B1 adjective #3,000 پرکاربردترین 7 دقیقه مطالعه

隣の

tonari no

When you want to say something is next door or neighboring in Japanese, you use 隣の (tonari no). Think of it like saying "the next door house" or "the neighboring store." The の (no) particle here connects "next door" to the noun that follows it. For example, 隣の家 (tonari no ie) means "the house next door." It's a very common and useful phrase!

When you want to say something is next door or neighboring in Japanese, you use 隣の (tonari no). Think of it like describing something that is right beside something else. This word acts like an adjective, so it usually comes before the noun it's describing.

For example, if you want to talk about the 'next door house,' you would say 隣の家 (tonari no ie). Or, if you're talking about the 'neighboring park,' it would be 隣の公園 (tonari no kōen). It's a straightforward way to indicate proximity.

When you're talking about something or someone that is right next to something else, you can use 「隣の」 (tonari no). This word is very practical for describing locations. Think of it like saying "next-door" or "neighboring" in English.

For example, you can talk about a "next-door house" or a "neighboring park." It helps you specify exactly which item or person you're referring to when there are multiple similar things close by.

When you want to say something is next door or neighboring in Japanese, you'll use 隣の (tonari no). This is an adjective, so it will always be followed by a noun. Think of it like saying 'the next door house' or 'the neighboring park'.

For example, you could say 隣の部屋 (tonari no heya) for 'the next door room' or 隣の家 (tonari no ie) for 'the house next door'. Remember, the の particle connects it to the noun it's describing.

When using 「隣の」 (tonari no), it literally translates to something like "of next door." This means it always needs to be followed by a noun, because it's describing that noun. Think of it as an adjective that specifically means "situated right beside."

For example, you can say 「隣の家」 (tonari no ie) to mean "the house next door," or 「隣の部屋」 (tonari no heya) for "the next room." It clearly indicates proximity and a direct side-by-side relationship.

It's important to remember that 「隣の」 focuses on the immediate, adjacent position. If you want to talk about something generally nearby but not necessarily right next to something else, you might use different words like 「近くの」 (chikaku no).

When using 「隣の」 (tonari no), it's important to understand its nuances. While it directly translates to "next door" or "neighboring," it implies a direct adjacency.

You wouldn't typically use it for something generally in the vicinity or just close by, but rather for something immediately beside another thing. Think of it as indicating a very close, direct proximity.

For example, if you say 「隣の部屋」 (tonari no heya), it means the room directly beside the current one, not just a nearby room.

Mastering this distinction will greatly improve your precision in describing locations in Japanese.

隣の در ۳۰ ثانیه

  • used to describe something right next to something else
  • often used for houses, rooms, or people
  • implies close proximity

§ Understanding 隣の (tonari no)

The Japanese word 隣の (tonari no) means "next door" or "neighboring." It's an adjective that describes something located immediately beside another object, person, or place. It's a straightforward term, but understanding its nuances will help you use it naturally.

Japanese Word
隣の (tonari no)
Meaning
Next door, neighboring.

§ Basic Usage

隣の is always followed by a noun. It functions like an English adjective. Think of it as always being in front of the thing it describes. You wouldn't say "the house next door is" but rather "the next door house is." In Japanese, it's very similar.

隣の家は大きいです。
(Tonari no ie wa ookii desu.)
The next door house is big.

隣の人は親切です。
(Tonari no hito wa shinsetsu desu.)
The person next door is kind.

§ Common Phrases with 隣の

You'll often hear 隣の in certain common phrases. Pay attention to these patterns:

  • 隣の家 (tonari no ie): The house next door
  • 隣の部屋 (tonari no heya): The room next door
  • 隣の席 (tonari no seki): The seat next door/next to
  • 隣の駅 (tonari no eki): The next station (in sequence)
  • 隣のクラス (tonari no kurasu): The next class (in a school, often physically next door)

彼は隣の部屋にいます。
(Kare wa tonari no heya ni imasu.)
He is in the next room.

隣の駅で降りてください。
(Tonari no eki de orite kudasai.)
Please get off at the next station.

§ Distinguishing from 隣 (tonari)

It's important to differentiate 隣の (tonari no) from just (tonari). While they are related, they have different grammatical functions.

隣 (tonari)
This is a noun meaning "next door" or "next to." It refers to the location itself.

When you use as a noun, you'll often see particles like に (ni), へ (e), or から (kara) attached to it, indicating direction or location.

私のに座ってください。
(Watashi no tonari ni suwatte kudasai.)
Please sit next to me.

Here, is the object of the location, and に (ni) marks its position. In contrast, 隣の directly modifies the noun that follows it.

隣のスーパーは安いです。
(Tonari no suupaa wa yasui desu.)
The neighboring supermarket is cheap.

In this example, 隣の describes "supermarket" directly. It's an adjective, not a noun referring to the location itself. Keep this distinction clear to avoid common errors.

§ Context and Nuance

隣の implies immediate adjacency. It's not just "near" but specifically "right next to."

隣のビルに新しいレストランができました。
(Tonari no biru ni atarashii resutoran ga dekimashita.)
A new restaurant opened in the building next door.

This sentence clearly indicates that the restaurant is in the building that is physically adjacent to the speaker's current location or a previously mentioned location. It's a useful phrase for giving directions or describing your surroundings.

Alright, let's get into the practical use of a very common and useful Japanese word: 隣の (tonari no). This isn't some obscure term you'll only find in old literature. You'll hear this one all the time, everywhere from your office to the news. It means 'next door' or 'neighboring'. Simple, right? But mastering how it's used will make your Japanese sound a lot more natural.

§ Basic Definition Review

DEFINITION
Next door, neighboring. It's an adjective, so it directly modifies a noun.

§ In the Workplace

At work, you'll often need to refer to things or people in adjacent spaces. 隣の is perfect for this. It's a polite and straightforward way to indicate proximity.

  • Referring to a colleague:

隣の部署の田中さんです。
(Tonari no busho no Tanaka-san desu.)

Hint: Tanaka-san from the neighboring department.

  • Referring to an office or meeting room:

隣の会議室を使ってください。
(Tonari no kaigishitsu o tsukatte kudasai.)

Hint: Please use the meeting room next door.

§ At School

School life involves a lot of interaction with classmates and different rooms. 隣の is super handy here too.

  • Talking about a classmate:

隣のクラスの友達です。
(Tonari no kurasu no tomodachi desu.)

Hint: My friend from the neighboring class.

  • Describing a classroom:

隣の教室は理科室です。
(Tonari no kyoushitsu wa rikashitsu desu.)

Hint: The classroom next door is the science lab.

§ In the News

Even in news reports, especially local news or reports on geographical proximity, 隣の comes up quite often.

  • Referring to a nearby town or city:

隣の市で火事がありました。
(Tonari no shi de kaji ga arimashita.)

Hint: There was a fire in the neighboring city.

  • Referring to a neighboring country (less common than '隣国' but still understandable):

隣の国との関係改善を期待します。
(Tonari no kuni to no kankei kaizen o kitai shimasu.)

Hint: We hope for improved relations with the neighboring country.

§ Everyday Conversations

This is where 隣の truly shines. You'll use it constantly when talking about people, places, and things around you.

  • About people:

隣の席の人が親切でした。
(Tonari no seki no hito ga shinsetsu deshita.)

Hint: The person in the seat next to me was kind.

  • About shops or buildings:

隣のスーパーに行きます。
(Tonari no suupaa ni ikimasu.)

Hint: I'm going to the supermarket next door.

As you can see, 隣の is incredibly versatile. Keep an ear out for it, and you'll notice how frequently it's used to simply and effectively describe things that are 'next to' or 'neighboring'. Start incorporating it into your own conversations!

§ Understanding 隣の

The Japanese word 隣の (tonari no) is an adjective that means "next door" or "neighboring." It's a useful word for describing the location of people, places, or things in relation to something else. It's often used to refer to something that is immediately adjacent.

Japanese Word
隣の (tonari no)
Meaning
Next door, neighboring
Part of Speech
Adjective

§ Examples of 隣の in Sentences

隣の家は新しいです。

Hint
The house next door is new.

隣の席に座ってください。

Hint
Please sit in the next seat.

隣のクラスの生徒はとても元気です。

Hint
The students in the neighboring class are very energetic.

§ Similar Words and When to Use This One vs Alternatives

While 隣の is straightforward, it's helpful to understand how it relates to similar words to use it accurately. Here are some alternatives and when to choose each.

  • 隣 (tonari): This is the noun form, meaning "next to" or "neighbor." You'd use it directly after a noun or as a standalone. For example, 「私の隣」 (watashi no tonari) means "next to me." When you want to describe a noun that is next to something, you add の to make it an adjective: 「隣の家」 (tonari no ie - the house next door).
  • 横 (yoko): This means "side" or "beside." While similar, 隣の specifically implies a direct adjacency in a row or sequence, like houses on a street or seats in a theater. 横 is more general, referring to something being to the side without necessarily being immediately connected or part of a sequence. For example, 「机の横」 (tsukue no yoko) means "beside the desk," but it could be a little bit away.
  • 隣接 (rinsetsu): This is a more formal term, often used in technical or official contexts, meaning "adjacent" or "bordering." You'll often see it in documents or news, especially when discussing geographical or structural adjacency. For everyday conversation, 隣の is much more common.
  • 近所の (kinjo no): This means "nearby" or "in the neighborhood." It implies a broader area than 隣の. Something that is 隣の is literally next door, whereas something that is 近所の is just somewhere in the general vicinity. For instance, 「近所の公園」 (kinjo no kouen) means "a nearby park," which isn't necessarily right next to your house.

Here's a breakdown of when to pick which word:

  • Use 隣の when you mean "the very next one" in a sequence or a direct, immediate adjacency.
  • Use when something is generally to the side, but not necessarily touching or part of a direct sequence.
  • Use 近所の for things that are "in the neighborhood" or "nearby" but not necessarily right next door.
  • Use 隣接 for more formal or technical descriptions of adjacency.

Mastering these distinctions will help you sound more natural and precise in your Japanese conversations. Pay attention to the context and the level of proximity you want to convey.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"隣接のビルには新しいレストランがオープンしました。 (Rinsetsu no biru ni wa atarashii resutoran ga oopun shimashita.) - A new restaurant opened in the adjacent building."

خنثی

"隣の部屋の人が引っ越してきました。 (Tonari no heya no hito ga hikkoshite kimashita.) - The person in the next room moved in."

غیر رسمی

"隣んちの犬が吠えてる。 (Tonarinchi no inu ga hoeteru.) - The dog next door is barking."

Child friendly

"お隣さんのネコが遊びに来たよ。 (Otonari-san no neko ga asobi ni kita yo.) - The neighbor's cat came to play."

عامیانه

"あ、とこの彼氏がイケメン。 (A, toko no kareshi ga ikemen.) - Oh, my neighbor's boyfriend is handsome."

نکته جالب

The kanji 隣 (rin) is made of 阝 (hill, mound, often indicating a place or boundary) and 粦 (lin, a phonetic component related to 'fire' or 'sparkle', but here likely used for sound).

راهنمای تلفظ

UK /to̞.na.ɾi no̞/
US /to̞.na.ɾi no̞/
low-high-high-low-low
هم‌قافیه با
となり ばかり めはり
خطاهای رایج
  • pronouncing 'ri' too strongly
  • not pausing slightly after 'no' when used as a particle

سطح دشواری

خواندن 1/5

Short kanji, common reading.

نوشتن 1/5

Relatively few strokes for the kanji.

صحبت کردن 1/5

Common pronunciation, easy to articulate.

گوش دادن 1/5

Clear and distinct pronunciation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

部屋 (heya - room) 駅 (eki - station) 家 (ie - house)

بعداً یاد بگیرید

近く (chikaku - near, nearby) 隣 (tonari - next to, neighbor - noun form)

پیشرفته

近所 (kinjo - neighborhood) 隣人 (rinjin - neighbor - person)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

隣の部屋です。

It's the next room.

2

隣の家は大きいです。

The neighboring house is big.

3

隣の駅で降ります。

I get off at the next station.

4

隣の席に座ります。

I sit in the next seat.

5

隣のビルは高いです。

The building next door is tall.

6

隣のクラスの友達です。

She's a friend from the next class.

7

隣の店に行きます。

I'm going to the store next door.

8

隣の公園で遊びます。

I play in the neighboring park.

1

隣の部屋は空いていますか?

Is the next room empty?

2

隣の席に座ってもいいですか?

May I sit in the next seat?

3

隣のスーパーは9時に閉まります。

The neighboring supermarket closes at 9 o'clock.

4

隣の犬はとてもかわいいです。

The dog next door is very cute.

5

隣の駅で降ります。

I'll get off at the next station.

6

隣のビルには銀行があります。

There is a bank in the neighboring building.

7

隣のクラスの友達と話しました。

I talked with a friend from the next class.

8

隣の町まで歩いて行きました。

I walked to the neighboring town.

1

隣の部屋の人がうるさい。

The person in the next room is noisy.

隣の部屋 (tonari no heya) = next door's room.

2

隣の家からいい匂いがする。

A nice smell is coming from the neighboring house.

隣の家 (tonari no ie) = next door's house.

3

隣の席の学生はいつも静かです。

The student in the next seat is always quiet.

隣の席 (tonari no seki) = next door's seat.

4

隣のビルに新しいレストランができた。

A new restaurant opened in the neighboring building.

隣のビル (tonari no biru) = next door's building.

5

隣の犬はとてもフレンドリーです。

The dog next door is very friendly.

隣の犬 (tonari no inu) = next door's dog.

6

隣のクラスの友達と話しました。

I talked with a friend from the next class.

隣のクラス (tonari no kurasu) = next door's class.

7

隣の駅まで歩いていこう。

Let's walk to the next station.

隣の駅 (tonari no eki) = next door's station.

8

隣の公園で子供たちが遊んでいる。

Children are playing in the neighboring park.

隣の公園 (tonari no kouen) = next door's park.

1

隣の部屋の人がうるさいです。

The person in the room next door is noisy.

2

隣の席の学生はいつも静かです。

The student in the next seat is always quiet.

3

隣のスーパーで買い物しました。

I shopped at the supermarket next door.

4

隣の町には有名な公園があります。

There's a famous park in the neighboring town.

5

隣の部署の同僚と協力してプロジェクトを進めています。

I'm collaborating with a colleague from the neighboring department to advance the project.

6

隣の犬はとてもフレンドリーです。

The dog next door is very friendly.

7

隣のビルに新しいレストランがオープンしました。

A new restaurant opened in the building next door.

8

隣の国の文化に興味があります。

I'm interested in the culture of the neighboring country.

1

隣のビルには新しいレストランがオープンしました。

A new restaurant opened in the building next door.

2

彼は隣の部屋に住んでいます。

He lives in the neighboring room.

3

隣の席の人が携帯電話で話していてうるさかった。

The person next to me was talking on their phone and it was noisy.

4

隣の国との関係は改善しつつあります。

Relations with the neighboring country are improving.

5

隣の駅まで歩いて行きましょう。

Let's walk to the next station.

6

隣の部署と協力してプロジェクトを進めています。

We are collaborating with the neighboring department to advance the project.

7

隣のテーブルの会話が聞こえてしまいました。

I overheard the conversation at the next table.

8

隣の公園ではいつも子供たちが遊んでいます。

Children are always playing in the neighboring park.

1

隣の部署との連携強化が急務とされています。

Strengthening cooperation with the neighboring department is considered an urgent task.

2

彼はいつも隣の芝生が青く見えると言って、自分の状況に不満を抱いています。

He always says the grass is greener on the other side, and is dissatisfied with his own situation.

3

隣の家に新しい家族が引っ越してきたので、挨拶に行きました。

A new family moved into the house next door, so I went to greet them.

4

隣の席の学生は、いつも熱心に授業を受けています。

The student in the next seat always attends class enthusiastically.

5

隣の駅まで自転車で行くのが、毎日の日課です。

Going to the next station by bicycle is my daily routine.

6

隣の国の文化に興味があり、留学を考えています。

I'm interested in the culture of the neighboring country and am considering studying abroad.

7

隣のテーブルの会話が気になって、自分の話に集中できませんでした。

I was distracted by the conversation at the next table and couldn't focus on my own discussion.

8

隣の部屋から聞こえてくる音楽は、私の好みにぴったりでした。

The music coming from the next room was perfectly to my taste.

ترکیب‌های رایج

隣の部屋 the next room / the room next door
隣の家 the house next door / the neighboring house
隣の席 the next seat / the seat beside
隣のビル the next building / the building next door
隣の駅 the next station
隣のクラス the next class / the neighboring class
隣の店 the next store / the store next door
隣の町 the next town / the neighboring town
隣の国 the next country / the neighboring country
隣の部署 the next department / the neighboring department

عبارات رایج

隣の人がうるさい。

The person next door is noisy.

隣の犬がよく吠える。

The dog next door barks often.

隣の席に座ってください。

Please sit in the next seat.

隣の席が空いていますか?

Is the seat next to me/you free?

隣のビルに新しいレストランができました。

A new restaurant opened in the building next door.

隣のクラスの友達と話しました。

I talked with a friend from the neighboring class.

隣の店でパンを買いました。

I bought bread at the store next door.

隣の町に引っ越しました。

I moved to the next town.

隣の国へ旅行に行きたい。

I want to travel to the neighboring country.

隣の部署の人に手伝ってもらいました。

I got help from someone in the next department.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

隣の vs 隣に (tonari ni)

'隣の' is an adjective, '隣に' is an adverbial phrase. '隣の' modifies a noun directly, while '隣に' indicates location or direction.

隣の vs 近くの (chikaku no)

'隣の' means 'next door/neighboring' (direct adjacency), while '近くの' means 'nearby/close by' (general proximity).

隣の vs 横の (yoko no)

'隣の' often implies a functional or social 'next to' (like a neighbor), while '横の' is more about physical 'side by side' positioning.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

隣の vs 隣の

Many English speakers confuse '隣の' with other words that mean 'next to' or 'nearby.' While it does relate to proximity, it specifically implies adjacency or being directly next door.

This word functions as an adjective meaning 'next door' or 'neighboring.' It describes something that is immediately adjacent to something else. It's often used with people or buildings.

隣の部屋の人がうるさいです。 (The person in the next-door room is noisy.)

隣の vs 隣に

Similar to '隣の', but the particle 'に' changes its function. Learners often struggle with when to use 'の' versus 'に'.

This is an adverbial phrase meaning 'next to' or 'beside.' It indicates location or direction.

私の隣に座ってください。 (Please sit next to me.)

隣の vs 近くの

Learners might think '近くの' can always be used interchangeably with '隣の' as both imply proximity.

This means 'nearby' or 'close by.' It's a more general term for proximity and doesn't necessarily imply direct adjacency.

近くのコンビニに行こう。 (Let's go to a nearby convenience store.)

隣の vs 横の

Both '隣の' and '横の' can translate to 'next to' in English, but they have subtle differences in Japanese.

This means 'beside' or 'to the side of.' It emphasizes being on the side of something, not necessarily directly adjacent in the sense of 'next door.'

車の横に立たないでください。 (Please don't stand beside the car.)

隣の vs 隣り合う

This is a verb form and can be confused with the adjectival '隣の' as both relate to being next to each other.

This is a verb meaning 'to adjoin' or 'to be next to each other.' It describes the action or state of two things being adjacent.

隣り合う国境 (adjoining borders)

نحوه استفاده

When talking about something being 'next door' or 'neighboring,' you'll often use 隣の (となり の). It's an adjectival phrase, so it modifies a noun. Think of it like saying 'the next door house' or 'the neighboring store.' It directly precedes the noun it describes. For example, 隣の家 (となり の いえ) means 'the house next door.' You can also use it in a more general sense to mean something is near or adjacent to something else, though 'next door' or 'neighboring' are the most common and direct translations.

اشتباهات رایج

A common mistake is trying to use 隣 (となり) as a standalone adjective. Remember, 隣 (となり) by itself is a noun meaning 'next to' or 'neighbor.' To make it an adjective, you need to add の (no). So, you wouldn't say '隣家' to mean 'next door house' unless you're using a more formal or compound noun form. Stick with 隣の家 (となり の いえ) for clarity in most everyday conversations. Another mistake is confusing it with 隣に (となり に), which means 'next to' as a location or direction, often followed by a verb. For example, 隣に座る (となり に すわる) means 'to sit next to.' But if you're describing a neighboring *thing*, it's 隣の.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine your 'ton' (sound like 'tone') of voice getting softer when you talk to your 'nari' (sound like 'nary') next door neighbor, so as not to disturb them. So, 'tonari no' means next door.

تداعی تصویری

Picture a 'toe' (to) stepping 'on' (na) a 'rye' (ri) field, and the rye field is right 'next door' to a big, red barn. The 'no' just connects it to a noun.

شبکه واژگان

隣人 (rinjin) - neighbor (person) 隣 (tonari) - next to (noun) 隣の席 (tonari no seki) - next seat 隣の部屋 (tonari no heya) - next room 隣の町 (tonari no machi) - neighboring town

چالش

Describe things in your immediate surroundings using '隣の'. For example, if you're in a cafe, think about '隣のテーブル' (the next table) or '隣のお客さん' (the customer next to you).

ریشه کلمه

From '隣り' (tonari), meaning 'next door' or 'neighbor', combined with the possessive particle 'の' (no).

معنای اصلی: Neighbor's, next to.

Japonic

بافت فرهنگی

In Japan, close proximity to neighbors is common due to dense living. Therefore, '隣の' is frequently used in everyday conversation to refer to people or things immediately adjacent. This concept extends beyond physical space, sometimes implying a close relationship or shared experience due to proximity.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Describing someone who lives next door.

  • 隣の人が親切です。 (The person next door is kind.)
  • 隣の人と話しました。 (I talked to the person next door.)
  • 隣の人が引っ越してきました。 (The person next door moved in.)

Referring to a neighboring store or building.

  • 隣の店は美味しいです。 (The neighboring store is delicious.)
  • 隣のビルに新しいカフェができました。 (A new cafe opened in the neighboring building.)
  • 隣のコンビニで買い物しました。 (I shopped at the convenience store next door.)

Indicating the next seat or table.

  • 隣の席に座ってください。 (Please sit in the next seat.)
  • 隣のテーブルの人がうるさいです。 (The people at the next table are noisy.)
  • 隣の席が空いています。 (The seat next to me is empty.)

Discussing a neighboring country or region.

  • 隣の国へ旅行しました。 (I traveled to the neighboring country.)
  • 隣の地域には大きな公園があります。 (There's a big park in the neighboring region.)
  • 隣の県から来ました。 (I came from the neighboring prefecture.)

Mentioning something located immediately adjacent.

  • 隣のページを見てください。 (Please look at the next page.)
  • 隣の部屋で寝ています。 (I'm sleeping in the next room.)
  • 隣の家に猫がいます。 (There's a cat in the house next door.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"あなたの隣の家には誰が住んでいますか? (Who lives in the house next to yours?)"

"隣の店で何か美味しいものを見つけましたか? (Did you find anything delicious at the neighboring store?)"

"電車で隣の席に座った人と話しましたか? (Did you talk to the person who sat next to you on the train?)"

"あなたの住んでいる場所の隣の地域について教えてください。 (Tell me about the area next to where you live.)"

"隣の部屋からどんな音が聞こえますか? (What kind of sounds can you hear from the next room?)"

موضوعات نگارش

今日、隣の人とどんな交流がありましたか? (What kind of interaction did you have with your neighbor today?)

もしあなたの隣の店が新しいビジネスを始めたら、何をしてほしいですか? (If the store next to yours started a new business, what would you want it to be?)

旅行中、隣の席の人と印象的な会話をした経験はありますか? (Have you ever had a memorable conversation with someone in the seat next to you while traveling?)

あなたの住んでいる地域と隣の地域とで、どのような違いがありますか? (What are the differences between your area and the neighboring area?)

隣の家に住んでいる人について、もっと知りたいことは何ですか? (What more would you like to know about the person living in the house next door?)

سوالات متداول

10 سوال

You use となりの (tonari no) when you want to describe something or someone that is right next to something else. It literally means 'of next door' or 'of neighboring'. It's an adjective, so it will always come before a noun. For example, 隣の家 (tonari no ie) means 'the house next door'.

It can be used for both! You can talk about 隣の人 (tonari no hito - the person next door/next to you) or 隣のスーパー (tonari no suupaa - the supermarket next door).

That's a good question. 隣の specifically means 'next door' or 'immediately adjacent'. 近くの means 'nearby' or 'close by', which is more general. Something 近くの could be a few blocks away, but something となりの is right there.

No, you usually can't. Because it's an adjective, it needs to modify a noun. You wouldn't say 'The store is となりの' in Japanese. You would say お店は隣です (omise wa tonari desu - The store is next door) or 隣のお店です (tonari no omise desu - It's the store next door). The の makes it an adjective phrase.

You can say 隣の人 (tonari no hito). If you want to specify 'my', you could say 私の隣の人 (watashi no tonari no hito), but often context makes 'my' clear.

Yes, a very common one is 隣の部屋 (tonari no heya - the next room/room next door). You might also hear 隣の席 (tonari no seki - the seat next to [me/you]).

No, it just means 'next to' or 'adjacent'. It doesn't specify left, right, up, or down. If you need to specify direction, you'd use other words like 左 (hidari - left) or 右 (migi - right).

Not at all. It's a perfectly neutral way to refer to someone who is your neighbor. It's descriptive, not judgmental or informal in a bad way.

The kanji for となりの is 隣の. The kanji (tonari) means 'neighbor' or 'next door'. The の (no) is a particle.

You would say 隣のカフェに行きました (tonari no kafe ni ikimashita). Here, 隣の modifies カフェ (kafe - cafe), showing it's 'the next-door cafe'.

خودت رو بسنج 126 سوال

fill blank A1

___ の部屋は小さいです。 (The room next door is small.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」 (tonari no) means 'next door' or 'neighboring'.

fill blank A1

私のアパートの___ の人は学生です。 (The person next to my apartment is a student.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」 (tonari no) is used to describe something or someone that is next to something else.

fill blank A1

___ のお店はとても有名です。 (The neighboring store is very famous.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」 (tonari no) can also mean 'neighboring' in the sense of being nearby.

fill blank A1

___ の席に座ってもいいですか? (May I sit in the seat next to you?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の席」 (tonari no seki) means 'the seat next to'.

fill blank A1

___ の駅で降ります。 (I will get off at the next station.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の駅」 (tonari no eki) means 'the next station'.

fill blank A1

___ のクラスは英語を教えています。 (The neighboring class teaches English.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」 (tonari no) can describe something that is adjacent or nearby.

listening A1

The next room is quiet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の部屋は静かです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Please sit in the next seat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の席に座ってください。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

The neighboring dog is cute.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の犬はかわいいです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

隣の駅はどこですか。

تمرکز: となりのえきは

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

隣の町に住んでいます。

تمرکز: となりのまちにすんでいます

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

隣のスーパーに行きます。

تمرکز: となりのスーパーにいきます

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'My next-door neighbor is a teacher.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の隣の人は先生です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence: 'The neighboring building is big.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

隣のビルは大きいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence describing 'The next-door shop is closed today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

隣の店は今日休みです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What color is the neighboring house?

این متن را بخوانید:

これは私の家です。隣の家は青いです。私の家は白いです。

What color is the neighboring house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Blue

The passage says '隣の家は青いです。' (The neighboring house is blue).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Blue

The passage says '隣の家は青いです。' (The neighboring house is blue).

reading A1

Where is the school located?

این متن را بخوانید:

学校は公園の隣にあります。公園はとても広いです。

Where is the school located?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next to the park

The passage states '学校は公園の隣にあります。' (The school is next to the park).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next to the park

The passage states '学校は公園の隣にあります。' (The school is next to the park).

reading A1

How does the person get to the neighboring station?

این متن را بخوانید:

私は毎日、隣の駅まで歩きます。駅は私の家から近いです。

How does the person get to the neighboring station?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: By walking

The passage says '私は毎日、隣の駅まで歩きます。' (I walk to the neighboring station every day).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: By walking

The passage says '私は毎日、隣の駅まで歩きます。' (I walk to the neighboring station every day).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私の隣の家

This means 'my next-door house'. 私の (my) modifies 隣の家 (next-door house).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の部屋にいる

This means 'is in the next room'. 隣の (next-door/neighboring) modifies 部屋 (room), and にいる means 'is in'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の犬は小さい

This means 'The neighbor's dog is small'. 隣の (neighboring) modifies 犬 (dog), は is a topic particle, and 小さい (small) is an adjective.

fill blank A2

___ の部屋は静かです。(The room next door is quiet.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味します。

fill blank A2

___ の家に猫がいます。(There is a cat in the neighboring house.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味します。

fill blank A2

___ の席に座ってください。(Please sit in the next seat.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味します。

fill blank A2

___ のお店は美味しいパンを売っています。(The shop next door sells delicious bread.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味します。

fill blank A2

___ のクラスは今、英語を勉強しています。(The neighboring class is studying English now.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味します。

fill blank A2

___ の駅まで歩いて行けます。(You can walk to the next station.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味します。

multiple choice A2

Choose the best translation for 「隣の家」.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The house next door

「隣の」 (tonari no) means 'next door' or 'neighboring', and 「家」 (ie) means 'house'. So, 「隣の家」 means 'the house next door'.

multiple choice A2

Which sentence uses 「隣の」 correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の犬が吠えています。

「隣の犬が吠えています。」 (Tonari no inu ga hoete imasu.) means 'The dog next door is barking.' This is a correct use of 「隣の」 to describe a neighboring item or entity. The other options are grammatically awkward or illogical in typical usage.

multiple choice A2

If your friend lives next to you, what would you say about their house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の家です。

「隣の家です。」 (Tonari no ie desu.) means 'It's the house next door.' This accurately describes a friend living in the neighboring house.

true false A2

「隣の」 can be used to describe something far away.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「隣の」 specifically means 'next door' or 'neighboring', implying proximity, not distance.

true false A2

「隣の部屋」 means 'the room next door'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「隣の」 (tonari no) means 'next door' or 'neighboring', and 「部屋」 (heya) means 'room'. So, 「隣の部屋」 accurately translates to 'the room next door'.

true false A2

You can use 「隣の」 to describe your own house.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「隣の」 describes something that is next to another thing. You wouldn't typically describe your own house as 'the neighboring house' unless comparing it to something else.

listening A2

The person in the next room moved out.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の部屋の人が引っ越しました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

You can walk to the next station.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の駅まで歩いて行けます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Please sit in the next seat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の席に座ってください。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

隣の町へ行きます。

تمرکز: となりの まちへ いきます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

隣の家に猫がいます。

تمرکز: となりの いえに ねこが います。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

隣の公園で遊びましょう。

تمرکز: となりの こうえんで あそびましょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence describing a 'next-door cafe' using 隣の.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

隣のカフェはとても賑やかです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You want to say 'My next-door neighbor is Japanese.' Write this in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

隣の人は日本人です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a simple sentence about a 'neighboring park' using 隣の.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

隣の公園で遊びましょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What is next to my house?

این متن را بخوانید:

これは私の家です。隣の家は大きいです。隣の庭にはきれいな花があります。

What is next to my house?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A big house

The passage states '隣の家は大きいです。' (The next-door house is big.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A big house

The passage states '隣の家は大きいです。' (The next-door house is big.)

reading A2

What kind of building is next to the library?

این متن را بخوانید:

私は図書館に行きました。隣の建物は銀行でした。図書館の隣にはいつも人がたくさんいます。

What kind of building is next to the library?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A bank

The passage says '隣の建物は銀行でした。' (The next-door building was a bank.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A bank

The passage says '隣の建物は銀行でした。' (The next-door building was a bank.)

reading A2

What is in the next-door room?

این متن را بخوانید:

私の部屋は小さいです。隣の部屋はもっと広いです。隣の部屋にはテレビがあります。

What is in the next-door room?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A TV

The passage states '隣の部屋にはテレビがあります。' (The next-door room has a TV.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A TV

The passage states '隣の部屋にはテレビがあります。' (The next-door room has a TV.)

fill blank B1

___ の部屋は静かですか? (Is the room next door quiet?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door, neighboring」という意味です。

fill blank B1

___ 家に新しい人が引っ越してきました。 (New people moved into the neighboring house.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の家」で「neighboring house」となります。

fill blank B1

私は___ 席に座っています。 (I am sitting in the next seat.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の席」で「next seat」という意味です。

fill blank B1

___ 部署の人と協力しています。 (I am cooperating with people in the neighboring department.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の部署」で「neighboring department」という意味です。

fill blank B1

彼女は___ テーブルに座っていました。 (She was sitting at the next table.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣のテーブル」で「next table」となります。

fill blank B1

___ 町には有名な祭りがあります。 (The neighboring town has a famous festival.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の町」で「neighboring town」という意味です。

multiple choice B1

Choose the best translation for "隣の家" (tonari no ie).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The house next door

「隣の」 (tonari no) means 'next door' or 'neighboring', so 「隣の家」 means 'the house next door'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 「隣の」?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は隣の店でコーヒーを買いました。(Watashi wa tonari no mise de kōhī o kaimashita.) - I bought coffee at the next door shop.

「隣の」 (tonari no) is used to describe something that is next to something else. The first option correctly uses it to describe a 'next door shop'.

multiple choice B1

What is the most appropriate word to complete the sentence: 「彼は___席に座っています。」 (Kare wa ___ seki ni suwatte imasu.) - He is sitting in the ___ seat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の (tonari no)

「隣の」 (tonari no) means 'next door' or 'neighboring'. In this context, 'next' is the most natural fit for 'seat'.

true false B1

「隣の部屋」 (tonari no heya) means 'the room across the hall'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「隣の部屋」 (tonari no heya) means 'the room next door' or 'the neighboring room', not 'across the hall'.

true false B1

You can use 「隣の」 (tonari no) to describe a person who lives next to you.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, you can say 「隣の人」 (tonari no hito) to mean 'the person next door' or 'your neighbor'.

true false B1

「隣の」 (tonari no) can be used to describe something that is far away.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「隣の」 (tonari no) specifically refers to something that is 'next door' or 'neighboring', implying proximity, not distance.

listening B1

The person in the next room moved out.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の部屋の人が引っ越しました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

The neighboring supermarket has a good selection.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のスーパーは品揃えがいいです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

The student in the next seat is always quiet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の席の学生はいつも静かです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

隣のビルは新しいレストランがオープンしました。

تمرکز: となりの

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

隣の公園で子供たちが遊んでいます。

تمرکز: こうえん

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

隣のクラスの先生はとても優しいです。

تمرکز: せんせい

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you have a new neighbor. Describe something interesting about your new neighbor in Japanese using 「隣の」.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

隣の人はとても面白いです。いつも美味しい料理を作っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are describing your daily commute to a friend. Write a Japanese sentence describing a shop you often see 'next door' to something else during your commute.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

駅の隣のコンビニによく行きます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a Japanese sentence about a 'neighboring' park where you like to relax.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

家の隣の公園でよく散歩します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

佐藤さんはどんな人ですか?

این متن را بخوانید:

佐藤さんは隣のクラスの学生です。彼女はとても頭がいいですが、少し恥ずかしがり屋です。いつも静かに本を読んでいます。

佐藤さんはどんな人ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のクラスの学生で、頭が良くて、恥ずかしがり屋です。

文章に「佐藤さんは隣のクラスの学生です。彼女はとても頭がいいですが、少し恥ずかしがり屋です。」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のクラスの学生で、頭が良くて、恥ずかしがり屋です。

文章に「佐藤さんは隣のクラスの学生です。彼女はとても頭がいいですが、少し恥ずかしがり屋です。」とあります。

reading B1

話者はどこでジョギングをしていますか?

این متن را بخوانید:

私の家は公園の隣にあります。毎朝、隣の公園でジョギングをしています。とても気持ちがいいです。

話者はどこでジョギングをしていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の公園

文章に「毎朝、隣の公園でジョギングをしています。」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の公園

文章に「毎朝、隣の公園でジョギングをしています。」とあります。

reading B1

隣の部屋から聞こえた音は何でしたか?

این متن را بخوانید:

先週、隣の部屋から変な音が聞こえました。少し怖かったので、大家さんに電話しました。大家さんが確認してくれたところ、猫の鳴き声でした。

隣の部屋から聞こえた音は何でしたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 猫の鳴き声

文章に「大家さんが確認してくれたところ、猫の鳴き声でした。」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 猫の鳴き声

文章に「大家さんが確認してくれたところ、猫の鳴き声でした。」とあります。

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私の隣の家に住んでいます

This sentence means 'They live in the house next to mine.' The particles 'の' and 'に' are crucial for indicating possession and location.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は隣の席に座っています

This sentence means 'He is sitting in the seat next to me.' The particle 'の' connects '隣' (next) to '席' (seat), and 'に' indicates the location.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のクラスはとても静かです

This sentence means 'The next class is very quiet.' '隣の' modifies 'クラス' (class), and 'は' is the topic marker.

fill blank B2

___ の部屋から大きな音が聞こえました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味し、場所が隣接していることを表します。ここでは「隣の部屋」で「next door room」となります。

fill blank B2

彼女は___ のクラスメートとよく話しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の」は「隣接した」という意味を持つので、「隣のクラスメート」は「neighboring classmate」となり自然です。

fill blank B2

スーパーは私の家の___ の店です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

スーパーが家と隣接している状態を表すには「隣の店」が適切です。

fill blank B2

彼は___ の席に座っている人に話しかけました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣の席」は「next seat」で、すぐ横の席を指します。

fill blank B2

公園の___ のカフェでお茶をしました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

公園に隣接するカフェを指すには「隣のカフェ」が適しています。

fill blank B2

___ のビルは新しいデザインで建てられました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

「隣のビル」は「neighboring building」という意味で、すぐ横にあるビルを指します。

listening B2

Listen for who is singing and where.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の部屋で誰かが歌っています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for what kind of store it is and its characteristic.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のスーパーは品揃えが豊富です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for what opened and where.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のビルには新しいカフェがオープンしました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

隣の席の人が携帯で話している。

تمرکز: となりの

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

隣の部署と協力してプロジェクトを進めています。

تمرکز: きょうりょくして

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

隣の駅まで歩いて行けますか?

تمرکز: えきまで

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank C1

___ 部屋から奇妙な音が聞こえてきました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の」は「next door」や「neighboring」という意味で、この文脈では「隣の部屋」が自然です。

fill blank C1

彼はいつも___ 席に座っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私の隣の

「私の隣の席」は「the seat next to mine」という意味で、この文脈に合います。

fill blank C1

___ 建物は歴史的な博物館です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: その横の

「隣の」は「next to」という意味合いで使われることが多く、この文脈では「その横の建物」が適切です。

fill blank C1

彼女は___ テーブルに座っている人たちに話しかけた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣のテーブル」は「the next table」や「the neighboring table」という意味で、自然な表現です。

fill blank C1

___ 家の犬はよく吠えます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の家」は「the house next door」という意味で、この文脈にぴったりです。

fill blank C1

彼は___ 町から引っ越してきました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の町」は「the neighboring town」という意味で、この文脈に合致します。

listening C1

What opened in the neighboring building?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のビルには新しいカフェがオープンしました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Who are they collaborating with?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の部署の同僚と協力してプロジェクトを進めています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What did the person next to them do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の席の人が突然笑い出したので驚きました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

隣の犬がうるさくて、夜中に何度も目が覚めてしまいます。

تمرکز: となりの

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

隣の公園で週末にフリーマーケットが開催されるそうです。

تمرکز: かいさい

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

隣の町には有名な温泉があるので、今度一緒に行きませんか?

تمرکز: おんせん

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are house-sitting for a friend. Describe something interesting that happened with their next-door neighbor. Use '隣の' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

友人の家に滞在中、隣の家の人が面白い話をしてくれました。彼らは週末ごとに庭でバーベキューをしていて、いつもたくさんの友人が集まります。ある日、隣の犬が私の友人の庭に迷い込んできて、大騒ぎになりました。結局、みんなで笑いながら犬を飼い主のところに返しました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are introducing your new next-door neighbor to another friend. Describe them briefly. Use '隣の' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

この人は、私の新しい隣の住人、田中さんです。先週引っ越してきました。とても親切な方で、すぐに色々な話をしました。趣味はガーデニングだそうで、庭がいつもきれいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short email to a landlord complaining about a noisy next-door neighbor. Use '隣の' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

〇〇様 いつもお世話になっております。一つご相談したいことがあり、メールいたしました。隣の住人の騒音についてです。特に夜遅くまで音楽を大音量で聞いていることが多く、睡眠に支障をきたしております。お忙しいところ恐縮ですが、ご対応いただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。 [あなたの名前]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

この文章から、佐藤さんの隣人との関係について最も適切なものはどれですか?

این متن را بخوانید:

佐藤さんは最近引っ越してきたばかりですが、すぐに隣の家族と仲良くなりました。隣の奥さんはいつも手作りのパンを焼いていて、よくおすそ分けしてくれます。佐藤さんの子供たちも隣の子供たちと一緒に遊ぶのが大好きです。休日は一緒にバーベキューをすることもあります。

この文章から、佐藤さんの隣人との関係について最も適切なものはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣人とは友好的な関係を築いている。

文章全体から、佐藤さんと隣人が手作りのパンを共有したり、子供たちが一緒に遊んだり、バーベキューをしたりと、非常に良好な関係を築いていることがわかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣人とは友好的な関係を築いている。

文章全体から、佐藤さんと隣人が手作りのパンを共有したり、子供たちが一緒に遊んだり、バーベキューをしたりと、非常に良好な関係を築いていることがわかります。

reading C1

新しい商業施設のオープンは、隣のスーパーマーケットにどのような影響を与えましたか?

این متن را بخوانید:

駅前の新しい商業施設がオープンし、多くの人で賑わっています。隣のスーパーマーケットの売り上げは一時的に落ち込んだものの、商業施設のオープンが地域全体の活性化に繋がり、結果的にスーパーマーケットも恩恵を受ける形になりました。特に週末は、家族連れで両方の施設を訪れる人が増えています。

新しい商業施設のオープンは、隣のスーパーマーケットにどのような影響を与えましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 最初は売り上げが落ち込んだが、最終的には地域全体の活性化により恩恵を受けた。

文章には「隣のスーパーマーケットの売り上げは一時的に落ち込んだものの、商業施設のオープンが地域全体の活性化に繋がり、結果的にスーパーマーケットも恩恵を受ける形になりました」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 最初は売り上げが落ち込んだが、最終的には地域全体の活性化により恩恵を受けた。

文章には「隣のスーパーマーケットの売り上げは一時的に落ち込んだものの、商業施設のオープンが地域全体の活性化に繋がり、結果的にスーパーマーケットも恩恵を受ける形になりました」と明記されています。

reading C1

この文章の筆者と隣の部屋の学生の関係について、最もよく表しているのはどれですか?

این متن را بخوانید:

私が住んでいるアパートの隣の部屋には、外国人の学生が住んでいます。彼は日本語を熱心に勉強していて、時々私に質問をしてきます。先日、彼が日本語のスピーチコンテストで優勝したと聞き、とても嬉しく思いました。彼の努力が実を結んだ瞬間でした。

この文章の筆者と隣の部屋の学生の関係について、最もよく表しているのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学生が筆者から日本語を学び、筆者もそれを喜んでいる関係。

「彼は日本語を熱心に勉強していて、時々私に質問をしてきます。」と「先日、彼が日本語のスピーチコンテストで優勝したと聞き、とても嬉しく思いました。」という記述から、学生が筆者に日本語の質問をし、筆者もその学生の成功を喜んでいることがわかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学生が筆者から日本語を学び、筆者もそれを喜んでいる関係。

「彼は日本語を熱心に勉強していて、時々私に質問をしてきます。」と「先日、彼が日本語のスピーチコンテストで優勝したと聞き、とても嬉しく思いました。」という記述から、学生が筆者に日本語の質問をし、筆者もその学生の成功を喜んでいることがわかります。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の家に友人が住んでいます。

The correct order creates the sentence: 'A friend lives in the house next door.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の庭で犬が遊んでいる。

This forms the sentence: 'The neighbor's dog is playing in the yard.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のレストランはいつも混んでいます。

The correct order translates to: 'The restaurant next door is always crowded.'

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも___部屋で勉強しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の」は「next door」や「neighboring」を意味し、この文脈では「隣の部屋」が最も自然です。他の選択肢は文の意味に合いません。

multiple choice C2

次の文の空欄を埋めるのに最も適した言葉を選びなさい: その新しいカフェは私の家の___あります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の」は「隣接した」という意味で、この文脈ではカフェが自分の家のすぐ隣にあることを示すのに最適です。

multiple choice C2

Which option best completes the sentence: 彼女は___席に座っている人と話していた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の

「隣の席」は「隣接する席」という意味で、自然な表現です。他の選択肢は文脈に合いません。

true false C2

「隣の」は「遠く離れた」という意味である。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「隣の」は「next door」や「neighboring」という意味で、「遠く離れた」とは逆の意味です。

true false C2

「隣の家」は「next-door house」という意味になる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「隣の」は「隣接する」という意味なので、「隣の家」は「next-door house」と訳されます。

true false C2

「隣の」は名詞としてのみ使われる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「隣の」は形容詞として名詞を修飾します。例えば「隣の部屋」のように使われます。

writing C2

Imagine you're describing your neighborhood. Write a short paragraph in Japanese, using "隣の" at least once, to describe something that is next door or neighboring your house. Focus on providing details.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私の隣の家はとても静かで、庭にはいつも美しい花が咲いています。そのまた隣には小さなカフェがあり、週末によくコーヒーを飲みに行きます。この地域の隣の公園は子供たちが遊ぶのに最適です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing an email to a friend, explaining a recent event that happened involving a neighboring business. Describe the event and how "隣の" played a role. Make sure your explanation is clear and concise.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

先日、私の隣の店で小さな火事がありました。幸い、すぐに消し止められましたが、しばらくの間は営業できませんでした。隣の店のオーナーはとても親切な方なので、早く再開できることを願っています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write a short narrative in Japanese about a misunderstanding or a funny incident that occurred between you and a "隣の" resident or a neighboring building. Use "隣の" naturally within your story.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

先日、隣の住人が私の郵便物を間違って持って行ってしまいました。後で彼が謝りに来た時、実は彼も私と同じ名字だということが分かり、二人で大笑いしました。隣の人の名前が同じなんて、面白い偶然ですよね。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

佐藤さんが隣の家族について困っていることは何ですか?

این متن را بخوانید:

佐藤さんは、最近引っ越してきた隣の新しい家族について話しています。彼らはとても親切で、いつも笑顔で挨拶をしてくれます。特に、隣の子供たちは私の子供たちとすぐに仲良くなりました。しかし、一つだけ困っていることがあります。隣の犬が夜中に吠えることが時々あるのです。

佐藤さんが隣の家族について困っていることは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の犬が夜中に吠えること

本文の最後に「隣の犬が夜中に吠えることが時々あるのです」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣の犬が夜中に吠えること

本文の最後に「隣の犬が夜中に吠えることが時々あるのです」と書かれています。

reading C2

現在のオフィスで便利だった点は何ですか?

این متن را بخوانید:

来月、私たちのオフィスは新しいビルに引っ越します。現在のビルは少し古くなってきましたが、隣のコンビニエンスストアがとても便利だったので、少し寂しい気持ちもあります。新しいオフィスは駅から少し離れていますが、隣の駅ビルにはたくさんのレストランが入っているので、ランチの選択肢は増えそうです。

現在のオフィスで便利だった点は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のコンビニエンスストアがあったこと

本文に「隣のコンビニエンスストアがとても便利だったので」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 隣のコンビニエンスストアがあったこと

本文に「隣のコンビニエンスストアがとても便利だったので」と書かれています。

reading C2

隣の博物館に寄贈されたものは何ですか?

این متن را بخوانید:

この地域の隣の博物館は、最近改装され、展示品が大幅に増えました。特に、隣の市から寄贈された古い美術品は、見る価値があります。私は先日、隣の友人と一緒に博物館を訪れ、とても楽しい時間を過ごしました。博物館の隣には美しい庭園もあり、散策にも最適です。

隣の博物館に寄贈されたものは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 古い美術品

本文に「隣の市から寄贈された古い美術品は、見る価値があります」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 古い美術品

本文に「隣の市から寄贈された古い美術品は、見る価値があります」と書かれています。

/ 126 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!