صِيانَة
صِيانَة در ۳۰ ثانیه
- Keeps machines working.
- Protects rights and honor.
- Prevents future breakdowns.
- Routine upkeep and care.
- Physical Maintenance
- Refers to the physical upkeep of items like cars, buildings, and machinery to ensure they operate correctly.
تحتاج السيارة إلى صِيانَة دورية.
- Preventative Maintenance
- Actions taken to prevent equipment failure before it happens.
يقوم فريق العمل بأعمال صِيانَة وقائية للمبنى.
- Maintenance Personnel
- The technicians and workers dedicated to upkeep tasks.
تم إغلاق الموقع بسبب أعمال صِيانَة طارئة.
يجب علينا صِيانَة التراث الثقافي للأجيال القادمة.
تكاليف صِيانَة الطائرات مرتفعة جداً.
- Grammatical Gender
- صيانة is a feminine noun, requiring feminine adjectives and verb agreements when it is the subject.
تكلفة صِيانَة السيارة معقولة.
- Common Verbs with Siyana
- Verbs like احتاج (to need) and أجرى (to conduct) are frequently paired with صيانة.
المهندس يجري صِيانَة للمولد الكهربائي.
أعمال صِيانَة الطرق تسبب ازدحاماً مرورياً.
- Adjective Pairings
- Adjectives like شاملة (comprehensive) and طارئة (emergency) describe the scope and urgency of the maintenance.
تمت صِيانَة الخوادم الليلة الماضية.
تعمل الحكومة على صِيانَة الاستقرار الاقتصادي.
- Automotive Context
- Used extensively in garages, dealerships, and car manuals to refer to vehicle servicing.
أخذت سيارتي إلى مركز صِيانَة معتمد.
الموقع الإلكتروني مغلق حالياً بسبب الصِيانَة.
- Digital Context
- Refers to server upkeep, software patching, and website downtime.
أعلنت الوزارة عن خطة لصِيانَة الطرق السريعة.
القضاء المستقل هو الضامن لصِيانَة حقوق المواطنين.
- Legal & Political Context
- Used metaphorically to mean the protection and preservation of laws, rights, and treaties.
المتحف يمتلك مختبراً حديثاً لصِيانَة القطع الأثرية.
- Maintenance vs. Repair
- صيانة implies ongoing care to prevent issues, whereas تصليح implies fixing something that is already broken.
الصِيانَة الدورية تمنع الحاجة إلى التصليح المكلف.
هذه الآلة تحتاج إلى صِيانَة شاملة، وليس صيانة شامل.
- Gender Agreement Error
- Failing to use the feminine form of adjectives modifying صيانة.
المصعد قيد الصِيانَة حالياً.
القانون يضمن صِيانَة حقوق الملكية الفكرية.
- Protection vs. Preservation
- حماية is defense against attack; صيانة is upkeep and preservation of state.
تأكد من قراءة دليل الصِيانَة قبل تشغيل الجهاز.
- إصلاح (Repair)
- The act of fixing something that is broken or malfunctioning.
الصِيانَة الجيدة تقلل من تكاليف الإصلاح.
درهم وقاية خير من قنطار علاج، وهذا ينطبق على الصِيانَة.
- وقاية (Prevention)
- Actions taken to ward off harm or disease; often used in medical or safety contexts.
نحتاج إلى برامج لصِيانَة الحواسيب وحمايتها من الفيروسات.
بعد الانتهاء من الترميم، بدأت مرحلة الصِيانَة المستمرة.
- ترميم (Restoration)
- The process of repairing and restoring historical or damaged structures.
الرعاية الصحية للإنسان تشبه الصِيانَة للآلة.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Idafa (Genitive Construct): Using صيانة as the first word (مضاف).
Feminine Adjective Agreement: Matching adjectives to the feminine noun صيانة.
Verbal Nouns (المصادر): Understanding how to use the Masdar instead of a verb.
Prepositions: Using لـ (for) and بـ (with) in maintenance contexts.
Passive Voice: Using تم + Masdar (تمت الصيانة).
مثالها بر اساس سطح
هذا مركز صيانة.
This is a maintenance center.
Simple nominal sentence (Mubtada and Khabar).
أين قسم الصيانة؟
Where is the maintenance department?
Question word 'أين' followed by an Idafa (قسم الصيانة).
الموقع تحت الصيانة.
The website is under maintenance.
Use of the preposition 'تحت' (under).
أنا أعمل في الصيانة.
I work in maintenance.
Preposition 'في' followed by the definite noun.
نحتاج إلى صيانة.
We need maintenance.
Verb 'نحتاج' with preposition 'إلى'.
رقم هاتف الصيانة.
The maintenance phone number.
Complex Idafa: رقم هاتف الصيانة.
صيانة السيارات هنا.
Car maintenance is here.
Idafa as the subject, adverb 'هنا' as predicate.
عامل الصيانة جيد.
The maintenance worker is good.
Adjective 'جيد' modifying the first part of the Idafa (عامل).
سيارتي تحتاج إلى صيانة دورية.
My car needs periodic maintenance.
Adjective 'دورية' agrees with feminine noun 'صيانة'.
اتصلت بفريق الصيانة أمس.
I called the maintenance team yesterday.
Past tense verb 'اتصلت' with preposition 'بـ'.
تكلفة الصيانة غالية جداً.
The cost of maintenance is very expensive.
Feminine adjective 'غالية' agreeing with 'تكلفة'.
المصعد معطل وقيد الصيانة.
The elevator is broken and under maintenance.
Use of the phrase 'قيد الصيانة'.
متى موعد صيانة التكييف؟
When is the air conditioning maintenance appointment?
Question word 'متى' with a complex Idafa.
مدير الصيانة في مكتبه.
The maintenance manager is in his office.
Prepositional phrase 'في مكتبه' as the predicate.
لا تنسَ صيانة الحاسوب.
Don't forget the computer maintenance.
Negative imperative 'لا تنسَ' with Idafa object.
أعمال الصيانة تبدأ غداً.
Maintenance works start tomorrow.
Plural noun 'أعمال' takes feminine singular verb 'تبدأ'.
يجب علينا إجراء صيانة وقائية لتجنب الأعطال.
We must conduct preventative maintenance to avoid breakdowns.
Use of verbal noun 'إجراء' followed by 'صيانة'.
الشركة مسؤولة عن صيانة المبنى بالكامل.
The company is responsible for the maintenance of the entire building.
Adjective 'مسؤولة' with preposition 'عن'.
تم تأجيل موعد الصيانة بسبب سوء الأحوال الجوية.
The maintenance appointment was postponed due to bad weather.
Passive structure using 'تم' + verbal noun 'تأجيل'.
عقد الإيجار يتضمن شروط الصيانة المجانية.
The lease agreement includes free maintenance conditions.
Verb 'يتضمن' taking 'شروط' as an object.
يقوم فني الصيانة بفحص الأجهزة كل شهر.
The maintenance technician inspects the devices every month.
Verb 'يقوم بـ' used to indicate performing an action.
الصيانة الدورية تطيل عمر المحرك.
Periodic maintenance prolongs the life of the engine.
Verb 'تطيل' (prolongs) used with abstract subject.
أرسلنا طلباً لقسم الصيانة لإصلاح التسرب.
We sent a request to the maintenance department to fix the leak.
Preposition 'لـ' used for purpose (لإصلاح).
توقفت الخدمة مؤقتاً لأغراض الصيانة والتحديث.
The service stopped temporarily for maintenance and update purposes.
Phrase 'لأغراض الصيانة' (for maintenance purposes).
تعتبر الصيانة الوقائية استثماراً طويل الأمد يقلل من التكاليف التشغيلية.
Preventative maintenance is considered a long-term investment that reduces operational costs.
Passive verb 'تعتبر' taking two objects/complements.
ينص الدستور على صيانة حقوق المواطنين وحرياتهم الأساسية.
The constitution stipulates the safeguarding of citizens' rights and their fundamental freedoms.
Abstract use of 'صيانة' meaning safeguarding/protection.
تم تخصيص ميزانية ضخمة لصيانة البنية التحتية في المدينة.
A huge budget was allocated for the maintenance of the city's infrastructure.
Passive voice 'تم تخصيص' with prepositional phrase.
يتطلب هذا النظام المعقد صيانة دورية من قبل خبراء معتمدين.
This complex system requires periodic maintenance by certified experts.
Phrase 'من قبل' meaning 'by' (agent in passive-like sense).
إهمال الصيانة قد يؤدي إلى حوادث كارثية في المصانع.
Neglecting maintenance can lead to catastrophic accidents in factories.
Verbal noun 'إهمال' as the subject.
تعمل البرمجيات الحديثة على جدولة مهام الصيانة تلقائياً.
Modern software works on scheduling maintenance tasks automatically.
Verb 'تعمل على' (works on/aims to).
يجب أن يكون هناك توازن بين تكلفة الصيانة وقيمة المعدات.
There must be a balance between the cost of maintenance and the value of the equipment.
Use of 'بين... و...' (between... and...).
دليل المستخدم يحتوي على تعليمات مفصلة حول كيفية صيانة الجهاز.
The user manual contains detailed instructions on how to maintain the device.
Use of 'كيفية' (how to) followed by a verbal noun.
إن صيانة التراث الثقافي المعماري تتطلب جهوداً متضافرة من الحكومة والمجتمع المدني.
The preservation of architectural cultural heritage requires concerted efforts from the government and civil society.
Use of 'إن' for emphasis with a complex abstract subject.
تعتمد استراتيجية الشركة على الصيانة التنبؤية باستخدام الذكاء الاصطناعي لتحليل البيانات.
The company's strategy relies on predictive maintenance using artificial intelligence to analyze data.
Advanced technical vocabulary: 'الصيانة التنبؤية' (predictive maintenance).
لا تقتصر الصيانة على الآلات، بل تشمل صيانة العلاقات الإنسانية من خلال التواصل الفعال.
Maintenance is not limited to machines; it includes the maintenance of human relationships through effective communication.
Metaphorical use of the word; 'لا تقتصر... بل تشمل' structure.
أصدرت الوزارة لائحة تنظيمية جديدة تهدف إلى ضمان جودة أعمال الصيانة في القطاع العام.
The ministry issued a new regulatory bylaw aimed at ensuring the quality of maintenance works in the public sector.
Complex sentence with relative clause 'تهدف إلى'.
يُعد الفشل في صيانة المرافق الحيوية خرقاً واضحاً لمعايير السلامة المهنية.
Failure to maintain vital facilities is considered a clear breach of occupational safety standards.
Use of 'يُعد' (is considered) with an abstract subject.
تمثل عقود الصيانة الشاملة ضمانة أساسية لاستمرارية الإنتاج دون انقطاع.
Comprehensive maintenance contracts represent a fundamental guarantee for the continuity of production without interruption.
Use of 'تمثل' (represents) in a formal business context.
الصحافة الحرة تلعب دوراً محورياً في صيانة الديمقراطية وكشف الفساد.
A free press plays a pivotal role in safeguarding democracy and uncovering corruption.
Highly abstract political use of 'صيانة' (safeguarding).
تتطلب صيانة المخطوطات النادرة بيئة ذات درجات حرارة ورطوبة متحكم بها بدقة.
The preservation of rare manuscripts requires an environment with precisely controlled temperature and humidity.
Scientific/academic context; 'ذات' used to mean 'possessing/with'.
إن صيانة ماء الوجه في الثقافة العربية تعد قيمة عليا تفوق في أهميتها المكاسب المادية.
Saving face (maintaining one's dignity) in Arab culture is considered a supreme value that surpasses material gains in importance.
Idiomatic expression 'صيانة ماء الوجه' (saving face/dignity).
تتجلى عبقرية النظام البيئي في قدرته الذاتية على صيانة توازنه رغم التدخلات الخارجية.
The genius of the ecosystem manifests in its intrinsic ability to maintain its balance despite external interventions.
Philosophical/scientific discourse; 'تتجلى' (manifests).
الفقيه مطالب بصيانة مقاصد الشريعة عند استنباط الأحكام للنوازل المعاصرة.
The jurist is required to safeguard the objectives of Sharia when deriving rulings for contemporary issues.
Classical Islamic jurisprudence terminology (مقاصد الشريعة).
لم تكن المعاهدة مجرد حبر على ورق، بل كانت أداة فعالة لصيانة السلم الأهلي إبان الأزمة.
The treaty was not merely ink on paper, but rather an effective tool for safeguarding civil peace during the crisis.
Literary style; use of 'إبان' (during) and 'حبر على ورق'.
إن اللغة العربية مصونة بفضل القرآن الكريم، وصيانتها مسؤولية تقع على عاتق كل ناطق بها.
The Arabic language is preserved thanks to the Holy Quran, and its maintenance is a responsibility that falls on the shoulders of every speaker.
Use of passive participle 'مصونة' and the verbal noun together.
تتداخل مفاهيم الصيانة والترميم في علم الآثار، حيث تهدف الأولى لدرء التلف والثانية لاستعادة الأصل.
The concepts of maintenance and restoration overlap in archaeology, where the former aims to ward off damage and the latter to restore the original.
Academic differentiation between closely related concepts.
في عالم البرمجيات مفتوحة المصدر، تعتمد صيانة الشيفرة البرمجية على مجتمع لامركزي من المطورين.
In the world of open-source software, the maintenance of the source code relies on a decentralized community of developers.
Advanced technical context (الشيفرة البرمجية, لامركزي).
إن صيانة الذاكرة الوطنية من التشويه هي خط الدفاع الأول ضد محاولات طمس الهوية.
Safeguarding the national memory from distortion is the first line of defense against attempts to obliterate identity.
Highly rhetorical and political discourse.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While صيانة is standard Arabic (Fusha), it is used exactly the same way in almost all local dialects.
In IT, 'maintenance mode' is وضع الصيانة.
- Using a masculine adjective (e.g., صيانة دوري instead of صيانة دورية).
- Pronouncing the first letter as a light 'Seen' (س) instead of a heavy 'Saad' (ص).
- Using صيانة when the object is completely broken and requires إصلاح (repair).
- Trying to use the verb صان for fixing a machine (e.g., صنت السيارة), which sounds archaic. Use قمت بصيانة السيارة instead.
- Confusing it with صناعة (industry) due to visual similarity in reading.
نکات
Adjective Agreement
Always remember that صيانة is feminine. Pair it with feminine adjectives like دورية, وقائية, or طارئة. This is a common mistake for beginners.
The Heavy S
Practice the 'Saad' (ص). If you say 'siyana' with a light 's', it sounds like a different word. Make the 'S' deep and heavy.
Maintenance vs Repair
Use صيانة when things are working but need a checkup. Use إصلاح when things are broken and need fixing. Mechanics appreciate the difference.
Helper Verbs
Don't try to invent a verb form for fixing a car. Use 'أجرى' (conducted) or 'قام بـ' (undertook) followed by صيانة.
Saving Face
Learn the idiom 'صيانة ماء الوجه'. It will make you sound incredibly fluent and culturally aware in serious conversations.
Signage
Look for 'مركز صيانة' on signs when you travel. It's one of the most useful signs to recognize if your phone or car breaks.
Formal Emails
If you need to tell Arabic-speaking colleagues that a system is down, write 'النظام تحت الصيانة'. It is professional and standard.
Real Estate
When renting an apartment, look for the 'الصيانة' clause. It tells you who pays when the AC breaks.
Abstract Use
Don't be afraid to use صيانة for abstract concepts like rights (حقوق) or peace (سلام). It elevates your Arabic to an academic level.
News Broadcasts
Listen for 'صيانة البنية التحتية' (infrastructure maintenance) in the news. It's a very common topic in government announcements.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you SEE ANNA (Siyana) fixing a car. Anna is the maintenance mechanic.
ریشه کلمه
Classical Arabic
بافت فرهنگی
Contracts in the Arab world place heavy emphasis on maintenance clauses (شروط الصيانة) for real estate.
The concept of 'saving face' is literally translated using this root: صيانة ماء الوجه.
Maintenance workers (عمال الصيانة) are essential in the extreme climates of the Middle East, especially for AC maintenance.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"متى كانت آخر مرة قمت فيها بصيانة سيارتك؟"
"هل تعتقد أن الصيانة الوقائية توفر المال؟"
"كيف يمكننا صيانة التراث الثقافي في مدينتنا؟"
"ما هي أكبر مشكلة صيانة واجهتها في منزلك؟"
"لماذا دائماً تتعطل المواقع الإلكترونية بحجة الصيانة؟"
موضوعات نگارش
Write about a time you tried to do maintenance on something yourself and failed.
Describe the maintenance routine you have for your personal health or home.
Discuss the importance of 'maintaining' friendships (صيانة العلاقات).
Write a formal complaint letter to a landlord about poor building maintenance.
Reflect on the phrase 'صيانة الكرامة' and what it means to you.
سوالات متداول
10 سوالصيانة (maintenance) is proactive. You do it to prevent things from breaking. إصلاح (repair) is reactive. You do it after something has broken. For example, changing oil is صيانة, but replacing a blown engine is إصلاح. Using them correctly shows a high level of Arabic proficiency.
Yes, absolutely. It is one of those words that is identical in Modern Standard Arabic and almost all spoken dialects (Egyptian, Levantine, Gulf, etc.). People will understand you perfectly if you use it in a casual conversation with a mechanic.
The most common and universally understood phrase is 'تحت الصيانة' (Taht al-siyana). You will see this on websites, elevators, and closed roads. Another slightly more formal alternative is 'قيد الصيانة' (Qayd al-siyana).
Not physically. You cannot do 'maintenance' on a human body using this word (use رعاية for healthcare). However, you can use it abstractly for human concepts, such as 'صيانة الكرامة' (maintaining dignity) or 'صيانة الحقوق' (safeguarding rights).
Because it is a verbal noun, it is often paired with helper verbs. 'يحتاج إلى صيانة' means 'needs maintenance'. 'يقوم بصيانة' or 'يجري صيانة' means 'performs maintenance'. The direct verb 'صان' is rarely used for machines, but rather for abstract protection.
It is feminine, as indicated by the taa marbuta (ة) at the end. Any adjective that describes it must also be feminine. For example, you must say صيانة شاملة (comprehensive maintenance), not صيانة شامل.
The plural is صيانات (Siyanat). However, it is rarely used. In Arabic, we usually use the singular form as a mass noun, or we say 'أعمال الصيانة' (maintenance works) when referring to multiple tasks.
The first letter is 'Saad' (ص), which is an emphatic, heavy 'S'. Your tongue should be lower in the back of your mouth compared to a regular 'S' (س). It sounds deeper and more resonant.
It is a famous Arabic idiom that literally translates to 'maintaining the water of the face'. It means 'saving face', preserving one's dignity, or avoiding public humiliation. It is a very important cultural concept.
Yes. 'صيانة البرمجيات' (software maintenance) is the standard term in the IT industry for updates, bug fixes, and server upkeep. The word has adapted perfectly to the digital age.
خودت رو بسنج 60 سوال
/ 60 درست
نمره کامل!
Summary
The word صيانة (siyana) bridges the physical and abstract worlds; it is the essential Arabic term for 'maintenance' of cars and computers, but equally serves as the powerful concept of 'safeguarding' human rights, dignity, and cultural heritage.
- Keeps machines working.
- Protects rights and honor.
- Prevents future breakdowns.
- Routine upkeep and care.
Adjective Agreement
Always remember that صيانة is feminine. Pair it with feminine adjectives like دورية, وقائية, or طارئة. This is a common mistake for beginners.
The Heavy S
Practice the 'Saad' (ص). If you say 'siyana' with a light 's', it sounds like a different word. Make the 'S' deep and heavy.
Maintenance vs Repair
Use صيانة when things are working but need a checkup. Use إصلاح when things are broken and need fixing. Mechanics appreciate the difference.
Helper Verbs
Don't try to invent a verb form for fixing a car. Use 'أجرى' (conducted) or 'قام بـ' (undertook) followed by صيانة.
مثال
تَحْتَاجُ السَّيَّارَةُ إِلَى صِيانَةٍ دَوْرِيَّةٍ.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر technology
اِبْتِكَارِيّ
B2مشخص شده با روشها یا ایدههای جدید؛ اصلی و خلاق در تفکر.
اِفْتِرَاضِيّ
B2مربوط به یک فرضیه یا یک محیط شبیه سازی شده به جای واقعیت.
اِختِراع
B1اختراع به معنای پدید آوردن چیزی است که قبلاً وجود نداشته است.
اِخْتِرَاع
B1یعنی ساختن یه چیز کاملاً جدید که قبلاً وجود نداشته.
اِنْقِطَاع
B2توقف یا گسست در تداوم یک خدمت یا فعالیت.
إنترنت
A1اینترنت یک شبکه جهانی از رایانههای متصل به هم است.
انترنت
A1اینترنت یک شبکه جهانی است که رایانهها را به هم متصل میکند.
تطبيق
B1یک برنامه نرمافزاری در تلفن یا رایانه (اپلیکیشن).
اصطناعي
B1مصنوعی؛ ساخته شده توسط انسان.
اِسْتِحْدَاث
B2یعنی چیزی کاملاً جدید رو معرفی کنی یا بسازی که قبلاً وجود نداشته.