B2 Pronouns 11 min read متوسط

جایگاه ضمیر در جملات با دو فعل (مصدر)

وقتی دو تا فعل داری، ضمیر همیشه مثل چسب می‌چسبه به اول فعل دوم (مصدر).

Grammar Rule in 30 Seconds

When two verbs appear together, place the object pronoun directly before the infinitive verb, not the conjugated one.

  • Place the pronoun before the infinitive: 'Je veux le manger' (I want to eat it).
  • In negative sentences, keep the pronoun before the infinitive: 'Je ne veux pas le manger'.
  • With multiple pronouns, follow the order: me/te/se/nous/vous -> le/la/les -> lui/leur -> y -> en.
Subject + Conjugated Verb + (ne/pas) + Pronoun + Infinitive

مرور کلی

### Overview
در زبان فرانسه، یکی از نشانه‌های تسلط بر سطح B2، نحوه صحیح قرارگیری ضمیر مفعولی در جملاتی است که دارای دو فعل هستند. در دستور زبان فارسی، ما ساختار مشابهی داریم که در آن مفعول (یا ضمیر مفعولی) معمولاً پیش از فعل می‌آید (مثلاً: «من می‌خواهم آن را ببینم»). اما در فرانسه، این قاعده بسیار دقیق‌تر و ساختارمندتر است.
وقتی یک فعل صرف‌شده (مانند vouloir یا pouvoir) با یک مصدر (Infinitive) همراه می‌شود، ضمیر مفعولی نباید به فعل اول بچسبد، بلکه باید دقیقاً قبل از مصدر قرار گیرد. این تفاوت با زبان انگلیسی (که ضمیر معمولاً بعد از فعل می‌آید) برای فارسی‌زبانان یک مزیت است، زیرا ساختار فارسی به ترتیبِ «ضمیر + فعل» نزدیک‌تر است. با این حال، چالش اصلی در فرانسه، حفظ جایگاه دقیق این ضمیر در میان فعل صرف‌شده و مصدر است.
درک این نکته که ضمیر متعلق به «عمل» (مصدر) است و نه «مدالیته» (فعل اول)، کلید رسیدن به سطح پیشرفته است. این ساختار در زمان‌های مهمی مانند «آینده نزدیک» (Futur Proche) و با افعال کمکی (Modaux) بسیار رایج است.
### How This Grammar Works
قاعده اصلی این است: V1 (صرف‌شده) + ضمیر + V2 (مصدر). برای درک بهتر، بیایید از مفهوم «وابستگی نحوی» (Syntactic Affinity) استفاده کنیم. در فارسی، ما می‌گوییم «من می‌توانم آن را انجام دهم».
در اینجا «آن را» مفعولِ «انجام دادن» است. در فرانسه نیز همین منطق حاکم است. ضمیر مفعولی همیشه به فعلی وفادار است که معنای اصلی عمل را حمل می‌کند.
مثال: Je veux le faire (من می‌خواهم آن را انجام دهم).
در اینجا vouloir فعل اول است و faire فعل دوم (مصدر). ضمیر le به faire می‌چسبد. این یک «واحد کلامی» یا Verbal Syntagm می‌سازد.
نکته مهم برای فارسی‌زبانان این است که در فارسی، ما گاهی می‌توانیم مفعول را جابه‌جا کنیم، اما در فرانسه جایگاه ضمیر در این ساختار «ثابت و غیرقابل تغییر» است. حتی در حالت منفی، ne...pas تنها فعل صرف‌شده را احاطه می‌کند و واحدِ ضمیر + مصدر دست‌نخورده باقی می‌ماند. مثلاً: Je ne veux pas le faire.
این نشان می‌دهد که در ذهن یک فرانسوی‌زبان، le faire یک بلوک جدایی‌ناپذیر است.
### Formation Pattern
الگوی تشکیل این ساختار بسیار منظم است. ضمیر همیشه باید بین فعل صرف‌شده و مصدر قرار بگیرد.
| نوع ضمیر | ساختار | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
| مفعول مستقیم | Subject + V1 + Pronoun + V2 | Je vais le voir | من می‌خواهم او را ببینم |
| مفعول غیرمستقیم | Subject + V1 + Pronoun + V2 | Tu peux lui parler | تو می‌توانی با او صحبت کنی |
| انعکاسی | Subject + V1 + Pronoun + V2 | Il doit se reposer | او باید استراحت کند |
در حالت نفی، ساختار به این صورت است:
| ساختار نفی | مثال |
|---|---|
| Subject + ne + V1 + pas + Pronoun + V2 | Je ne veux pas le lire |
### When To Use It
این ساختار در چهار موقعیت اصلی کاربرد دارد:
  1. 1آینده نزدیک (Futur Proche): استفاده از aller + مصدر. مثال: Je vais le manger (من می‌خواهم آن را بخورم).
  2. 2افعال کمکی (Modaux): افعالی مانند pouvoir, devoir, vouloir. مثال: Elle doit le finir (او باید آن را تمام کند).
  3. 3افعال ادراک: voir, entendre, écouter. مثال: Je l'entends chanter (من صدایش را می‌شنوم که می‌خواند).
  4. 4افعال با حرف اضافه (à/de): مانند commencer à یا essayer de. مثال: Il essaie de le faire (او تلاش می‌کند آن را انجام دهد).
### Common Mistakes
  1. 1تداخل با انگلیسی: برخی زبان‌آموزان به اشتباه ضمیر را بعد از مصدر می‌گذارند (مانند Je veux voir le) که در فرانسه کاملاً غلط است. این به دلیل عادت به ساختار انگلیسی است.
  2. 2چسباندن ضمیر به فعل اول: اشتباه رایج دیگر، گفتن Je le veux voir است. در فارسی ما می‌گوییم «من آن را می‌خواهم ببینم»، اما در فرانسه ضمیر باید کنار مصدر باشد، نه فعل اول.
  3. 3اشتباه با زمان‌های مرکب: در Passé Composé ضمیر قبل از فعل کمکی می‌آید (Je l'ai vu). فارسی‌زبانان گاهی این قاعده را با ساختار مصدر اشتباه می‌گیرند و سعی می‌کنند ضمیر را در جایگاه اشتباهی قرار دهند.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | ساختار دو فعل (مصدر) | ساختار زمان مرکب (Passé Composé) |
|---|---|---|
| جایگاه ضمیر | قبل از مصدر | قبل از فعل کمکی (Auxiliaire) |
| مثال | Je veux le faire | Je l'ai fait |
| منطق | ضمیر متعلق به عمل اصلی است | ضمیر مفعولِ فعلِ گذشته است |
### Quick FAQ
  1. 1آیا این قاعده برای همه ضمایر صادق است؟ بله، ضمایر مستقیم، غیرمستقیم، انعکاسی و ضمایر قیدی (y, en) همگی از همین قاعده پیروی می‌کنند.
  2. 2اگر دو ضمیر داشته باشیم چه؟ ترتیب ثابت است: me/te/se/nous/vous > le/la/les > lui/leur > y > en. مثال: Je veux te le donner.
  3. 3آیا در حالت امری هم این‌طور است؟ خیر، در حالت امری مثبت، ضمیر بعد از فعل می‌آید (مثلاً Donne-le-moi)، اما در امری منفی، به جایگاه اصلی خود (قبل از فعل) بازمی‌گردد.

Pronoun Placement Structure

Subject Conjugated Verb Pronoun Infinitive
Je
veux
le
manger
Tu
peux
la
voir
Il
va
lui
parler
Nous
devons
les
aider
Vous
souhaitez
y
aller
Ils
vont
en
acheter

Meanings

This rule dictates where object pronouns (COD/COI) are placed when a sentence contains a conjugated verb followed by an infinitive.

1

Direct Object Pronoun

Replacing a direct object with a pronoun before an infinitive.

“Je peux le faire.”

“Tu dois la voir.”

2

Indirect Object Pronoun

Replacing an indirect object with a pronoun before an infinitive.

“Je vais lui parler.”

“Tu peux leur dire.”

3

Adverbial Pronouns

Placing 'y' or 'en' before the infinitive.

“Je veux y aller.”

“Il faut en manger.”

Reference Table

Reference table for جایگاه ضمیر در جملات با دو فعل (مصدر)
فاعل فعل صرف شده ضمیر مصدر (معنی انگلیسی)
Je
vais
t'
appeler (call you)
Tu
peux
le
faire (do it)
Il
doit
me
parler (speak to me)
Elle
veut
nous
inviter (invite us)
Nous
allons
les
acheter (buy them)
Vous
savez
la
jouer (play it)
Ils
vont
lui
écrire (write to him)

طیف رسمیت

رسمی
Je souhaite le voir.

Je souhaite le voir. (General)

خنثی
Je veux le voir.

Je veux le voir. (General)

غیر رسمی
Je veux le voir.

Je veux le voir. (General)

عامیانه
Je veux le voir.

Je veux le voir. (General)

افعالی که این الگو را فعال می‌کنند

ساختار دو فعلی

آینده

  • aller to go

وجهی (Modal)

  • pouvoir can/to be able
  • vouloir to want
  • devoir must/to have to

ترجیح

  • aimer to like
  • détester to hate

مقایسه ترتیب در انگلیسی و فرانسه

انگلیسی (بعد از فعل)
I want to see IT ضمیر آخر جمله میاد
فرانسه (قبل از فعل)
Je veux LE voir ضمیر وسط جمله میاد

ضمیر کجا قرار می‌گیره؟

1

آیا در جمله مصدر وجود دارد؟

YES
به مرحله بعدی برو.
NO
ضمیر را قبل از فعل صرف شده قرار بده.
2

آیا فعل اول وجهی (modal) یا 'aller' است؟

YES
ضمیر را دقیقاً قبل از مصدر قرار بده.
NO ↓

ضمایر رایج مورد استفاده

🎯

مفعول مستقیم

  • le (it/him)
  • la (it/her)
  • les (them)
📧

مفعول غیرمستقیم

  • lui (to him/her)
  • leur (to them)
👋

اول شخص/دوم شخص

  • me (me)
  • te (you)
  • nous (us)
  • vous (you)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je veux le manger.

I want to eat it.

2

Tu peux la voir.

You can see her.

3

Il va le faire.

He is going to do it.

4

Nous voulons les aider.

We want to help them.

1

Je ne peux pas le trouver.

I cannot find it.

2

Tu dois lui parler.

You must speak to him.

3

Elle va y aller.

She is going to go there.

4

Ils veulent en acheter.

They want to buy some.

1

Je vais te le donner.

I am going to give it to you.

2

Il faut nous les envoyer.

We must send them to us.

3

Tu peux m'en parler.

You can talk to me about it.

4

Elle ne veut pas vous les montrer.

She doesn't want to show them to you.

1

J'espère pouvoir vous le confirmer.

I hope to be able to confirm it to you.

2

Il est important de ne pas les oublier.

It is important not to forget them.

3

Je souhaite les lui présenter.

I wish to introduce them to him.

4

Nous allons essayer de nous y habituer.

We are going to try to get used to it.

1

Il convient de les leur expliquer clairement.

It is appropriate to explain them to them clearly.

2

Je ne saurais vous le dire.

I wouldn't know how to tell you.

3

Il faut savoir les en empêcher.

One must know how to prevent them from doing it.

4

Elle a décidé de ne pas nous y inviter.

She decided not to invite us there.

1

Il s'agit de les leur faire comprendre.

It is a matter of making them understand them.

2

On ne peut pas toujours les en détourner.

One cannot always divert them from it.

3

Il est impératif de les lui remettre en main propre.

It is imperative to hand them to him personally.

4

Je ne peux que vous le conseiller vivement.

I can only strongly advise you to do it.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Pronoun Position with Two Verbs (Infinitives) در مقابل Passé Composé

Learners place pronouns before the infinitive in Passé Composé.

Pronoun Position with Two Verbs (Infinitives) در مقابل Imperative

Learners try to use the infinitive rule in the imperative.

Pronoun Position with Two Verbs (Infinitives) در مقابل Present Tense

Learners use the infinitive rule for single verbs.

اشتباهات رایج

Je le veux manger.

Je veux le manger.

Pronoun must follow the infinitive.

Je veux manger le.

Je veux le manger.

Pronoun cannot go after the infinitive.

Le je veux manger.

Je veux le manger.

Subject must come first.

Je veux manger.

Je veux le manger.

Missing the object pronoun.

Je ne le veux pas manger.

Je ne veux pas le manger.

Pronoun stays with infinitive.

Je veux pas le manger.

Je ne veux pas le manger.

Missing 'ne'.

Je veux lui manger.

Je veux le manger.

Wrong pronoun type.

Je veux lui le donner.

Je veux le lui donner.

Incorrect pronoun order.

Je vais y le mettre.

Je vais l'y mettre.

Incorrect pronoun order.

Je veux en le manger.

Je veux en manger.

Redundant pronouns.

Il faut les leur faire les donner.

Il faut les leur faire donner.

Double infinitive structure.

Je ne saurais le vous dire.

Je ne saurais vous le dire.

Clitic order.

Il a décidé de le ne pas faire.

Il a décidé de ne pas le faire.

Negation placement.

Il veut les y envoyer.

Il veut les y envoyer.

Correct order.

الگوهای جمله‌سازی

Je veux ___ le faire.

Tu peux ___ parler.

Il faut ___ en acheter.

Je souhaite ___ le confirmer.

Real World Usage

Texting constant

Je vais t'appeler.

Job Interview very common

Je souhaite vous rencontrer.

Ordering Food common

Je voudrais le goûter.

Travel common

Je peux y aller.

Social Media common

Il faut le voir !

Email very common

Je vous le confirme.

🎯

ضمیر چسبنده

همیشه تصور کن ضمیر مثل یه بچه کوچولوئه که همیشه میخواد بچسبه به مادرش (فعل مصدر). هیچوقت از هم جدا نمیشن، حتی وقتی 'ne... pas' هم میاد. "Je vais l'acheter."
⚠️

تله 'Aller'

خیلی از زبان‌آموزها اشتباه می‌کنن و ضمیر رو قبل از 'vais' میذارن (مثلاً Je l'vais voir). این غلطه! باید بگی:
Je vais le voir.
💬

میانبر پیامکی

توی چت‌های دوستانه، فرانسوی‌ها ممکنه 'ne' رو حذف کنن (مثلاً 'Je vais pas le faire')، ولی جای ضمیر دقیقاً همونجوری ثابت می‌مونه.
Je vais pas le faire.

Smart Tips

Find the infinitive and attach the pronoun to it.

Je le veux faire. Je veux le faire.

Keep the pronoun inside the 'ne...pas' sandwich with the infinitive.

Je ne le veux pas faire. Je ne veux pas le faire.

Follow the standard order (me/te/se/nous/vous before le/la/les).

Je veux le te donner. Je veux te le donner.

Treat them like any other object pronoun.

Je veux y aller. Je veux y aller.

تلفظ

Je veux l'aimer [ʒə vø lɛme]

Liaison

Pronouns ending in vowels may link to infinitives starting with vowels.

Declarative

Je veux le manger ↘

Falling intonation for statements.

حفظ کنید

روش یادسپاری

The infinitive is the magnet; the pronoun is the metal.

تداعی تصویری

Imagine a magnet (the infinitive) pulling a metal ball (the pronoun) toward it, away from the first verb.

Rhyme

When two verbs meet in a line, the pronoun hugs the second one fine.

Story

I wanted to eat the cake. I said 'Je veux le manger'. The 'le' jumped from the 'veux' and stuck to the 'manger'. Now it's happy.

شبکه واژگان

vouloirpouvoirdevoirallersavoiraimer

چالش

Write 5 sentences using 'Je veux' and different pronouns in 5 minutes.

نکات فرهنگی

The rule is strictly followed in all registers.

Similar to France, though informal speech might drop pronouns.

Standard French rules apply.

Derived from Latin clitic placement rules.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Que veux-tu faire ce week-end ?

Peux-tu m'aider avec ce projet ?

Souhaites-tu leur parler demain ?

Comment peux-tu les convaincre ?

موضوعات نگارش

Describe your plans for the day using 'Je vais' and object pronouns.
Write about a task you need to finish.
Explain a complex situation you need to resolve.
Discuss your professional goals.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با ترتیب صحیح کلمات پر کن.

Je vais ___ (call her).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: l'appeler
در فرانسه، ضمیر 'la' (که قبل از حرف صدادار به 'l'' تبدیل میشه) باید دقیقاً قبل از فعل مصدر 'appeler' بیاد.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

روش صحیح گفتن 'I cannot do it.' رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne peux pas le faire.
ساختار منفی 'ne... pas' دور فعل صرف شده 'peux' میاد و ضمیر 'le' کنار فعل مصدر 'faire' می‌مونه.
اشتباه این جمله رو درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Tu dois voir lui demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu dois le voir demain.
ضمایر هیچوقت تو این ساختار بعد از مصدر نمیان. 'Lui' برای 'به او' هست، ولی 'دیدن او' از مفعول مستقیم 'le' استفاده می‌کنه. ضمیر باید قبل از 'voir' بیاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Je veux ___ manger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: le
Direct object pronoun.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux le manger.
Pronoun before infinitive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je ne le veux pas faire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne veux pas le faire.
Pronoun placement.
Transform to negative. Sentence Transformation

Je peux le voir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne peux pas le voir.
Negation sandwich.
Reorder the words. Sentence Building

donner / vais / le / je / te

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais te le donner.
Correct pronoun order.
Match the sentence to the meaning. جفت کردن

Je veux lui parler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to talk to him.
Lui = him/her.
Select the correct pronoun. چند گزینه‌ای

Je vais ___ envoyer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: le
Direct object.
Fill in the blank.

Il faut ___ y habituer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nous
Reflexive pronoun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو به ترتیب درست بچین. Sentence Reorder

vais / l' / regarder / Je / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais l'regarder.
جمله 'We want to see them.' رو ترجمه کن. ترجمه

We want to see them.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous voulons les voir.
جمله رو کامل کن: 'Can you hear me?' پر کردن جای خالی

Tu peux ___ entendre ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: m'
جمله منفی صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

چطور میگی 'She is not going to buy them'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle ne va pas les acheter.
انگلیسی رو به فرانسه وصل کن. جفت کردن

موارد زیر رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm going to do it | Je vais le faire
ترتیب 'Ils vont appeler nous.' رو درست کن. Error Correction

Ils vont appeler nous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils vont nous appeler.
جای خالی رو پر کن: 'I'm going to write to her.' پر کردن جای خالی

Je vais ___ écrire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lui
کلمات رو مرتب کن: 'pouvez / me / vous / aider / ?' Sentence Reorder

pouvez / me / vous / aider / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pouvez-vous m'aider ?
ترجمه کن: 'He can't find it.' ترجمه

He can't find it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ne peut pas le trouver.
کدوم برای 'I'm going to go to bed' طبیعی‌تر به نظر میاد؟ چند گزینه‌ای

گزینه انعکاسی رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais me coucher.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It is a syntactic rule in French where the pronoun acts as a clitic attached to the infinitive.

No, the pronoun stays with the infinitive.

The order is fixed (me/te/se/nous/vous -> le/la/les -> lui/leur -> y -> en).

No, it is standard across all registers.

No, that is grammatically incorrect.

It depends on the verb and whether it takes a direct or indirect object.

No, in Passé Composé, the pronoun goes before the auxiliary.

Very few, mostly in archaic or poetic language.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Lo quiero comer / Quiero comerlo

Spanish flexibility vs. French rigidity.

German moderate

Ich will es essen

German pronouns are independent words.

Japanese low

Sore o tabetai

Particle-based vs. clitic-based.

Arabic moderate

Uridu akalahu

Suffix vs. prefix.

Chinese low

Wo xiang chi ta

Post-verbal vs. pre-infinitive.

English low

I want to eat it

Post-verbal vs. pre-infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!