B1 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

決断する

ketsudan suru /ketsɯdaɴ sɯɾɯ/

To decide firmly, especially in important or difficult situations.

واژه در 30 ثانیه

  • To make a firm decision after overcoming doubt.
  • Often used in serious or professional contexts.
  • Implies taking responsibility for the chosen path.

使用パターン:主に「〜を決断する」という形で目的語をとります。また、「決断を下す」という慣用句で使われることも非常に多く、これは裁判官が判決を出すような厳粛な響きを持ちます。

  1. 1一般的な文脈:ビジネスでの経営判断、人生の転機(転職や結婚など)、あるいは緊急事態における即時の判断など、結果に対して責任が伴う場面で好んで使われます。軽い日常会話で「今日のお昼ご飯を決断する」と言うと、少し大げさでユーモラスな響きになります。

類語との比較:

・決める:最も一般的で、軽い選択から重要なことまで幅広く使えます。

・決定する:公的な場や、手続きが完了したことを強調する際に使われます。

・決心する:自分の心の中での意志や覚悟に重きを置く言葉です。

「決断する」は、それらの中でも特に「迷いを断つ」というプロセスと「責任」のニュアンスが強いのが特徴です。

مثال‌ها

1

社長は新しいプロジェクトへの投資を決断した。

formal

The president decided to invest in the new project.

2

今こそ、行動すべき時だと決断した。

academic

I decided that now is the time to act.

3

彼は迷った末に、留学することを決断した。

everyday

After much hesitation, he decided to study abroad.

ترکیب‌های رایج

決断を下す to make a decision
重大な決断 important decision
決断を迫られる to be forced to make a decision

عبارات رایج

決断力がある

to have decisiveness

苦渋の決断

a painful decision

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

決断する vs 決心する

Focuses more on internal resolve and personal determination. Use this for personal goals like 'I will lose weight'.

決断する vs 決定する

Focuses on the outcome or official status of a decision. Use this for schedules or rules being finalized.

الگوهای دستوری

〜を決断する 〜することに決断する 決断を下す

How to Use It

نکات کاربردی

This verb is formal and carries a sense of gravity. It is not suitable for casual, everyday choices. It emphasizes the process of ending hesitation.


اشتباهات رایج

Learners often use it for minor choices like choosing a movie to watch. Remember that it implies a significant consequence. It is not a casual synonym for 'to choose'.

Tips

💡

Use for important life choices

Reserve this word for significant decisions like career changes or major purchases. It adds weight and seriousness to your statement.

⚠️

Avoid using for trivial matters

Using 'ketsudan' for what to eat for lunch sounds overly dramatic or sarcastic. Stick to 'kimeru' for daily minor choices.

🌍

The weight of responsibility

In Japanese business culture, a 'ketsudan' by a leader is seen as a sign of strong leadership. It implies full accountability for the outcome.

ریشه کلمه

The word consists of 'ketsu' (to cut/sever) and 'dan' (judgment). It literally means 'to cut off hesitation by passing judgment'.

بافت فرهنگی

In Japanese society, making a 'ketsudan' is a hallmark of a strong leader. It is often associated with the courage to take responsibility for the future.

راهنمای حفظ

Think of 'Ketsu' (cut) and 'Dan' (judgment). You are cutting through your doubts to make a final judgment.

سوالات متداول

3 سوال

「決める」は日常的な選択にも使えますが、「決断する」は迷いを断ち切るというプロセスを強調し、より重大な判断に用いられます。

はい、非常に一般的で正しい表現です。重い責任を伴う決定を行う際に、公的なニュアンスを含めてよく使われます。

「迷う」や「優柔不断」が状況としては反対です。決定を先延ばしにすることを「決断を先送りする」と言います。

خودت رو بسنج

fill blank

彼はついに会社を辞めることを___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 決断した

人生の重要な転機であるため、迷いを断ち切るという意味で「決断した」が最も適切です。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!