب فعل المداومة على الدراسة.
ما معنى 'استمر'؟
واصل هو المرادف المباشر لـ استمر.
المطر / في / استمر / الهطول
الفعل يأتي في بداية الجملة الفعلية.
امتیاز: /3
Summary
The verb 'istamarra' signifies the act of persisting or continuing an action or state over time.
- To keep doing something without stopping.
- Used to describe duration of events.
- Essential verb for daily communication.
Use with the preposition 'fi'
Always pair 'istamarra' with 'fi' when you want to mention the specific activity you are continuing. For example, 'istamarra fi al-amali' means 'he continued working'.
Don't confuse with 'baqiya'
Remember that 'baqiya' refers to staying in a place or remaining, whereas 'istamarra' is about the continuation of an action or process.
Persistence in Arabic culture
The concept of persistence is highly valued in Arab culture, often associated with patience (sabr). Using the word 'istamarra' reflects a positive attitude toward goals.
مثالها
4 از 4استمر في العمل بجد.
Continue working hard.
استمر الاجتماع لمدة ساعتين.
The meeting lasted for two hours.
لا تتوقف، استمر!
Don't stop, continue!
استمرت الأزمة الاقتصادية طويلاً.
The economic crisis continued for a long time.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر weather
اختفى
A1یعنی دیگه دیده نمیشه، مثل شعبده بازی!
أمطر
A1وقتی آسمون آب گریه میکنه، میگیم 'أمطر' کرده. یعنی داره بارون میاد!
أنار
A1روشن کردن یه چیزی با نور، مثل روشن کردن چراغ.
انخفض
A1وقتی یه چیزی پایین میاد یا کوچیکتر میشه، از این کلمه استفاده میکنیم. مثل پایین اومدنِ دما!
اِنْخَفَضَ
A1این فعل یعنی یه چیزی پایین میاد، مثلاً دما یا قیمت.
انقشع
A2یعنی مه یا ابرها از بین میرن و آسمون دوباره صاف میشه.
ارتفع
A1این یعنی یه چیزی داره بالاتر میره یا بزرگتر میشه. مثل قیمتها یا یه بادکنک!
اِرْتَفَعَ
A1یعنی یه چیزی داره میره بالا، مثلاً دمای هوا که بیشتر میشه.
أشرق
A1خورشید وقتی روشن و قشنگه این کار رو میکنه. 'أشرق' میکنه!
أَشْرَقَ
A1وقتی صبح خورشید طلوع میکنه و شروع به تابیدن میکنه.