The Arabic adjective 'qalbi' (قلبي) means 'cardiac' or 'heart-related'.
واژه در 30 ثانیه
- Relating to the heart, medically or emotionally.
- Used as an adjective in Arabic.
- Common in health and general descriptions.
Overview
كلمة “قلبي” هي صفة عربية مشتقة من كلمة “قلب”. تُستخدم هذه الكلمة بشكل أساسي للإشارة إلى كل ما يتعلق بالقلب، سواء كان ذلك بالمعنى التشريحي (العضو) أو بالمعنى المجازي (مركز المشاعر والعواطف). في اللغة العربية، غالبًا ما تُستخدم “قلبي” لوصف الأمراض أو المشاكل الصحية المتعلقة بالقلب، أو لوصف الأشياء التي تعبر عن الحب والمشاعر العميقة.
تتبع كلمة “قلبي” قواعد الصفة في اللغة العربية، فتُذكر بعد الاسم الموصوف وتتطابق معه في التذكير والتأنيث والإعراب والتعريف والتنكير. على سبيل المثال، “مرض قلبي” (نكرة ومذكر)، “أمراض قلبية” (نكرة وجمع مؤنث)، “المرض القلبي” (معرفة ومذكر). يمكن أن تأتي أيضًا كخبر في جملة اسمية، مثل “هذه مشكلة قلبية”.
تظهر كلمة “قلبي” بشكل متكرر في سياقات طبية لوصف أمراض القلب مثل “ارتفاع ضغط الدم القلبي” أو “قصور قلبي”. كما تُستخدم في سياقات عاطفية، وإن كان ذلك أقل شيوعًا في الاستخدام الرسمي، للإشارة إلى الحب أو الحزن العميق، مثل “أغنية قلبية” أو “رسالة قلبية”. في المستوى A2، يركز الاستخدام غالبًا على المعنى الطبي أو الوصفي المباشر.
يمكن مقارنة “قلبي” بكلمات أخرى مثل “فؤادي” و “وجداني”. “فؤادي” تشبه “قلبي” في الإشارة إلى القلب كمركز للمشاعر، وغالبًا ما تُستخدم في الشعر والأدب. “وجداني” ترتبط أكثر بالحالة النفسية والعاطفية والشعور الداخلي. في الاستخدام اليومي البسيط (A2)، تظل “قلبي” هي الأكثر شيوعًا للإشارة إلى الجانب الطبي أو الوصفي المباشر المرتبط بالقلب.
مثالها
هذا طبيب متخصص في أمراض القلب.
everydayThis is a doctor specializing in heart diseases.
أُجريت له عملية جراحية قلبية ناجحة.
formalHe underwent a successful cardiac surgery.
أشعر ببعض الضيق القلبي.
informalI feel some chest discomfort.
تتطلب الحالة تدخلاً علاجياً قلبياً فورياً.
academicThe condition requires immediate cardiac intervention.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
أمراض قلبية
Heart diseases
قصور قلبي
Heart failure
نوبة قلبية
Heart attack
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Qalb' (قلب) is the noun for the heart itself. 'Qalbi' (قلبي) is the adjective meaning 'cardiac' or 'related to the heart'.
'Fu'adi' (فؤادي) is similar to 'qalbi' but often carries a more poetic or emotional connotation, referring to the heart as the seat of feelings.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The adjective 'qalbi' is primarily used in a medical or biological context. While it can sometimes imply emotional depth, this usage is less frequent and might be considered slightly archaic or poetic in modern standard Arabic.
اشتباهات رایج
Learners might confuse the noun 'qalb' (heart) with the adjective 'qalbi' (cardiac). Ensure you use 'qalbi' when describing something *related to* the heart, not the heart itself.
Tips
Focus on Medical Contexts
At the A2 level, prioritize understanding 'qalbi' in medical contexts like heart conditions.
Adjective Agreement is Key
Remember 'qalbi' agrees with the noun it describes in gender and number.
Avoid Overuse for Emotions
While possible, using 'qalbi' for deep emotions is less common at this level. Stick to clearer terms.
Heart Symbolism in Culture
The heart is a universal symbol of love and life across many cultures, including Arab culture.
ریشه کلمه
The word 'qalbi' is derived from the Arabic noun 'qalb' (قلب), meaning 'heart'. It follows the standard pattern for forming adjectives in Arabic.
بافت فرهنگی
In Arab culture, like many others, the heart is often seen as the center of emotions, courage, and life. Medical terms related to the heart are universally understood.
راهنمای حفظ
Think of 'cardiac' arrest. The 'cardiac' part sounds similar to 'qalbi'. Use this connection to remember it means heart-related.
سوالات متداول
4 سوال"قلب" هو الاسم الذي يشير إلى العضو نفسه أو مركز المشاعر. أما "قلبي" فهي صفة تُستخدم لوصف شيء له علاقة بهذا العضو أو هذا المركز، مثل "مرض قلبي".
لا، تُستخدم "قلبي" بشكل أساسي لوصف الأمور المتعلقة بالقلب كعضو، خاصة في السياقات الطبية. يمكن استخدامها لوصف المشاعر، لكن هذا الاستخدام أقل شيوعًا في اللغة المعاصرة والمستوى المبتدئ.
تُستخدم كصفة. مثال: "يعاني من مشكلة قلبية." (He suffers from a heart problem.) أو "هذا اختبار قلبي." (This is a cardiac test.)
نعم، جمع المؤنث السالم هو "قلبية"، مثل "أمراض قلبية". أما جمع المذكر فلا يُستخدم بنفس المعنى للصفة.
خودت رو بسنج
يعاني المريض من ألم ______ شديد.
الكلمة الأنسب لوصف الألم المتعلق بالقلب كعضو هي "قلبي".
يجب إجراء فحص قلبي روتيني.
في هذا السياق الطبي، تشير "قلبي" إلى القلب كعضو جسدي.
مشكلة / قلبية / لديه / كبيرة
الصفة "قلبية" تصف الاسم "مشكلة" وتأتي بعده، وتتوافق معه في التأنيث.
امتیاز: /3
Summary
The Arabic adjective 'qalbi' (قلبي) means 'cardiac' or 'heart-related'.
- Relating to the heart, medically or emotionally.
- Used as an adjective in Arabic.
- Common in health and general descriptions.
Focus on Medical Contexts
At the A2 level, prioritize understanding 'qalbi' in medical contexts like heart conditions.
Adjective Agreement is Key
Remember 'qalbi' agrees with the noun it describes in gender and number.
Avoid Overuse for Emotions
While possible, using 'qalbi' for deep emotions is less common at this level. Stick to clearer terms.
Heart Symbolism in Culture
The heart is a universal symbol of love and life across many cultures, including Arab culture.
مثالها
4 از 4هذا طبيب متخصص في أمراض القلب.
This is a doctor specializing in heart diseases.
أُجريت له عملية جراحية قلبية ناجحة.
He underwent a successful cardiac surgery.
أشعر ببعض الضيق القلبي.
I feel some chest discomfort.
تتطلب الحالة تدخلاً علاجياً قلبياً فورياً.
The condition requires immediate cardiac intervention.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر health
عافية
A1سلامت کامل جسم و دوری از بیماری.
أعمى
A2به کسی میگویند که توانایی دیدن ندارد؛ یعنی نابینا.
عانى
B2این فعل یعنی روزهای سخت رو گذروندن، مثلاً درد کشیدن یا با مشکلات روبرو شدن.
إعياء
A2این یعنی وقتی که خیلی خیلی خسته باشی، انگار دیگه هیچ انرژیای برات نمونده.
عضلي
A2این کلمه برای توصیف چیزی قوی و خوشتراش به کار میره، مثل بدن یک ورزشکار پرورش اندام.
عضوي
A2مربوط به موجودات زنده یا چیزهایی که از طبیعت گرفته شدهاند.
عكاز
A2این یک عصا هست که وقتی راه میری، مخصوصاً اگه پات درد میکنه، برای نگه داشتن تعادلت ازش استفاده میکنی.
علاجي
A2مربوط به درمان و بهبود یک بیماری.
علاجياً
A2یعنی برای کمک به بهبود فرد از بیماری یا جراحت انجام میشه.
عملية جراحية
A2یه کار پزشکی که دکتر برای درمان بیماری یا جراحت، بدن رو عمل میکنه.