At the A1 level, '폄하하다' is quite difficult because it is a formal word. However, you can think of it as a very strong way to say 'to say bad things' about someone's hard work. Imagine you made a beautiful drawing, and someone says, 'That's just a scribble.' They are '폄하'-ing your drawing. Even though you won't use this word in daily life yet, knowing that it means 'to look down on' something helps you understand serious conversations later. Focus on the idea that it is about someone's 'value' or 'work' being treated as not important. You can remember it by thinking of '하' (down), like going down in an elevator. Someone is trying to put your value down. In simple Korean, it is like '나쁘게 말하다' (to speak badly) but for important things.
For A2 learners, you should recognize '폄하하다' when you see it in news titles or hear it in serious TV dramas. It is a verb that people use when they feel someone is being unfair. If you study hard and get a good grade, but a classmate says, 'The test was just easy,' they are '폄하'-ing your effort. At this level, try to remember the pattern '[Something]을/를 폄하하다'. You don't need to use it in your own speaking yet, but understanding that it is more formal than '무시하다' (to ignore) is a great step. It is specifically about 'value'. If someone ignores you, that's '무시'. If they say your work is worthless, that's '폄하'.
At the B1 level, you are starting to encounter more Hanja-based words. '폄하하다' is a perfect example of a word that makes your Korean sound more professional. You should begin to use it in writing, especially when discussing opinions or social issues. For example, if you are writing about whether social media is good or bad, you might say, 'People shouldn't disparage (폄하하다) the benefits of social media.' It shows you understand that the topic has value that is being unfairly ignored. You should also learn the passive form '폄하되다'. This is useful for saying 'Something is being undervalued.' For example, 'The importance of health is often undervalued (폄하된다).' This will help you transition from simple sentences to more complex, abstract thoughts.
At the B2 level, '폄하하다' is a core vocabulary word. You are expected to use it accurately in both speaking and writing. You should understand the nuance that it implies an *unfair* or *intentional* lowering of value. You should also be able to distinguish it from '비하하다' (demeaning status/dignity) and '과소평가하다' (underestimating). At this level, you can use it to talk about politics, history, or art. For instance, 'We should not disparage the historical significance of this movement.' You should also be comfortable with its collocations like '성과를 폄하하다' or '인격을 폄하하다'. Using this word in a debate shows that you can handle sophisticated intellectual discourse in Korean. It is a key word for achieving a high score on the TOPIK II exam.
For C1 learners, '폄하하다' is a tool for precise expression in professional and academic settings. You should be able to identify the subtle emotional and political weight the word carries in editorial writing. You might explore its synonyms like '폄훼하다' or '폄절하다' and know exactly which one fits the context of 'defamation' versus 'belittling.' At this level, you can use the word to critique complex social structures or philosophical arguments. For example, you might write an essay on how certain cultural traditions are '폄하' by Western-centric viewpoints. You should also be able to recognize when the word is being used as a rhetorical device in political speeches to paint an opponent as unfair or biased. Your usage should be natural, fitting the high-register tone of the word.
At the C2 level, you have a masterly command of '폄하하다'. You understand not only its direct meaning but also its historical baggage and how it functions in the 'power language' of Korean society. You can use it with high-level grammatical structures and idiomatic expressions. You might use it in a legal brief, a literary critique, or a high-stakes diplomatic discussion. You understand the nuances of how '폄하' can be a form of social exclusion. For a C2 learner, this word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual tool used to analyze how value is constructed and deconstructed in language. You can effortlessly switch between '폄하하다', '깎아내리다', and '폄훼하다' to achieve the exact rhetorical effect you desire in any given context.

폄하하다 در ۳۰ ثانیه

  • A formal verb meaning to belittle or disparage the value or achievements of something or someone.
  • Used frequently in news and debates to describe unfair criticism or devaluing of merits.
  • Differs from '비하하다' which focuses more on status/dignity, and '과소평가하다' which is a neutral misjudgment.
  • Essential for B2+ level learners to engage in academic, political, or professional Korean discourse.

The Korean verb 폄하하다 (pyeomhahada) is a sophisticated term primarily used in formal, academic, or professional contexts to describe the act of unfairly belittling, disparaging, or devaluing someone's achievements, character, or the intrinsic worth of an object or idea. Rooted in Hanja (Chinese characters), the word combines 貶 (폄), meaning to diminish or lower, and 下 (하), meaning down or below. Together, they create a powerful image of intentionally pushing something down from its rightful place of respect or recognition. Unlike simple criticism, which can be constructive, pyeomhahada implies a certain level of unfairness or a lack of objective judgment. It is frequently employed when one feels that a person's hard work is being dismissed as mere luck, or when a significant cultural contribution is being treated as trivial.

Core Nuance
Unfairly lowering the perceived value of an achievement or person.

상대방의 노력을 함부로 폄하하다 보면 결국 자신에게도 해가 됩니다.

In contemporary Korean society, this word is a staple in media discourse, particularly in politics and social commentary. When a political rival dismisses a policy's success, the media might report it as '폄하'. It suggests that the speaker is not just disagreeing, but is actively trying to strip the subject of its dignity. For English speakers, it aligns closely with words like 'disparage,' 'belittle,' or 'underrate,' but carries a heavier, more formal weight similar to 'denigrate.' It is not a word you would typically use while joking with friends over dinner, unless the topic has turned serious or you are discussing a public figure's controversial remarks.

Furthermore, the word is often used in the passive form, 폄하되다, to describe the state of being undervalued. For instance, '여성들의 가사 노동 가치가 폄하되어서는 안 된다' (The value of women's domestic labor should not be disparaged). This highlights the social dimension of the word; it is often about systemic or widespread lack of recognition for certain groups or types of work. Understanding this word allows learners to engage with high-level Korean news and literature where subtle power dynamics and social hierarchies are discussed.

Social Context
Often used in debates regarding merit, gender equality, and historical evaluation.

역사적 사실을 정치적 목적을 위해 폄하하다니 정말 안타까운 일입니다.

Using 폄하하다 correctly requires an understanding of its grammatical placement and the typical objects it takes. As a transitive verb, it always requires an object—the thing or person being belittled—marked by the particles -을 or -를. Common objects include '성과' (achievement), '가치' (value), '노력' (effort), '인격' (personality/character), and '업적' (accomplishment). Because it is a formal word, it is usually conjugated in the polite -해요 style or the formal -(스)ㅂ니다 style. In academic writing, the plain form -ㄴ다 is standard.

Common Object Pairs
성과를 폄하하다 (belittle results), 능력을 폄하하다 (disparage ability), 의도를 폄하하다 (belittle intentions).

그는 경쟁자의 성공을 운으로 돌리며 폄하했다.

One important grammatical pattern is the use of the connective -려고 (in order to) or -려는 (intent to). For example, '상대방을 폄하하려는 의도가 다분하다' means 'There is a clear intention to disparage the opponent.' This highlights the intentionality behind the action. Additionally, you will often see it paired with adverbs like 함부로 (thoughtlessly/recklessly), 일방적으로 (unilaterally), or 지나치게 (excessively), which emphasize the unfair nature of the disparagement. When used in a negative sentence, such as '폄하해서는 안 된다' (must not disparage), it serves as a moral or professional injunction.

In more complex sentences, 폄하하다 can be part of a 'even if' structure using -더라도. For instance, '결과가 좋지 않더라도 그 과정에서의 노력을 폄하해서는 안 된다' (Even if the results aren't good, we shouldn't belittle the effort put into the process). This structure is very common in motivational speeches or management contexts in Korea. It shows a balanced perspective—acknowledging a failure while defending the value of the attempt. Using this word correctly demonstrates a high level of linguistic sophistication and an awareness of the nuances of Korean social etiquette.

Sentence Pattern
[Subject] + [Object] + 을/를 + [Adverb] + 폄하하다.

전문가들은 그 영화의 예술성을 폄하하는 경향이 있다.

You will encounter 폄하하다 most frequently in the Korean news media. It is a 'headline word'—short enough to fit in a title but heavy with meaning. It often appears in reports about political disputes, where one party accuses another of '폄하' regarding a historical event or a policy achievement. For example, if a politician makes a comment that seems to dismiss the importance of a national movement, the headlines will scream '[Name] Politician, [Event] 폄하 발언 논란' (Controversy over [Name]'s disparaging remarks about [Event]). This context is crucial for understanding that the word often carries a sense of public outrage or moral condemnation.

Media Usage
Common in political headlines, editorial columns, and news debates.

뉴스에서 정치인들이 서로의 공적을 폄하하는 모습을 자주 볼 수 있다.

Another common arena for this word is in the world of art and cultural criticism. Critics might argue that a popular movie is being '폄하' by serious academics just because it is a blockbuster. Or, a classic artist might be described as having been '폄하' during their own time, only to be rediscovered later. In these cases, the word highlights the gap between public popularity and 'critical' value. You might also hear it in high-level workplace environments, particularly during performance reviews or meetings where credit for a project is being discussed. If one team member takes all the credit while dismissing others, a manager might step in to say that everyone's contribution should not be '폄하'.

Finally, you will find this word in academic papers and essays. It is the preferred term when a writer wants to argue that a certain theory or historical figure has been unfairly treated by previous scholars. Instead of saying 'they were mean to him,' a scholar would write, '그의 이론은 오랫동안 학계에서 폄하되어 왔다' (His theory has long been disparaged in academic circles). This usage shows how 폄하하다 acts as a bridge between everyday emotions of being undervalued and professional, objective analysis of merit.

Academic Register
Used to critique existing literature or historical biases.

전통 문화의 가치를 현대적 관점으로만 폄하해서는 안 됩니다.

The most frequent mistake learners make with 폄하하다 is confusing it with its close relative, 비하하다 (bihahada). While they both mean 'to belittle,' there is a subtle but important distinction. 비하하다 is often used for self-deprecation (자기비하) or for demeaning someone's inherent status or human dignity. 폄하하다, on the other hand, is specifically focused on the *value* or *merit* of an achievement or a person's work. For example, if you say you are 'stupid,' that is '비하'. If you say a scientist's life-saving discovery was 'just a lucky accident,' that is '폄하'. Using '폄하' for self-deprecation sounds unnatural and overly formal.

Confusion Alert
Do not use 폄하하다 for simple insults; it requires a context of value or achievement.

자신을 비하하다 (Correct) vs 자신을 폄하하다 (Unnatural).

Another common error is using it in too casual a setting. Because it is a Hanja-based word with a serious tone, using it in a lighthearted argument with friends can make you sound like you are giving a lecture. For instance, if a friend says your new shoes are ugly, saying '내 신발을 폄하하지 마' (Don't disparage my shoes) would sound very stiff and perhaps even sarcastic. In such cases, a more native Korean expression like 깎아내리다 (to cut down/belittle) or 무시하다 (to ignore/look down on) is much more appropriate. Learners should be careful to match the 'register' of the word to the situation.

Lastly, learners sometimes struggle with the difference between 폄하하다 and 비판하다 (to criticize). Criticism can be positive or negative and is ideally based on objective facts. 폄하하다 is inherently negative and implies that the criticism is unfair or biased. If you use '폄하' when you actually mean 'constructive criticism,' you might accidentally offend the person you are talking about by implying they are being intentionally unfair. Always check if the 'belittling' is perceived as unfair before choosing this word.

Nuance Check
비판하다 (Objective Criticism) vs 폄하하다 (Unfair Belittling).

정당한 비판은 필요하지만, 인격 폄하는 삼가야 합니다.

If you find 폄하하다 too formal or if you want to vary your vocabulary, there are several alternatives. The most common native Korean alternative is 깎아내리다. This literally means 'to cut and bring down.' It is very versatile and can be used in both formal and informal settings. It carries the same meaning of trying to lower someone's reputation or value. For example, '남을 깎아내린다고 해서 네가 올라가는 건 아니야' (Cutting others down doesn't make you go up). This is a great phrase to use in everyday conversations about social dynamics.

Native Alternative
깎아내리다: More common in speech, literally 'to cut down'.

그는 항상 다른 사람의 성과를 깎아내리는 말을 한다.

Another similar word is 과소평가하다 (to underestimate/undervalue). While 폄하하다 implies an active, often malicious attempt to belittle, 과소평가하다 can be more neutral—it simply means the person didn't realize how good or important something was. If a team loses because they thought the opponent was weak, they '과소평가' the opponent. If they lose and then make fun of the opponent's victory to make it seem worthless, they '폄하' the victory. Knowing which one to use depends on whether you are talking about a mistake in judgment or an intentional act of disparagement.

For even more formal or literary contexts, you might see 폄훼하다 (pyeom-hwe-hada). This is almost identical to 폄하하다, but the second character 훼 (毁) means 'to damage' or 'to destroy.' It is often used when talking about damaging someone's reputation or honor. In legal or highly political texts, '명예를 폄훼하다' (to defame/disparage honor) is a common phrase. Finally, 무시하다 is the most basic word meaning 'to ignore' or 'to look down on.' It is the 'safety word' for beginners, but as you move to a B2 level, transitioning to 폄하하다 will make your Korean sound much more precise and educated.

Synonym Comparison
폄하하다 (Formal disparagement) vs 폄훼하다 (Literary/Legal defamation) vs 깎아내리다 (Common belittling).

그의 업적을 폄훼하려는 시도는 성공하지 못했다.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Joseon Dynasty, if an official committed a mistake, they might face 'pyeomha' as a formal punishment, literally being moved down the hierarchy. Today, the punishment is social rather than literal rank.

راهنمای تلفظ

UK /pjʌm.ɦa.ɦa.da/
US /pjʌm.hɑ.hɑ.dɑ/
The primary stress is usually on the second syllable 'ha', but in Korean, stress is much lighter than in English.
هم‌قافیه با
감하하다 (gamhahada) 상하하다 (sanghahada) 천하하다 (cheonhahada)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'pyeom' as 'pee-om' (two syllables); it should be one quick glide.
  • Dropping the 'h' sound in 'ha', making it sound like 'pyeom-a-ha-da'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in news and books, but requires knowledge of Hanja-based vocabulary.

نوشتن 4/5

Requires understanding of formal register and correct object particles.

صحبت کردن 3/5

Useful in serious discussions, but sounds too formal for casual chat.

گوش دادن 4/5

Frequent in TV news and debates; spoken quickly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

무시하다 비판하다 가치 성과 노력

بعداً یاد بگیرید

폄훼하다 과소평가하다 명예훼손 정당화하다

پیشرفته

평가절하 폄절 냉소적

گرامر لازم

-기보다(는)

남을 폄하하기보다는 칭찬하는 습관을 가집시다.

-아/어 서는 안 된다

타인의 인격을 폄하해서는 안 됩니다.

-으려고 하다

그는 나의 성공을 폄하하려고 합니다.

-ㄴ/는 경향이 있다

사람들은 낯선 것을 폄하하는 경향이 있다.

-에 불과하다

그의 비판은 단순한 폄하에 불과하다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

그는 내 선물을 폄하했어요.

He belittled my gift.

Object '선물' + particle '을' + verb.

2

노력을 폄하하지 마세요.

Don't belittle the effort.

-지 마세요 is a polite command.

3

친구의 그림을 폄하하면 안 돼요.

You shouldn't belittle your friend's drawing.

-면 안 돼요 means 'should not'.

4

선생님은 제 질문을 폄하하지 않았어요.

The teacher didn't belittle my question.

-지 않았어요 is the past negative.

5

동생의 성공을 폄하하지 마.

Don't belittle your younger sibling's success.

Informal command -지 마.

6

우리는 서로를 폄하하지 않아요.

We don't belittle each other.

서로 means 'each other'.

7

그 영화를 너무 폄하하지 마세요.

Don't belittle that movie too much.

너무 means 'too much'.

8

엄마는 제 요리를 폄하했어요.

Mom belittled my cooking.

Past tense -했어요.

1

상대방의 점수를 폄하하는 것은 나빠요.

Belittling the opponent's score is bad.

-는 것 transforms the verb into a noun phrase.

2

그는 항상 남의 의견을 폄하해요.

He always belittles others' opinions.

항상 means 'always'.

3

제 꿈을 폄하하지 말아 주세요.

Please don't belittle my dream.

-아/어 주세요 adds a sense of 'please do for me'.

4

그녀는 자기 실력을 폄하하는 경향이 있어요.

She tends to belittle her own skills.

-는 경향이 있다 means 'to have a tendency to'.

5

이 책의 가치를 폄하하지 마세요.

Don't belittle the value of this book.

가치 means 'value'.

6

사람들이 제 직업을 폄하해서 슬퍼요.

I'm sad because people belittle my job.

-아서/어서 indicates a reason.

7

그는 경쟁자를 폄하하려고 노력해요.

He tries to belittle his competitor.

-으려고 노력하다 means 'to try to'.

8

우리는 누구의 노력도 폄하할 권리가 없어요.

We have no right to belittle anyone's effort.

권리가 없다 means 'to have no right'.

1

성과를 폄하하기보다 격려하는 것이 좋습니다.

It is better to encourage than to belittle achievements.

-기보다 means 'rather than'.

2

그의 기여를 폄하하는 발언은 삼가야 합니다.

One should refrain from remarks that belittle his contribution.

삼가야 합니다 means 'should refrain from'.

3

현대 미술을 단순히 낙서라고 폄하해서는 안 됩니다.

You shouldn't belittle modern art as simply scribbles.

-라고 폄하하다 means 'to belittle as [something]'.

4

전통적인 방식을 폄하하는 태도는 옳지 않아요.

The attitude of belittling traditional methods is not right.

태도 means 'attitude'.

5

그들은 나의 의도를 폄하하며 비판했다.

They criticized me while belittling my intentions.

-며 indicates simultaneous actions.

6

자신의 가치를 스스로 폄하하지 마세요.

Don't belittle your own value yourself.

스스로 means 'oneself'.

7

이 프로젝트의 중요성을 폄하하지 마십시오.

Do not belittle the importance of this project.

-지 마십시오 is the most formal negative command.

8

많은 사람들이 그의 성공을 폄하하려고 합니다.

Many people try to belittle his success.

-려고 하다 means 'to intend to'.

1

정치인들이 서로의 공적을 폄하하는 것은 흔한 일이다.

It is common for politicians to belittle each other's achievements.

공적 means 'public achievement'.

2

그 기사는 과학적 발견의 의미를 심각하게 폄하했다.

That article seriously belittled the meaning of the scientific discovery.

심각하게 is an adverb meaning 'seriously'.

3

누구도 타인의 인격을 폄하할 권한은 없다.

No one has the authority to belittle another's character.

인격 means 'personality' or 'character dignity'.

4

그녀의 작품이 대중적이라는 이유로 폄하되어서는 안 된다.

Her work should not be disparaged just because it is popular.

-는 이유로 means 'for the reason that'.

5

그는 자신의 실수를 가리기 위해 동료를 폄하했다.

He belittled his colleague to hide his own mistake.

-기 위해 means 'in order to'.

6

전문가들은 그 신기술의 잠재력을 폄하하는 경향이 있었다.

Experts tended to belittle the potential of the new technology.

잠재력 means 'potential'.

7

일방적으로 상대방을 폄하하는 태도는 대화를 방해한다.

The attitude of unilaterally belittling the opponent hinders conversation.

일방적으로 means 'unilaterally'.

8

역사적 사실을 폄하하려는 시도는 국민의 저항을 받았다.

Attempts to belittle historical facts met with public resistance.

저항을 받다 means 'to meet with resistance'.

1

특정 계층의 문화를 저급하다고 폄하하는 것은 문화적 편견이다.

Belittling the culture of a specific class as low-grade is a cultural prejudice.

저급하다 means 'to be low-quality' or 'vulgar'.

2

그 평론가는 감독의 철학적 깊이를 폄하하는 우를 범했다.

The critic made the mistake of belittling the director's philosophical depth.

우를 범하다 is a formal expression for 'to make a mistake'.

3

학계에서는 그의 이론이 오랫동안 폄하되어 왔음을 인정했다.

The academic community acknowledged that his theory had long been disparaged.

-어 오다 indicates an action continuing from the past.

4

정치적 이익을 위해 상대의 도덕성을 폄하하는 행위는 지양해야 한다.

The act of disparaging an opponent's morality for political gain should be avoided.

지양해야 한다 means 'should be avoided' or 'refrained from'.

5

그의 문학적 성취를 단순히 상업적 성공으로 폄하할 수는 없다.

One cannot belittle his literary achievement as mere commercial success.

성취 means 'achievement'.

6

일부 언론은 그 사건의 본질을 호도하며 피해자를 폄하했다.

Some media misled the essence of the incident and belittled the victim.

호도하며 means 'misleading' or 'glossing over'.

7

과거의 유산을 근대화의 걸림돌이라며 폄하하는 시각이 존재한다.

There is a perspective that belittles the legacy of the past as a hurdle to modernization.

걸림돌 means 'stumbling block' or 'hurdle'.

8

그는 경쟁사의 기술력을 폄하함으로써 자사의 우수성을 강조하려 했다.

He tried to emphasize his company's excellence by belittling the competitor's technology.

-함으로써 means 'by doing [something]'.

1

인간의 존엄성을 폄하하는 어떠한 이데올로기도 정당화될 수 없다.

No ideology that belittles human dignity can be justified.

존엄성 means 'dignity'.

2

그 서사시는 민족의 정체성을 폄하하려는 외세의 압력에 맞서 기록되었다.

The epic was recorded in resistance to foreign pressure to disparage the national identity.

외세 means 'foreign powers'.

3

포스트모더니즘은 거대 담론의 권위를 폄하하며 개별성의 가치를 부각했다.

Postmodernism disparaged the authority of grand narratives and highlighted the value of individuality.

거대 담론 means 'grand narrative'.

4

그 논문은 기존 연구들이 여성의 역할을 폄하해 온 논리적 허점을 파헤쳤다.

The paper delved into the logical flaws of existing studies that have disparaged the role of women.

허점을 파헤치다 means 'to dig into flaws'.

5

예술의 자율성을 폄하하고 도구화하려는 시도는 끊임없이 반복되어 왔다.

Attempts to disparage the autonomy of art and instrumentalize it have been constantly repeated.

자율성 means 'autonomy'.

6

타자의 고통을 폄하하는 사회적 분위기는 공동체의 붕괴를 초래한다.

A social atmosphere that belittles the suffering of others leads to the collapse of the community.

초래하다 means 'to cause' or 'bring about'.

7

그 철학자는 이성이 감성을 폄하해 온 서구 철학의 역사를 비판적으로 고찰했다.

The philosopher critically examined the history of Western philosophy in which reason has disparaged emotion.

고찰했다 means 'examined' or 'investigated'.

8

언어적 표현이 사유의 깊이를 폄하할 수 있다는 주장은 언어 철학의 핵심 쟁점이다.

The claim that linguistic expression can disparage the depth of thought is a key issue in the philosophy of language.

사유 means 'thought' or 'reasoning'.

مترادف‌ها

비하하다 깎아내리다 경시하다 모독하다

متضادها

칭송하다 미화하다 존중하다

ترکیب‌های رایج

성과를 폄하하다
가치를 폄하하다
노력을 폄하하다
인격을 폄하하다
업적을 폄하하다
의도를 폄하하다
실력을 폄하하다
일방적으로 폄하하다
심각하게 폄하하다
폄하 발언

عبارات رایج

폄하할 의도는 없었다

— I had no intention to belittle. Used as a formal apology or clarification.

제 발언이 폄하할 의도는 없었음을 밝힙니다.

폄하되어서는 안 된다

— Should not be disparaged. Used to assert the value of something.

어떤 노동도 폄하되어서는 안 됩니다.

폄하하기에 급급하다

— To be too busy/eager to belittle. Used to criticize someone's constant negativity.

그들은 남을 폄하하기에 급급했다.

폄하하는 시각

— A disparaging perspective. Used in social analysis.

전통을 폄하하는 시각에서 벗어나야 한다.

폄하 논란

— Controversy over disparagement. Common in news headlines.

역사 폄하 논란이 일고 있다.

폄하를 멈추다

— To stop belittling.

이제는 무의미한 폄하를 멈춰야 할 때입니다.

폄하의 대상

— The target of disparagement.

그는 오랫동안 폄하의 대상이 되어 왔다.

폄하로 치부하다

— To dismiss as mere belittling.

그의 비판을 단순히 폄하로 치부할 수 없다.

폄하를 일삼다

— To habitually belittle others.

그는 동료들에 대한 폄하를 일삼았다.

폄하에 불과하다

— To be nothing more than belittling.

그의 주장은 감정적인 폄하에 불과하다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

폄하하다 vs 비하하다

Focuses on status/dignity/self-deprecation. 폄하하다 focuses on value/merit.

폄하하다 vs 과소평가하다

Usually a neutral error in judgment. 폄하하다 is often intentional/malicious.

폄하하다 vs 비판하다

Objective evaluation. 폄하하다 is subjective and unfair.

اصطلاحات و عبارات

"발뒤꿈치도 못 따라가다"

— To be far inferior to someone (lit. cannot even reach their heel). Often used when someone belittles a superior person.

그를 폄하하지만 넌 그의 발뒤꿈치도 못 따라가.

Informal
"코웃음을 치다"

— To snort with derision; to mock. A physical action associated with 폄하.

그는 내 계획에 코웃음을 치며 폄하했다.

Informal
"입에 거품을 물다"

— To talk excitedly or angrily. Used when someone is fiercely disparaging something.

그는 내 성과를 폄하하느라 입에 거품을 물었다.

Informal
"눈 아래로 보다"

— To look down on someone.

그는 나를 눈 아래로 보며 내 노력을 폄하했다.

Neutral
"찬물을 끼얹다"

— To throw cold water on something; to dampen spirits by belittling.

기쁜 소식에 폄하하는 말로 찬물을 끼얹었다.

Neutral
"도토리 키 재기"

— Measuring the height of acorns (comparing two insignificant things). Used when people belittle each other when neither is superior.

서로 폄하하는 꼴이 도토리 키 재기다.

Informal
"우물 안 개구리"

— A frog in a well. Used for someone who belittles great things because they have a narrow view.

우물 안 개구리가 바다를 폄하하는 격이다.

Neutral
"색안경을 끼고 보다"

— To look through colored glasses (with prejudice). A common cause of 폄하.

그는 색안경을 끼고 내 의도를 폄하했다.

Neutral
"입을 놀리다"

— To wag one's tongue; to speak thoughtlessly.

함부로 입을 놀려 남의 업적을 폄하하지 마라.

Informal
"재를 뿌리다"

— To sprinkle ash (to spoil something).

남의 성공에 폄하하는 말로 재를 뿌렸다.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

폄하하다 vs 폄훼하다

Sound and meaning are almost identical.

폄훼하다 is even more formal and often used in legal/reputational contexts.

명예를 폄훼하다.

폄하하다 vs 모욕하다

Both involve speaking badly of someone.

모욕하다 is 'to insult' (attacking person directly), 폄하하다 is 'to belittle' (attacking their value/work).

그는 나를 모욕했다.

폄하하다 vs 무시하다

Both mean looking down on something.

무시하다 is 'to ignore' or 'disregard'. 폄하하다 is the active act of devaluing.

내 말을 무시하지 마.

폄하하다 vs 깎아내리다

Exact same meaning.

깎아내리다 is native Korean and less formal.

남을 깎아내리지 마라.

폄하하다 vs 냉소하다

Both involve a negative attitude.

냉소하다 is 'to sneer/be cynical'. 폄하하다 is the actual disparagement of value.

그는 내 제안을 냉소했다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun]을/를 폄하하지 마세요.

그림을 폄하하지 마세요.

A2

[Noun]을/를 폄하하는 것은 나빠요.

노력을 폄하하는 것은 나빠요.

B1

[Noun]을/를 폄하하기보다 [Noun]하세요.

성과를 폄하하기보다 칭찬하세요.

B2

[Noun]이/가 폄하되어서는 안 된다고 생각합니다.

가사 노동의 가치가 폄하되어서는 안 된다고 생각합니다.

C1

[Noun]을/를 폄하하려는 의도가 다분하다.

상대방을 폄하하려는 의도가 다분하다.

C2

[Noun]에 대한 폄하는 공동체의 가치를 훼손한다.

희생에 대한 폄하는 공동체의 가치를 훼손한다.

Formal

본인은 결코 [Noun]을/를 폄하할 의도가 없었습니다.

본인은 결코 타인의 업적을 폄하할 의도가 없었습니다.

News

[Name], [Event] 폄하 발언으로 논란 확산.

김 의원, 독립운동 폄하 발언으로 논란 확산.

خانواده کلمه

اسم‌ها

폄하 (pyeomha) - The act of belittling.

فعل‌ها

폄하하다 (pyeomhahada) - To belittle.
폄하되다 (pyeomhadoeda) - To be belittled.

مرتبط

비하 (biha)
폄훼 (pyeomhwe)
평가절하 (pyeonggajeolha)

نحوه استفاده

frequency

High in news/media, low in daily casual speech.

اشتباهات رایج
  • 자신을 폄하하다 자신을 비하하다

    While not grammatically wrong, '비하' is much more common for self-deprecation.

  • 가격을 폄하하다 가격을 깎다 / 평가절하하다

    폄하하다 is for value/merit, not for literal monetary price.

  • 그는 나를 폄하했다 (meaning he ignored me) 그는 나를 무시했다

    If someone just ignores you, use '무시하다'. '폄하하다' requires disparaging your value.

  • 폄하하는 비판 (meaning helpful criticism) 건설적인 비판

    폄하하다 is inherently negative/unfair; it cannot be 'constructive'.

  • 노력이 폄하하다 노력을 폄하하다 / 노력이 폄하되다

    You need the correct particle (을/를) or the passive form (되다).

نکات

Choose the right object

Always pair 폄하하다 with words like 성과 (achievement), 가치 (value), or 노력 (effort) for the most natural sound.

Unfairness is key

Only use 폄하하다 when you believe the criticism is unfair. If the criticism is fair, use 비판하다.

Keep it formal

Use this word in presentations, essays, or serious discussions to boost your professional image.

Passive form

Learn '폄하되다' to describe things that are generally undervalued in society.

News Keywords

When you hear '폄하 발언' on the news, it usually means a big scandal is happening.

Debate Tool

Use it to point out when someone is dismissing your points without a good reason.

Remember the Hanja

'Ha' (下) means down. You are putting someone's value 'down'.

Synonym Swap

If you forget 폄하하다, use 깎아내리다 as a reliable backup.

History matters

In Korea, disparaging national history is a very sensitive issue; use the word carefully in these contexts.

Adverb pairing

Use '함부로' (thoughtlessly) with 폄하하다 to sound like a native speaker.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Pyeom (sounds like 'poem') + Ha (sounds like 'ha!'). Imagine someone laughing 'Ha!' at a beautiful poem you wrote, trying to bring its value down.

تداعی تصویری

Imagine an elevator going down with a big 'V' for Value inside it. Someone is pushing the 'down' button unfairly.

شبکه واژگان

Achievement (성과) Value (가치) Unfair (불공정) Politics (정치) Criticism (비판) Disparage (폄하) Recognition (인정) Effort (노력)

چالش

Try to find one news article today in a Korean newspaper (like Naver News) that uses the word '폄하'. Write down the context.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja 貶下. 貶 (폄) means to diminish, censure, or demote. 下 (하) means down or below.

معنای اصلی: In historical contexts, it referred to demoting an official to a lower rank.

Sino-Korean (Hanja-based)

بافت فرهنگی

Be careful when using this word about historical events in Korea, as it implies a very strong negative judgment of the speaker's intent.

In English, 'belittle' can be used for small things, but '폄하하다' is almost always for something significant like an achievement or character.

Political debates in Korea often feature the phrase '역사 폄하' (disparaging history). Literary critics often debate whether 'Genre Fiction' is being '폄하' by 'Pure Literature' circles.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Politics

  • 상대 후보를 폄하하다
  • 공약을 폄하하다
  • 발언을 폄하하다
  • 업적을 폄하하다

Workplace

  • 동료의 기여를 폄하하다
  • 성과를 폄하하다
  • 아이디어를 폄하하다
  • 직업을 폄하하다

Art/Media

  • 작품성을 폄하하다
  • 대중 문화를 폄하하다
  • 장르를 폄하하다
  • 연기력을 폄하하다

History

  • 역사적 사실을 폄하하다
  • 독립 운동을 폄하하다
  • 유산을 폄하하다
  • 희생을 폄하하다

Relationships

  • 진심을 폄하하다
  • 배려를 폄하하다
  • 과거를 폄하하다
  • 성격을 폄하하다

شروع‌کننده‌های مکالمه

"최근 뉴스에서 본 '폄하 논란'에 대해 어떻게 생각하세요?"

"왜 사람들은 남의 성과를 폄하하려고 할까요?"

"자신의 가치가 폄하되었다고 느낀 적이 있나요?"

"예술 작품을 대중적이라는 이유로 폄하하는 것이 옳을까요?"

"역사를 폄하하는 발언에 대해 어떤 처벌이 필요할까요?"

موضوعات نگارش

오늘 누군가의 노력을 폄하한 적이 있는지 반성해 보세요.

누군가 나의 성과를 폄하했을 때 어떻게 대처해야 할까요?

한국 사회에서 '폄하'라는 단어가 자주 쓰이는 이유에 대해 써 보세요.

'비판'과 '폄하'의 차이점은 무엇이라고 생각합니까?

자신이 가장 소중하게 생각하는 가치가 폄하당한다면 어떤 기분일지 서술하세요.

سوالات متداول

10 سوال

It is possible but rare. Usually, '자기비하' (self-deprecation) is used. If you use '자기폄하', it sounds like you are formally devaluing your own professional achievements.

Yes, it inherently implies that the evaluation is unfair or biased toward the negative side.

They are synonyms, but '폄훼' (貶毁) includes the character for 'damage' (毁), making it slightly stronger and more common in legal contexts regarding honor.

No, for a low price or devaluation of currency, use '평가절하' (devaluation).

It sounds a bit too dramatic or stiff for casual friends unless you are being intentionally sarcastic or discussing a serious topic.

'내 노력을 깎아내리지 마' is more natural for speech. '내 노력을 폄하하지 마' is for a more formal setting.

Yes, it frequently appears in the reading and listening sections of TOPIK II (B2-C1 levels).

It is a transitive verb, so use 을/를 for the object being belittled.

No, it's not about hatred, but about the 'evaluation' of value.

Yes, '폄하' (pyeom-ha) is the noun meaning 'disparagement'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'Don't belittle the gift' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He belittles my opinion' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We should not belittle effort' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There was a controversy over disparaging remarks' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is a mistake to belittle his achievement' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't belittle you' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Why do you belittle me?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't belittle the value of work' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He belittled the competitor unilaterally' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Academic circles disparaged his theory' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Belittling is bad' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Stop belittling' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I have no intention to belittle' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'History should not be disparaged' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A disparaging perspective' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'My drawing was belittled' in Korean. (Use passive)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't belittle your sibling' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is better to praise than belittle' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He belittled her skills to hide his mistake' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Disparaging human dignity' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't belittle' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't belittle my effort' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I didn't mean to belittle' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Why are you belittling his achievement?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We must not belittle historical facts' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Stop it' (to belittling).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a gift, don't belittle it.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Value is important.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That is a disparaging remark.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That perspective is disparaging.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'No belittling.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He belittled me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't belittle yourself.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The media belittled the event.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The critic belittled the movie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am sad' (because of belittling).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's wrong to belittle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Praise her instead.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I was belittled unfairly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't belittle the potential.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '폄하'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '폄하하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '성과를 폄하하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '폄하 발언 논란'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '폄훼하려는 시도'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '하지 마' (What follows 폄하?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '가치 폄하'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '노력 폄하'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '인격 폄하'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '역사 폄하'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '폄하했어요' (Which tense?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '폄하해요' (Which tense?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '폄하할 거예요' (Which tense?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '폄하되다' (Which voice?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '폄하하듯이' (Meaning?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!