fraude
fraude در ۳۰ ثانیه
- Fraude is a feminine noun in French meaning 'fraud' or 'deception', typically involving the intentional bypass of laws or rules for personal gain.
- Commonly used in contexts like 'fraude fiscale' (tax fraud), 'fraude électorale' (voter fraud), and 'fraude dans les transports' (fare evasion).
- It differs from 'erreur' (mistake) because it is intentional, and from 'tricherie' (cheating) because it is usually more formal or illegal.
- The person committing the act is a 'fraudeur' or 'fraudeuse', and the related adjective is 'frauduleux' (fraudulent).
The French word fraude is a feminine noun that translates directly to 'fraud' in English. It refers to an act of deception, usually intentional, carried out to gain an advantage, often financial, or to circumvent the law. While it is frequently heard in legal and financial contexts, its application in French culture extends to everyday situations such as public transportation and academic integrity. Understanding 'fraude' requires looking at it not just as a crime, but as a breach of a social contract. Whether it is a large-scale corporate scandal or a small-scale evasion of a bus fare, the essence remains the same: a deliberate act of trickery to bypass rules that everyone else is expected to follow. In the French legal system, 'la fraude' is distinguished from 'l'erreur' (a mistake) by the element of intent. If you forget to declare income, it might be an error; if you hide it on purpose, it is 'la fraude fiscale'.
- Legal Context
- In French law, 'fraude' is a broad category encompassing various specific offenses like embezzlement, identity theft, and tax evasion. It involves the use of 'moyens frauduleux' (fraudulent means) to deceive a third party.
- Social Context
- Socially, the term is used to describe 'la fraude documentaire' (document fraud) or 'la fraude aux examens' (cheating on exams). It carries a strong moral stigma in academic and professional settings.
- Transportation Context
- In major cities like Paris, 'la fraude dans les transports' refers to traveling without a valid ticket. This is a common point of discussion in public policy and urban sociology.
La lutte contre la fraude fiscale est une priorité absolue pour le ministère des Finances cette année.
The word is versatile. You might hear a journalist talking about 'la fraude électorale' (voter fraud) during an election cycle, or a bank clerk warning you about 'la fraude à la carte bancaire' (credit card fraud). It is a word that demands attention because it usually implies a victim or a loss to the state. In French society, there is a complex relationship with certain types of 'fraude'. For instance, while 'la fraude fiscale' is officially condemned, historical and sociological studies often point to a certain 'système D' or resourcefulness that occasionally blurs the line between cleverness and minor fraud in the eyes of the public. However, in any formal or legal setting, 'fraude' is strictly negative. It is the opposite of 'transparence' and 'honnêteté'.
L'entreprise a été condamnée pour une fraude massive aux prestations sociales.
Historically, the term has evolved from simple deception to a complex legal framework. In the Middle Ages, 'fraude' often referred to the adulteration of goods—like watering down wine or using false weights at a market. Today, the digital age has introduced 'la cyberfraude', which includes phishing and online identity theft. This evolution shows that while the methods change, the concept of 'fraude' remains a constant challenge for society to regulate. It is a word that bridges the gap between the criminal code and moral philosophy. When you use this word, you are highlighting an intentional breach of trust. It is more serious than 'une erreur' and more specific than 'un crime'. It is the calculated use of deceit as a tool.
Il a été exclu de l'université suite à une fraude lors de ses examens finaux.
La fraude scientifique remet en cause la crédibilité de toute l'étude.
Les douaniers ont découvert une fraude sur l'origine des marchandises importées.
Using 'fraude' correctly involves pairing it with the right adjectives and verbs. Because it is a noun, it often acts as the object of an action or the subject of a legal consequence. The most common verb associated with it is commettre (to commit). You 'commettez une fraude'. Another important verb is détecter (to detect) or découvrir (to discover). In a sentence, 'fraude' usually needs a qualifier to specify the type of deception. Without a qualifier, it is understood as general dishonesty, but in 90% of cases, French speakers will specify if it is 'fiscale', 'électorale', or 'sociale'. The structure 'fraude à [something]' is also very common, such as 'fraude à l'assurance' (insurance fraud) or 'fraude à la carte' (card fraud).
- Verb Pairings
- Commettre une fraude, dénoncer une fraude, lutter contre la fraude, être victime d'une fraude, sanctionner la fraude.
- Common Adjectives
- Fraude massive, fraude manifeste, fraude présumée, fraude organisée, fraude technologique.
- Prepositional Phrases
- En fraude de (in violation of), par fraude (by fraudulent means), sans fraude (without deceit).
La fraude à l'assurance est passible d'une lourde amende et d'une peine de prison.
When you want to describe the act of committing fraud as a verb, you use 'frauder'. For example, 'Il a fraudé le fisc' (He defrauded the tax authorities). However, 'fraude' as a noun is more common in formal reporting and news. If you are writing an essay or a report, stick to the noun. For instance, instead of saying 'They cheated', say 'Ils ont commis une fraude'. This adds a level of precision and formality. In the plural, 'les fraudes' refers to multiple instances or a general department, like 'la direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes' (DGCCRF) in France, which is the government body that protects consumers from fraudulent business practices.
Il est difficile de quantifier l'ampleur de la fraude dans le secteur du bâtiment.
In academic writing, 'fraude' is often used to discuss ethics. You might write about 'la fraude intellectuelle' (intellectual fraud) in the context of plagiarism or falsified data. In this sense, 'fraude' is not just about money; it is about the integrity of information. In political science, 'la fraude électorale' is a key term when discussing the legitimacy of a government. The word provides a strong, unambiguous way to label dishonest behavior. It transitions well across levels of formality: from the 'fraude' of a student's cheat sheet to the 'fraude' of a multi-billion euro tax evasion scheme. The grammar remains simple, but the weight of the word changes with the context.
Toute fraude constatée lors du concours entraînera l'élimination immédiate du candidat.
Les banques utilisent l'intelligence artificielle pour repérer les tentatives de fraude en temps réel.
Le rapport souligne une fraude systématique aux subventions européennes.
You will encounter 'fraude' in several distinct environments in French-speaking countries. The most frequent is in the news. Headlines often scream about 'scandales de fraude' involving politicians or large corporations. If you watch the evening news (le JT - journal télévisé), you will certainly hear journalists discussing 'la fraude fiscale' when talking about the national budget. It is a hot political topic in France, often linked to discussions about social justice and the economy. Another place you will hear it is in public transport. In the Paris Metro, announcements might mention 'la lutte contre la fraude' as a reason for ticket inspections. Signs in the stations often display the fines associated with 'la fraude', serving as a constant reminder of the term's daily relevance.
- The Media
- Newspapers like 'Le Monde' or 'Le Figaro' have entire sections dedicated to financial fraud and legal proceedings.
- Public Administration
- Government agencies for health (CPAM) or family benefits (CAF) frequently communicate about 'la fraude aux prestations'.
- The Digital World
- Email providers and banks use the term in security alerts to warn users about 'tentatives de fraude' (fraud attempts).
Attention : la fraude dans les transports coûte des millions d'euros chaque année à la collectivité.
In professional settings, particularly in accounting, law, and human resources, 'fraude' is a technical term. Auditors look for 'indices de fraude' (signs of fraud) in financial statements. HR departments might deal with 'fraude au CV' (resume fraud), where a candidate lies about their qualifications. Even in the sports world, you will hear about 'fraude technologique' (like hidden motors in bicycles) or 'fraude sportive' (match-fixing). The word is ubiquitous because dishonesty is, unfortunately, a universal human possibility. In French cinema and literature, 'la fraude' is a common plot device, driving the narrative of heist movies or legal dramas. It represents the moment a character chooses to break the rules for personal gain.
Le documentaire explore les coulisses de la fraude au carbone, le 'casse du siècle'.
Finally, in the education system, 'la fraude' is a word students fear. Every year during the 'Baccalauréat' (the national high school exit exam), the media reports on the number of 'fraudes' detected and the severe penalties, such as being banned from taking any national exam for five years. This cultural emphasis on 'la fraude' during the 'Bac' reinforces the word's association with high stakes and serious consequences from a young age. Whether you are reading a contract, listening to the news, or just taking the bus, 'fraude' is a word that signals a boundary has been crossed. It is a word of warning, of legal action, and of social commentary.
La fraude à l'identité numérique est en forte progression sur les réseaux sociaux.
Il a été démasqué après des années de fraude aux diplômes.
Les associations de consommateurs dénoncent une fraude sur la qualité des produits bio.
For English speakers, 'fraude' is a 'true friend' because it looks and means nearly the same as 'fraud'. However, mistakes often arise in the nuances of usage and the choice of related words. One common error is using 'fraude' when 'tricherie' (cheating) would be more appropriate. While 'fraude' is serious and often illegal, 'tricherie' is more common for games, sports, or minor interpersonal deceptions. If you cheat at a board game, you are 'trichant', not necessarily committing 'une fraude' in the legal sense. Another mistake is confusing 'fraude' with 'erreur'. In a bureaucratic country like France, the distinction is vital. An 'erreur' is unintentional and can be corrected without penalty, while 'fraude' implies 'mauvaise foi' (bad faith) and leads to sanctions.
- Fraude vs. Tricherie
- Use 'fraude' for legal, financial, or official violations. Use 'tricherie' for games, sports, or general cheating.
- Fraude vs. Escroquerie
- 'Escroquerie' is a specific type of fraud involving active deception (scamming). 'Fraude' is the broader category.
- Gender Error
- Many learners mistakenly make 'fraude' masculine. It is 'LA fraude', not 'le fraude'.
Incorrect: Il a fait un fraude.
Correct: Il a commis une fraude.
Another nuanced mistake involves the verb 'frauder'. In English, we 'commit fraud' or 'defraud someone'. In French, you can 'frauder le fisc' (defraud the tax office) or simply 'frauder' (to cheat/commit fraud). However, you wouldn't usually say 'Il a fraudé son ami' to mean he tricked his friend; you would use 'tromper' or 'escroquer'. 'Frauder' is almost always directed at a system, a law, or an institution. Furthermore, avoid using 'fraude' to mean 'fake' in the sense of a physical object. A fake watch is 'une contrefaçon', not 'une fraude', although the act of selling it might be 'frauduleux'. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and prevents legal misunderstandings.
Ne confondez pas la fraude avec l'optimisation fiscale, qui est légale.
Finally, learners sometimes struggle with the preposition. It is 'fraude à' something (fraude à la TVA) or 'fraude de' something (fraude de loi). Using 'fraude de' when you mean 'fraude à' can change the technical meaning in a legal context. 'Fraude de loi' is a specific concept where you use a legal rule to achieve an illegal result. For everyday use, 'fraude à' followed by the name of the system being cheated is your safest bet. Also, remember that 'fraudeur' is the person. Don't say 'Il est une fraude' (He is a fraud) to mean he is a fake person; in French, you would say 'C'est un imposteur'. 'Fraude' refers to the act, not the person's character in a general, non-criminal sense.
Une simple omission n'est pas forcément une fraude.
L'utilisation d'un faux nom constitue une fraude à l'identité.
La fraude aux douanes peut entraîner la saisie du véhicule.
To enrich your French vocabulary, it is important to know the alternatives to 'fraude'. While 'fraude' is a great all-purpose word, more specific terms can provide better detail. Escroquerie is perhaps the most common alternative. It implies a 'scam' or a 'swindle' where someone is actively tricked through lies or fake documents. Tricherie is the go-to word for cheating in non-legal contexts, like school or games. Malversation is a more formal, often plural word ('des malversations') used for financial wrongdoing within a company or government, like embezzlement. Détournement (misappropriation) is used when money is taken from where it should be and put elsewhere illegally.
- Fraude vs. Escroquerie
- 'Fraude' is the violation of a rule (e.g., tax). 'Escroquerie' is the active deception of a person to get their money.
- Fraude vs. Malversation
- 'Malversation' specifically involves the mishandling of funds by someone in a position of trust (like a treasurer).
- Fraude vs. Contrefaçon
- 'Contrefaçon' is the word for 'counterfeiting' or 'forgery' of physical goods or intellectual property.
L'accusé ne reconnaît pas la fraude, mais admet une erreur de gestion.
In a more casual setting, you might hear arnaque. This is the slang/informal equivalent of 'scam'. If someone sells you a broken phone, you would say 'C'est une arnaque !' rather than 'C'est une fraude'. Another informal term is magouille, which refers to 'shady dealings' or 'corrupt schemes', often in politics. These words add flavor to your speech. While 'fraude' is what you would see in a police report, 'magouille' is what you would say to a friend when discussing a corrupt politician. Understanding these registers allows you to adapt your French to the situation, whether you are in a boardroom or a café.
Il y a une fine ligne entre l'ingéniosité et la fraude.
In summary, 'fraude' is the anchor word for a large family of terms related to dishonesty. By learning its synonyms like 'escroquerie', 'malversation', and 'arnaque', you can express exactly what kind of deception is taking place. You also learn to distinguish between legal violations and social cheating. This level of precision is highly valued in French culture, which prides itself on clear, exact language. Whether you are discussing the 'fraude' of a tax evader or the 'tricherie' of a student, having the right word at your disposal makes your French more sophisticated and accurate. Always consider the context: is it formal, legal, casual, or academic? The answer will guide you to the perfect synonym.
Les mécanismes de la fraude sont de plus en plus sophistiqués avec le numérique.
La fraude à la consommation est surveillée de près par les autorités.
Elle a été victime d'une fraude sentimentale sur un site de rencontre.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Roman mythology, Fraus was the personification of treachery and fraud, depicted as a woman with a serpent's tail and hidden claws.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'au' like the English 'au' in 'audience'. In French, 'au' is always 'o'.
- Making the 'r' sound like an English 'r' instead of the back-of-the-throat French 'r'.
- Adding an extra syllable at the end (fraw-duh).
سطح دشواری
Very easy to recognize for English speakers due to the cognate.
Requires remembering the feminine gender and the final 'e'.
The French 'r' and the 'au' sound need practice for perfect pronunciation.
Clear sound, usually easy to pick out in news or announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine nouns ending in -e
La fraude, la banque, la faute.
Verbs ending in -er (frauder)
Il fraude le fisc chaque année.
Adjective agreement (frauduleux/frauduleuse)
Une opération frauduleuse.
Using 'à' with specific types of fraud
Fraude à l'assurance, fraude à la carte.
Preposition 'de' for origin/possession
Les indices de fraude.
مثالها بر اساس سطح
La fraude est interdite.
Fraud is forbidden.
Simple subject-verb-adjective structure.
C'est une fraude.
It is a fraud.
Use of 'C'est' with a noun.
Il n'aime pas la fraude.
He doesn't like fraud.
Negative structure 'ne... pas'.
Où est la fraude ?
Where is the fraud?
Question with 'Où'.
La fraude est un problème.
Fraud is a problem.
Noun as a subject.
Attention à la fraude !
Watch out for fraud!
Imperative-like warning.
Une petite fraude.
A small fraud.
Noun with an adjective.
Pas de fraude ici.
No fraud here.
Short negative phrase.
Il y a beaucoup de fraude dans le métro.
There is a lot of fraud in the subway.
Use of 'il y a' and 'beaucoup de'.
La fraude fiscale est un crime.
Tax fraud is a crime.
Specific adjective 'fiscale'.
Elle a commis une fraude.
She committed a fraud.
Passé composé with 'commettre'.
Le fraudeur doit payer une amende.
The fraudster must pay a fine.
Introduction of the noun 'fraudeur'.
C'est une fraude à la carte bancaire.
It's credit card fraud.
Phrase 'fraude à la'.
Nous luttons contre la fraude.
We are fighting against fraud.
Verb 'lutter contre'.
Il a été puni pour fraude.
He was punished for fraud.
Passive-like structure with 'pour'.
La fraude aux examens est grave.
Cheating on exams is serious.
Specific context 'aux examens'.
La fraude réduit les recettes de l'État.
Fraud reduces state revenue.
Present tense with a direct object.
J'ai reçu un e-mail qui semble être une fraude.
I received an email that seems to be a fraud.
Relative clause with 'qui'.
Il est important de dénoncer la fraude.
It is important to report fraud.
Impersonal 'Il est important de'.
La banque a détecté une tentative de fraude.
The bank detected a fraud attempt.
Noun phrase 'tentative de fraude'.
La fraude électorale menace la démocratie.
Voter fraud threatens democracy.
Subject-verb-object with abstract nouns.
Ils ont été accusés de fraude massive.
They were accused of massive fraud.
Passive construction 'être accusé de'.
La fraude à l'assurance augmente les prix.
Insurance fraud increases prices.
Cause and effect sentence.
Il ne faut pas confondre erreur et fraude.
One must not confuse mistake and fraud.
Infinitive after 'il ne faut pas'.
La fraude documentaire est devenue très sophistiquée.
Document fraud has become very sophisticated.
Adjective 'sophistiquée' matching 'fraude'.
L'entreprise fait l'objet d'une enquête pour fraude.
The company is under investigation for fraud.
Idiom 'faire l'objet de'.
La fraude au clic nuit aux annonceurs en ligne.
Click fraud harms online advertisers.
Technical term 'fraude au clic'.
Le gouvernement renforce les contrôles contre la fraude.
The government is strengthening checks against fraud.
Active verb 'renforcer'.
Cette fraude repose sur l'usurpation d'identité.
This fraud is based on identity theft.
Verb 'reposer sur'.
La fraude aux prestations sociales est un sujet sensible.
Welfare fraud is a sensitive subject.
Complex noun phrase.
Il a agi en fraude des droits de ses associés.
He acted in violation of his partners' rights.
Legal phrase 'en fraude des droits de'.
La fraude scientifique décrédibilise la recherche.
Scientific fraud discredits research.
Impact-oriented sentence.
La fraude à la loi consiste à utiliser une règle pour en contourner une autre.
Fraud against the law consists of using one rule to bypass another.
Definition-style sentence.
L'ampleur de la fraude fiscale est estimée à plusieurs milliards.
The scale of tax fraud is estimated at several billion.
Passive 'est estimée à'.
La fraude corrompt tout ce qu'elle touche, selon le vieil adage.
Fraud corrupts everything it touches, according to the old adage.
Reference to a legal maxim.
Les mécanismes de fraude carrousel sont particulièrement complexes.
Carousel fraud mechanisms are particularly complex.
Technical financial terminology.
Il est impératif d'éradiquer la fraude pour restaurer la confiance.
It is imperative to eradicate fraud to restore trust.
High-level vocabulary 'éradiquer'.
La fraude intellectuelle entache la réputation de l'université.
Intellectual fraud stains the university's reputation.
Metaphorical verb 'entache'.
Les sanctions contre la fraude doivent être dissuasives.
Sanctions against fraud must be deterrent.
Adjective 'dissuasives'.
L'omniprésence de la fraude érode le contrat social.
The omnipresence of fraud erodes the social contract.
Abstract philosophical concept.
La caractérisation de la fraude nécessite la preuve d'un élément intentionnel.
Characterizing fraud requires proof of an intentional element.
Formal legal terminology.
La fraude aux créanciers peut entraîner la nullité des actes accomplis.
Fraud against creditors can lead to the nullity of the acts performed.
Technical civil law context.
Le rapport dissèque les rouages d'une fraude transnationale organisée.
The report dissects the inner workings of organized transnational fraud.
Sophisticated verb 'dissèque'.
La lutte contre la fraude ne doit pas empiéter sur les libertés individuelles.
The fight against fraud must not encroach on individual liberties.
Nuanced political argument.
La fraude est souvent le symptôme d'une défaillance systémique.
Fraud is often the symptom of a systemic failure.
Analytical perspective.
Les dispositifs anti-fraude s'appuient sur l'analyse de données massives.
Anti-fraud systems rely on big data analysis.
Modern technical context.
Elle a dénoncé une fraude occulte au sein de la haute administration.
She exposed hidden fraud within the high administration.
Adjective 'occulte'.
La fraude, par sa nature protéiforme, échappe souvent aux régulations classiques.
Fraud, by its protean nature, often escapes traditional regulations.
Advanced adjective 'protéiforme'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Cheating the social welfare system.
Le gouvernement veut réduire la fraude sociale.
— Plagiarism or intellectual dishonesty.
Son livre a été retiré pour fraude intellectuelle.
— Smuggling or lying to customs.
La fraude douanière est surveillée à la frontière.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
An error is accidental; a fraud is intentional.
Escroquerie is a specific scam against a person; fraud is more general.
Tricherie is for games/school; fraud is for law/finance.
اصطلاحات و عبارات
— A legal maxim meaning fraud invalidates everything it touches.
En droit, on dit que la fraude corrompt tout.
legal— To catch someone in the act of cheating.
Le contrôleur l'a pris en fraude dans le train.
neutral— A very clever or sophisticated fraud.
C'était une fraude en dentelles, presque indétectable.
literary— To smuggle something past customs.
Il a essayé de passer des cigarettes en fraude.
neutral— A huge amount of fraudulent acts.
Le dossier révèle une montagne de fraudes.
neutral— Small-scale, amateurish fraud.
Ce n'est qu'une fraude à la petite semaine.
informal— To expose or catch a fraud.
La presse a épinglé une nouvelle fraude.
journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve fakes.
Contrefaçon is for physical forged goods; fraude is the act of deception.
Vendre une contrefaçon est une fraude.
Both involve not telling the truth.
Mensonge is a lie (general); fraude is a lie with legal/financial consequences.
Son mensonge a permis la fraude.
Both involve taking something.
Vol is taking by force or stealth; fraude is taking by trickery.
Ce n'est pas un vol, c'est une fraude.
Both are illegal acts.
Corruption involves bribing an official; fraude is deceiving a system.
La corruption a facilité la fraude.
Both involve misuse.
Abus is overusing a right; fraude is breaking a rule through deceit.
Abus de pouvoir vs fraude fiscale.
الگوهای جملهسازی
C'est une [fraude].
C'est une fraude.
Il y a de la [fraude] dans [lieu].
Il y a de la fraude dans le bus.
Il a été arrêté pour [fraude].
Il a été arrêté pour fraude fiscale.
L'entreprise est accusée de [fraude] à la [système].
L'entreprise est accusée de fraude à la TVA.
La lutte contre la [fraude] est un enjeu [adjectif].
La lutte contre la fraude est un enjeu majeur.
Agir en [fraude] de [loi].
Il a agi en fraude de la loi.
La [fraude] caractérisée entraîne des [conséquences].
La fraude caractérisée entraîne des poursuites pénales.
Sous couvert de [quelque chose], il s'agit d'une [fraude].
Sous couvert de conseil, il s'agit d'une fraude.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in news, legal, and urban contexts.
-
Le fraude
→
La fraude
Fraude is a feminine noun.
-
Faire une fraude
→
Commettre une fraude
The verb 'commettre' is the standard collocation for crimes and frauds.
-
Fraude de impôts
→
Fraude fiscale
While 'fraude des impôts' is understandable, 'fraude fiscale' is the correct technical term.
-
Il est une fraude
→
C'est un imposteur
In French, 'fraude' refers to the act, not usually the person's character as a 'fake'.
-
Frauder mon ami
→
Tromper mon ami
'Frauder' is usually used against a system or law, not a person.
نکات
Gender Tip
Always remember 'fraude' is feminine. Associate it with 'la loi' (the law), which is also feminine.
Specific Terms
Learn 'fraude fiscale' and 'fraude sociale' together, as they are the two most common types discussed in France.
Intent Matters
Use 'fraude' only when you want to imply that the person did it on purpose. Otherwise, use 'erreur'.
The Silent E
The final 'e' is not pronounced, but it makes the 'd' sound crisp. Practice saying 'frod'.
Metro Fraud
In Paris, 'la fraude' is a common topic. Don't be a 'fraudeur'; always validate your ticket!
Formal Writing
Use the adjective 'frauduleux' to describe actions, e.g., 'des manœuvres frauduleuses'.
Legal Maxim
Impress your teachers by knowing 'La fraude corrompt tout'—it's a very famous legal principle.
Cyber Security
When you see 'tentative de fraude' in an email, it means someone is trying to scam you.
Avoiding Repetition
Switch between 'fraude' and 'malversation' if you are writing about corporate financial crimes.
Exam Warning
In France, 'fraude aux examens' can ban you from exams for 5 years. It's a very serious word for students.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the English word 'fraud'. They are nearly identical, just add an 'e' at the end for the French version: Fraud + e = Fraude.
تداعی تصویری
Imagine a person jumping over a metro gate (fraude dans les transports) or someone hiding a bag of money labeled 'Taxes' (fraude fiscale).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'fraude' and 'frauduleux' in a sentence about a fake email you received.
ریشه کلمه
From the Old French 'fraude', which comes from the Latin 'fraus, fraudis', meaning 'deceit, trickery, or injury'.
معنای اصلی: In Latin, it referred generally to any kind of trick or harm done to someone.
Indo-European > Italic > Romance > French.بافت فرهنگی
Be careful when accusing someone of 'fraude'; it is a serious legal allegation in French-speaking countries.
The concept of fraud is similar, but English speakers might use 'cheating' more broadly, whereas French speakers use 'fraude' for official systems.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Transport
- Ticket de métro
- Contrôleur
- Amende
- Passer les portillons
Finance
- Impôts
- Déclaration fiscale
- Compte bancaire
- Paradis fiscal
Education
- Examen
- Copier
- Anti-sèche
- Baccalauréat
Legal
- Tribunal
- Avocat
- Preuve
- Condamnation
Internet
- Phishing
- Mot de passe
- Piratage
- Site sécurisé
شروعکنندههای مکالمه
"Penses-tu que la fraude fiscale est un problème grave dans ton pays ?"
"As-tu déjà été témoin d'une fraude dans les transports en commun ?"
"Quelle est la différence entre une petite tricherie et une fraude, selon toi ?"
"Est-ce que la technologie aide à réduire ou à augmenter la fraude ?"
"Que devrait être la punition pour une fraude aux examens ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une situation où vous avez découvert une fraude. Comment avez-vous réagi ?
Pensez-vous que les gens qui fraudent le métro devraient être plus sévèrement punis ?
Analysez l'impact de la fraude fiscale sur les services publics d'un pays.
Écrivez une histoire courte sur un fraudeur qui finit par se faire prendre.
La fraude est-elle parfois justifiable pour des raisons de survie ?
سوالات متداول
10 سوالPas toujours un crime au sens pénal le plus grave, mais c'est toujours illégal ou contre les règles. Une petite fraude dans le bus est une contravention, pas un crime majeur, mais cela reste une fraude.
Un fraudeur est quelqu'un qui commet une fraude (souvent contre un système). Un escroc est quelqu'un qui utilise des ruses complexes pour voler des individus (un 'scammer').
On dit 'la fraude fiscale'. C'est le terme le plus courant pour parler des gens qui ne paient pas leurs impôts correctement en France.
Oui, on peut parler de 'fraude technologique' ou 'fraude sportive', mais 'tricherie' est plus commun pour les petites fautes de jeu.
C'est un nom féminin. On dit 'la fraude' ou 'une fraude'. C'est une erreur fréquente de le mettre au masculin.
Le 'au' se prononce comme un 'o' fermé, comme dans 'dos' ou 'beau'. Ne prononcez pas comme le 'au' anglais.
C'est quand quelqu'un utilise vos informations de carte bancaire sans votre permission pour faire des achats. C'est très commun sur internet.
Le verbe est 'frauder'. On peut dire 'il a fraudé' pour dire qu'il a commis une fraude.
Oui, on appelle cela souvent de la 'fraude intellectuelle' ou de la 'fraude académique' dans les universités françaises.
C'est quand quelqu'un manipule les résultats d'une élection, par exemple en ajoutant de faux bulletins de vote.
خودت رو بسنج 180 سوال
Traduisez : 'Tax fraud is a big problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'fraude' dans une phrase sur l'école.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'He committed a massive fraud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez la différence entre erreur et fraude (en français).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Watch out for credit card fraud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec le verbe 'frauder'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'The bank detected an attempted fraud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'frauduleux' dans une phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Voter fraud threatens democracy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Fraud corrupts everything.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur la 'fraude sociale'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'She is a victim of identity fraud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'fraudeur' dans une phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Intellectual fraud is serious.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase avec 'lutte contre la fraude'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'They were accused of fraud.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Utilisez 'en fraude de' dans une phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'Document fraud is increasing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez une phrase sur la 'fraude à l'assurance'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduisez : 'There is no fraud here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Prononcez le mot 'fraude' correctement.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Je déteste la fraude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La fraude fiscale est un délit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Expliquez pourquoi la fraude est mauvaise.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Attention aux messages frauduleux.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il a été arrêté pour fraude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discutez de la fraude dans le métro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La fraude électorale est inacceptable.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une tentative de fraude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Le fraudeur doit payer une amende.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Prononcez 'frauduleusement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La fraude corrompt tout.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Elle est victime de fraude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il y a un soupçon de fraude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La lutte contre la fraude continue.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une fraude massive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Ne faites pas de fraude.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La fraude à la TVA est complexe.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il a fraudé ses associés.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La fraude est partout.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez le mot : [fraude]
Écoutez et écrivez : 'La fraude est interdite.'
Écoutez et écrivez : 'Fraude fiscale.'
Écoutez et écrivez : 'Il a commis une fraude.'
Écoutez et écrivez : 'Un message frauduleux.'
Écoutez et écrivez : 'Tentative de fraude.'
Écoutez et écrivez : 'Fraude électorale.'
Écoutez et écrivez : 'La lutte contre la fraude.'
Écoutez et écrivez : 'Fraude à la carte.'
Écoutez et écrivez : 'Fraude massive.'
Écoutez et écrivez : 'Fraudeur arrêté.'
Écoutez et écrivez : 'Zéro fraude.'
Écoutez et écrivez : 'Fraude intellectuelle.'
Écoutez et écrivez : 'Indices de fraude.'
Écoutez et écrivez : 'Fraude à la loi.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
In French, 'la fraude' is the standard word for any intentional illegal deception. Whether you're talking about taxes, exams, or bus tickets, it always implies a deliberate choice to break the rules. For example: 'La fraude fiscale est sévèrement punie' (Tax fraud is severely punished).
- Fraude is a feminine noun in French meaning 'fraud' or 'deception', typically involving the intentional bypass of laws or rules for personal gain.
- Commonly used in contexts like 'fraude fiscale' (tax fraud), 'fraude électorale' (voter fraud), and 'fraude dans les transports' (fare evasion).
- It differs from 'erreur' (mistake) because it is intentional, and from 'tricherie' (cheating) because it is usually more formal or illegal.
- The person committing the act is a 'fraudeur' or 'fraudeuse', and the related adjective is 'frauduleux' (fraudulent).
Gender Tip
Always remember 'fraude' is feminine. Associate it with 'la loi' (the law), which is also feminine.
Specific Terms
Learn 'fraude fiscale' and 'fraude sociale' together, as they are the two most common types discussed in France.
Intent Matters
Use 'fraude' only when you want to imply that the person did it on purpose. Otherwise, use 'erreur'.
The Silent E
The final 'e' is not pronounced, but it makes the 'd' sound crisp. Practice saying 'frod'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2بهروز؛ آپدیت شده. نرمافزار شما بهروز است.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1این عبارت به معنای 'به استثنای' یا 'بهجز' است. برای خارج کردن چیزی یا کسی از یک گروه به شکلی رسمی استفاده میشود.
à l'export
B1مربوط به فروش یا ارسال کالا به کشورهای خارجی.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2به نظر من؛ از دیدگاه من. برای بیان یک دیدگاه یا قضاوت شخصی استفاده میشود.