At the A1 level, you don't need to use the word 'basilar' yet, but you can understand it as a very strong way to say 'important' or 'basic'. Imagine the floor of a house; without the floor, the house cannot stand. That is what 'basilar' means. In Portuguese, we usually use 'importante' or 'básico'. If you see 'basilar', just think: 'This is the most important part that everything else sits on.' It is used for things like rules or big ideas. You might see it in very simple signs or titles in a museum or a school, explaining the 'main' rules. For now, focus on learning 'importante', but keep 'basilar' in your mind for when you want to sound very serious later on. Remember, it doesn't change if you are talking about a boy thing or a girl thing!
At the A2 level, you are starting to see more formal Portuguese in news headlines or school books. 'Basilar' is an adjective that describes something 'foundational'. While you might still use 'fundamental' or 'principal' in your own speaking, you should recognize 'basilar' as a more formal version. For example, if you read 'princípios basilares', it means 'the most basic and important rules'. It's important to notice that it ends in -ar, so for plural things, you add -es: 'regras basilares'. You won't use this with your friends at a party, but you might see it in a letter from the government or a bank. It’s like the 'base' of a mountain. Everything else is on top of it.
At the B1 level, you should begin to distinguish between 'básico' and 'basilar'. While 'básico' can mean something is simple or for beginners (like 'nível básico'), 'basilar' always means it is a structural foundation. You might start using it in formal writing, like an essay for a Portuguese class or a formal email at work. It shows you have a good vocabulary. For instance, instead of saying 'A educação é muito importante para a sociedade', you could say 'A educação é um pilar basilar da sociedade'. This makes your sentence sound more professional. Also, remember its medical use; if you are interested in biology, 'basilar' refers to the base of organs. It's a versatile word that bridges the gap between everyday language and academic Portuguese.
At the B2 level, you should be comfortable using 'basilar' in discussions about politics, law, or science. You understand that this word carries a specific nuance of 'structural necessity'. When you hear a politician talk about 'reformas basilares', you know they aren't just talking about small changes, but about changing the very foundation of a system. You should also be aware of its collocations, such as 'princípio basilar', 'direito basilar', or 'obra basilar'. At this level, you can also start to use it to avoid repetition in your writing. If you have already used the word 'fundamental' twice in a paragraph, 'basilar' is an excellent alternative to maintain a high level of sophistication. You also know that it's a 'two-gender' adjective, simplifying its agreement.
At the C1 level, 'basilar' should be part of your active academic and professional vocabulary. You use it to denote the essential, non-negotiable foundations of a theory, a legal framework, or an anatomical structure. You are expected to understand the subtle difference between 'basilar' (foundational), 'fulcral' (pivotal), and 'precípuo' (main). You can use 'basilar' to describe the bedrock of an argument: 'O argumento basilar desta tese é...'. You are also aware of the spelling trap between 'basilar' (foundational) and 'bacilar' (bacterial), ensuring your formal writing is flawless. Your use of the word reflects a deep understanding of Portuguese semantics and its Latin roots, allowing you to construct complex, authoritative sentences in high-level discourse.
At the C2 level, you master the word 'basilar' in all its rhetorical and technical dimensions. You can use it with precision in legal drafting, medical research, or philosophical treatises. You understand its historical weight and how it anchors a sentence with a sense of permanence and structural integrity. You might use it in literary analysis to discuss the 'elementos basilares' of a poetic movement or in a legal opinion to defend 'direitos basilares' against constitutional challenges. Your command of the word includes an effortless ability to switch between its metaphorical and literal meanings (such as in neuroanatomy). At this level, 'basilar' is not just a vocabulary item; it is a tool for precise conceptual mapping in the most demanding linguistic environments.

basilar در ۳۰ ثانیه

  • Basilar means foundational or fundamental, used to describe the most essential parts of a system.
  • It is a formal adjective, common in legal, medical, and academic Portuguese contexts.
  • It is a uniform adjective (ending in -ar), meaning it doesn't change for gender, only for number (basilares).
  • Do not confuse it with 'básico' (simple) or 'bacilar' (related to bacteria/bacillus).

The Portuguese word basilar is a sophisticated adjective that functions as a cornerstone of formal and academic discourse. At its core, it describes something that serves as a base, a foundation, or a fundamental starting point upon which everything else is built. Think of it not just as 'basic' in the sense of being easy, but 'basic' in the sense of being structural. If you remove a princípio basilar (basilar principle), the entire intellectual or physical structure above it might collapse. It is most frequently encountered in legal, medical, and philosophical contexts, though it is also widely used in high-level journalism and political analysis to denote the essential elements of a system or a policy.

Structural Usage
In architecture and physical descriptions, it refers to the very bottom layer or the supporting structure. It is the literal foundation.
Legal and Ethical Usage
In law, it describes the non-negotiable rights and principles that form the basis of a constitution or a legal framework.
Medical Usage
In anatomy, it specifically refers to the base of an organ or the skull, such as the 'artéria basilar' (basilar artery).

O respeito mútuo é o elemento basilar de qualquer convivência saudável.

When you use this word, you are signaling a high level of literacy. It is rarely heard in a casual conversation about groceries or the weather. Instead, you will hear it when someone is debating the merits of a new law, discussing the core values of a company, or explaining the fundamental reasons for a scientific phenomenon. It carries a weight of permanence and importance. Unlike 'fundamental', which is very common, 'basilar' suggests a more rigid, structural necessity. It is the bedrock rather than just the first step.

A liberdade de imprensa é uma peça basilar da democracia moderna.

Furthermore, the word has a specific resonance in the Lusophone world when discussing history and social structures. It often appears in academic papers discussing the 'basilar' influences of Portuguese culture on colonial societies. In these contexts, it implies an influence that is so deeply embedded that it cannot be easily separated from the resulting culture. It is the DNA of the social structure. Understanding this word helps you navigate complex texts and participate in sophisticated debates about the nature of society and science.

A análise basilar dos dados revelou falhas estruturais no projeto.

In summary, 'basilar' is the word for the essential, the structural, and the foundational. It is used to identify the core components that make everything else possible. Whether you are reading a medical chart, a legal brief, or a philosophical essay, 'basilar' points you toward the most important part of the subject at hand.

Using basilar correctly requires an understanding of its placement and its level of formality. As an adjective, it usually follows the noun it modifies. In Portuguese, adjectives often shift their meaning slightly based on position, but 'basilar' is almost always post-positive (placed after the noun) to maintain its descriptive, formal weight. For example, 'um princípio basilar' sounds natural and authoritative, whereas 'um basilar princípio' would be extremely poetic and perhaps overly archaic.

Agreement
As a uniform adjective (ending in -ar), it does not change for gender. It is 'o direito basilar' (masculine) and 'a ideia basilar' (feminine). However, it must agree in number: 'os direitos basilares'.
Contextual Choice
Choose 'basilar' when describing abstract concepts like justice, education, or logic. Avoid using it for physical objects like 'a basilar table' (unless you are a poet or an architect describing a specific base).

As regras basilares do jogo devem ser explicadas antes do início.

When constructing sentences, think about the hierarchy of the information you are presenting. 'Basilar' should be reserved for the most important, foundational elements. If you have a list of five reasons, the 'razão basilar' is the one that supports all the others. This makes it a powerful tool for persuasive writing and structured arguments. In a sentence like 'A educação basilar é o foco do governo', the speaker is emphasizing that the very foundation of the education system is the priority.

Esta descoberta é basilar para o avanço da medicina genómica.

In medical Portuguese, the usage is literal. You might read 'fratura basilar do crânio' (basilar skull fracture). Here, it specifically points to the base of the skull. This is a crucial distinction: in general usage, it is metaphorical (foundational), but in biology and anatomy, it is spatial (at the base). When writing about science, ensure the context makes it clear whether you mean 'fundamental' or 'located at the base'.

O juiz baseou a sua decisão num preceito basilar da Constituição.

Lastly, consider the tone. Using 'basilar' in a casual text message might seem pretentious. However, in an email to a professor, a legal document, or a formal presentation, it is the perfect word to convey depth and seriousness. It shows that you have analyzed the subject and identified its core components.

You will not likely hear 'basilar' at a Brazilian churrasco or a Portuguese tasca while people are cheering for their favorite football team. Instead, basilar lives in the halls of power, the quiet of libraries, and the sterile environments of hospitals. If you watch 'Jornal Nacional' in Brazil or 'Telejornal' in Portugal, you will hear it during segments on the Supreme Court (Supremo Tribunal Federal or Supremo Tribunal de Justiça). Journalists use it to describe the essential pillars of the state or the economy.

The Courtroom
Lawyers and judges frequently refer to 'direitos basilares' (fundamental rights) when arguing about the constitutionality of a law.
The University
Professors in humanities and social sciences use it to describe the core theories of a thinker. 'A obra basilar de Marx' (The foundational work of Marx).
The Hospital
Neurologists and surgeons use it to describe the basilar artery or the basilar membrane in the ear.

O réu violou princípios basilares da ética profissional.

In literature and high-end journalism, 'basilar' is a favorite for authors who want to avoid repeating the word 'fundamental'. It provides a rhythmic variation and a more 'architectural' feel to the sentence. You might see it in an editorial in 'Público' or 'Folha de S.Paulo' discussing the 'reformas basilares' (foundational reforms) needed for the country. It suggests that these reforms are not just superficial changes but are meant to rebuild the system from the ground up.

A teoria da relatividade é basilar para a física moderna.

If you are listening to a podcast about history or philosophy in Portuguese, pay attention to how the speaker introduces a new concept. They will often say, 'Para entendermos este autor, precisamos primeiro compreender o seu conceito basilar...' (To understand this author, we first need to understand his foundational concept...). This usage helps the listener identify the most critical piece of information to follow.

O exame confirmou uma lesão na região basilar do cérebro.

Finally, in corporate environments, during 'town hall' meetings or strategic planning sessions, executives might talk about the 'valores basilares' of the company. These are the core values that define the company's identity and guide its decisions. In this setting, the word is used to inspire a sense of stability and shared purpose among employees.

The most common mistake learners make with basilar is a matter of 'register'—using it in a context that is too casual. While it is not 'wrong' to say 'O açúcar é basilar para este bolo' (Sugar is foundational to this cake), it sounds very strange and overly dramatic to a native speaker. It is like saying 'The existence of sodium chloride is a primordial necessity for this soup' in English. Stick to 'essencial' or 'fundamental' for everyday items.

False Friend Confusion
English speakers might confuse it with 'basic' in the sense of 'simple' or 'low level'. 'Basilar' never means 'easy' or 'beginner'. It always means 'foundational'.
Pluralization
Forgetting to change it to 'basilares' when modifying plural nouns. It is 'princípios basilares', not 'princípios basilar'.
Pronunciation
Mistaking the stress. In Portuguese, words ending in 'r' are usually stressed on the last syllable (oxítonas). It is ba-zi-LAR, not ba-SI-lar.

Incorrect: Eu tenho um conhecimento basilar de espanhol.

Correct: Eu tenho um conhecimento básico de espanhol.

Another error is confusing 'basilar' with 'baseado' (based). 'Basilar' is an adjective that describes the *nature* of something as a foundation. 'Baseado' is a participle used to say something is *built upon* something else. You would say 'O filme é baseado num livro' (The movie is based on a book), not 'O filme é basilar num livro'.

As questões basilares da economia ainda não foram resolvidas.

Finally, be careful with the spelling. It is 'basilar' with an 's' (which sounds like a 'z' because it is between two vowels), not 'bacilar'. 'Bacilar' exists but refers to 'bacillus' (bacteria). If you write 'um problema bacilar', you are saying you have a bacterial problem, which is very different from a 'problema basilar' (a foundational problem)! This is a common spelling trap even for some native speakers.

Confusing: Uma infecção basilar (Foundational infection? No).

Correct: Uma infecção bacilar (Bacterial infection).

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Am I talking about a structural foundation in a serious context?' If the answer is yes, 'basilar' is likely the right choice.

Portuguese is rich in synonyms for 'important' and 'foundational'. Understanding the nuances between basilar and its alternatives will help you choose the right word for the right situation. While they all point to importance, their 'flavor' differs significantly.

Basilar vs. Fundamental
'Fundamental' is the most versatile and common. 'Basilar' is more formal and emphasizes the 'base' or 'structural' aspect. Use 'basilar' when referring to a hierarchy where this element is at the very bottom.
Basilar vs. Essencial
'Essencial' refers to the nature or essence of something. A thing is 'essencial' if it cannot exist without that part. 'Basilar' is more about the construction or support of a system.
Basilar vs. Primordial
'Primordial' has a time-based nuance, meaning 'from the very beginning' or 'first in importance'. 'Basilar' is more structural than chronological.

O alicerce basilar da nossa economia é a exportação.

Other alternatives include fulcral, which means 'central' or 'pivotal' (like the fulcrum of a lever), and precípuo, a very formal word meaning 'main' or 'essential'. If you are writing a legal document, you might use 'precípuo' to describe the main objective of a clause, but you would use 'basilar' to describe the underlying principle of the whole contract.

A ética é a condição basilar para o exercício da profissão.

In some contexts, you might use elementar, but be careful: 'elementar' often implies simplicity (as in 'Elementary, my dear Watson'). 'Basilar' never implies that something is simple or easy; it only implies that it is necessary. Finally, estruturante is a great modern alternative often used in public policy to describe projects that change the structure of a region or economy.

Esta é uma obra estruturante e basilar para o desenvolvimento local.

By mastering these synonyms, you can tailor your Portuguese to be as precise as possible, ensuring that your audience understands exactly what kind of 'importance' you are describing.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"A dignidade da pessoa humana é o valor basilar da República."

خنثی

"O respeito é basilar para uma boa convivência."

غیر رسمی

"Cara, isso é basilar, todo mundo sabe."

Child friendly

"Ajudar os amigos é uma regra muito importante e basilar."

عامیانه

"N/A"

نکته جالب

The word is a cognate with the English 'basilar', but in Portuguese, it is much more common in legal and political writing than its English counterpart, which is mostly restricted to medicine and anatomy.

راهنمای تلفظ

UK /ba.zi.ˈlaɾ/
US /ba.zi.ˈlaʁ/
Last syllable (oxítona): ba-zi-LAR.
هم‌قافیه با
falar estar lugar pilar solar escolar particular regular
خطاهای رایج
  • Pronouncing 's' as 'ss' (like 'bass'). It must be 'z'.
  • Stressing the second syllable (ba-SI-lar).
  • Confusing it with the English 'basilar' (which often stresses the first syllable).
  • Pronouncing the 'i' as a long 'ee' (ba-ZEE-lar) instead of a short Portuguese 'i'.
  • Missing the 'r' entirely in European Portuguese.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Found in complex texts and news.

نوشتن 5/5

Requires understanding of formal register.

صحبت کردن 5/5

Rarely used in speech except by experts.

گوش دادن 4/5

Must distinguish from 'bacilar' and 'básico'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

base importante básico fundamental pilar

بعداً یاد بگیرید

precípuo fulcral consubstanciar alicerçar primordial

پیشرفته

hermenêutica jurisprudência ontologia epistemologia neuroanatomia

گرامر لازم

Adjectives ending in -ar are uniform.

O pilar basilar / A regra basilar.

Plural of adjectives ending in -ar adds -es.

Os princípios basilares.

Position of adjectives for emphasis.

A basilar questão (poetic) vs A questão basilar (standard).

Stress on the last syllable for words ending in 'r'.

ba-zi-LAR.

Intervocalic 's' sounds like 'z'.

ba-Si-lar (pronounced /z/).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A água é basilar para a vida.

Water is fundamental for life.

Here 'basilar' means essential.

2

O sol é basilar para as plantas.

The sun is basic/essential for plants.

Adjective follows the noun 'sol'.

3

Amor é um sentimento basilar.

Love is a foundational feeling.

Describes the nature of the feeling.

4

Comer bem é basilar.

Eating well is fundamental.

Used as a predicate adjective.

5

Esta regra é basilar.

This rule is basic/foundational.

Shows importance.

6

O pão é basilar na mesa.

Bread is fundamental on the table.

Metaphorical use for a staple.

7

Dormir é basilar.

Sleeping is essential.

Simple sentence structure.

8

O ar é basilar.

Air is fundamental.

Shortest possible use.

1

O respeito é um valor basilar na escola.

Respect is a foundational value in school.

Agreement with 'valor' (singular).

2

Precisamos de princípios basilares para o grupo.

We need foundational principles for the group.

Plural agreement: 'princípios basilares'.

3

A leitura é basilar para aprender.

Reading is foundational for learning.

Describes a process.

4

Eles estudam as leis basilares.

They study the fundamental laws.

Plural adjective.

5

O apoio da família é basilar.

Family support is foundational.

Abstract noun modified by 'basilar'.

6

A base do prédio é basilar.

The base of the building is foundational.

Literal use.

7

A paz é basilar para a felicidade.

Peace is foundational for happiness.

Philosophical usage.

8

Este livro tem ideias basilares.

This book has foundational ideas.

Plural feminine noun agreement.

1

A educação basilar é o primeiro passo.

Foundational education is the first step.

Used to specify a type of education.

2

A confiança é basilar em qualquer amizade.

Trust is foundational in any friendship.

Emphasizes structural necessity.

3

O projeto tem uma falha basilar.

The project has a foundational flaw.

Describes a core problem.

4

As reformas basilares são necessárias agora.

Foundational reforms are necessary now.

Formal political context.

5

O autor descreve o conceito basilar da sua teoria.

The author describes the foundational concept of his theory.

Academic context.

6

A liberdade é um direito basilar do cidadão.

Liberty is a foundational right of the citizen.

Legal/Civic context.

7

A nutrição é basilar para o crescimento.

Nutrition is foundational for growth.

Biological context.

8

O estudo basilar revelou novos dados.

The foundational study revealed new data.

Scientific context.

1

A independência do judiciário é um pilar basilar da democracia.

The independence of the judiciary is a foundational pillar of democracy.

Common collocation 'pilar basilar'.

2

O médico explicou a importância da artéria basilar.

The doctor explained the importance of the basilar artery.

Technical medical usage.

3

É um erro basilar confundir estes dois termos.

It is a foundational error to confuse these two terms.

Stronger than 'erro básico'.

4

A sustentabilidade é o eixo basilar da nossa estratégia.

Sustainability is the foundational axis of our strategy.

Corporate/Strategic context.

5

Os direitos basilares estão protegidos pela constituição.

Foundational rights are protected by the constitution.

Legal terminology.

6

O curso foca-se nas competências basilares da escrita.

The course focuses on the foundational skills of writing.

Educational context.

7

A análise basilar do mercado foi inconclusiva.

The foundational market analysis was inconclusive.

Business context.

8

A ética basilar deve guiar as nossas ações.

Foundational ethics should guide our actions.

Philosophical context.

1

A hermenêutica jurídica assenta em preceitos basilares de justiça.

Legal hermeneutics is based on foundational precepts of justice.

High-level legal vocabulary.

2

A fratura basilar do crânio requer atenção imediata.

The basilar skull fracture requires immediate attention.

Specific medical term.

3

O bilinguismo é uma característica basilar desta região.

Bilingualism is a foundational characteristic of this region.

Sociolinguistic context.

4

A obra basilar de Camões influenciou toda a literatura lusófona.

Camões' foundational work influenced all Lusophone literature.

Literary history context.

5

O tribunal reafirmou os princípios basilares do estado de direito.

The court reaffirmed the foundational principles of the rule of law.

Political/Legal context.

6

A investigação incidiu sobre a estrutura basilar da proteína.

The investigation focused on the foundational structure of the protein.

Advanced scientific context.

7

O pessimismo é o tom basilar da sua poesia.

Pessimism is the foundational tone of his poetry.

Aesthetic/Literary analysis.

8

A cooperação internacional é basilar para a paz mundial.

International cooperation is foundational for world peace.

Diplomatic context.

1

A ontologia estuda os fundamentos basilares do ser.

Ontology studies the foundational foundations of being.

Philosophical/Meta-context.

2

A mutação ocorreu na membrana basilar da cóclea.

The mutation occurred in the basilar membrane of the cochlea.

Highly specific biological term.

3

O acórdão do tribunal baseou-se numa premissa basilar e incontornável.

The court's ruling was based on a foundational and unavoidable premise.

Complex legal phrasing.

4

A arquitetura barroca possui elementos basilares de simetria e drama.

Baroque architecture possesses foundational elements of symmetry and drama.

Art history context.

5

O substrato basilar da economia digital é o processamento de dados.

The foundational substrate of the digital economy is data processing.

Economic/Technological context.

6

A desconstrução derridiana questiona as oposições basilares do pensamento ocidental.

Derridean deconstruction questions the foundational oppositions of Western thought.

Philosophical theory context.

7

A estabilidade macroeconómica é a condição basilar para o investimento estrangeiro.

Macroeconomic stability is the foundational condition for foreign investment.

Advanced economic discourse.

8

O rigor metodológico é o requisito basilar de qualquer ciência empírica.

Methodological rigor is the foundational requirement of any empirical science.

Epistemological context.

ترکیب‌های رایج

princípio basilar
direito basilar
artéria basilar
obra basilar
reforma basilar
regra basilar
conceito basilar
pilar basilar
questão basilar
membrana basilar

عبارات رایج

Em termos basilares

— Used to simplify a complex topic to its core foundation.

Em termos basilares, a empresa está falida.

De forma basilar

— Doing something in a fundamental or foundational way.

O sistema foi alterado de forma basilar.

Desde o nível basilar

— Starting from the very bottom level.

Precisamos reconstruir desde o nível basilar.

Assentar em bases basilares

— To be built on foundational bases (redundant but used for emphasis).

A teoria assenta em bases basilares.

Sem suporte basilar

— Lacking a foundation or supporting structure.

O argumento está sem suporte basilar.

Ponto basilar

— The main point or foundational point of an argument.

O ponto basilar da discussão é o custo.

Estrutura basilar

— The physical or metaphorical foundation.

A estrutura basilar do edifício é de aço.

Conhecimento basilar

— The core knowledge required for a task.

Ele tem o conhecimento basilar necessário.

Valor basilar

— A core value.

A honestidade é um valor basilar.

Função basilar

— The primary or foundational function of something.

A função basilar do coração é bombear sangue.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

basilar vs básico

Básico means simple or introductory; basilar means foundational or structural.

basilar vs bacilar

Bacilar refers to bacteria (bacillus); basilar refers to a base (basis).

basilar vs baseado

Baseado is 'based on'; basilar is 'foundational'.

اصطلاحات و عبارات

"Ser a pedra basilar"

— To be the cornerstone; the most important part of something.

Ela é a pedra basilar desta família.

Formal/Literary
"Tocar no ponto basilar"

— To get to the heart of the matter; to touch the most important part.

O relatório tocou no ponto basilar do problema.

Neutral
"Sem base basilar"

— Completely unfounded or without any logic.

Essa acusação é sem base basilar.

Informal (Sarcastic)
"Construir sobre areia (vs basilar)"

— Not an idiom with the word itself, but the opposite concept often used with it.

Sem um plano basilar, estás a construir sobre areia.

Metaphorical
"O ABC basilar"

— The very first, most basic steps of something.

Isso é o ABC basilar da informática.

Neutral
"Viga basilar"

— The main beam (metaphorically, the main support).

Ele é a viga basilar da empresa.

Formal
"Raiz basilar"

— The fundamental root of a problem.

Temos de encontrar a raiz basilar do conflito.

Neutral
"Cânone basilar"

— The fundamental set of rules or works in a field.

Este livro faz parte do cânone basilar da literatura.

Academic
"Eixo basilar"

— The central axis around which everything revolves.

A inovação é o eixo basilar da marca.

Business
"Alavanca basilar"

— The fundamental lever or driver of change.

A tecnologia foi a alavanca basilar do progresso.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

basilar vs basal

Both come from 'base'.

Basal is used for baseline levels (metabolism) or botany; Basilar is for structural foundations or anatomy of the skull.

Temperatura basal vs Artéria basilar.

basilar vs fundamental

Synonyms.

Fundamental is general; Basilar is specifically structural/foundational.

É fundamental comer vs Um princípio basilar da física.

basilar vs primordial

Both mean very important.

Primordial implies 'first in time'; Basilar implies 'bottom of the structure'.

O medo primordial vs A regra basilar.

basilar vs essencial

Both mean necessary.

Essencial refers to the essence; Basilar refers to the supporting base.

Ar é essencial vs A educação é basilar.

basilar vs elementar

Both can mean basic.

Elementar often implies 'easy' or 'simple'; Basilar implies 'structural necessity'.

Matemática elementar vs Princípio basilar da justiça.

الگوهای جمله‌سازی

B1

[N] é basilar para [N/V].

A confiança é basilar para a amizade.

B2

Um dos princípios basilares de [N] é [N].

Um dos princípios basilares do direito é a igualdade.

C1

Assentar em preceitos basilares de [N].

A decisão assenta em preceitos basilares de ética.

C2

A estrutura basilar de [N] revela [N].

A estrutura basilar do argumento revela uma contradição.

B1

Ter uma importância basilar.

Este documento tem uma importância basilar.

B2

Atuar no nível basilar.

Precisamos atuar no nível basilar da organização.

C1

O tom basilar de [N].

O tom basilar da conversa foi de cooperação.

C2

Questionar as oposições basilares.

O filósofo questiona as oposições basilares da lógica.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Low in daily speech, High in formal writing.

اشتباهات رایج
  • Using 'basilar' for a simple task. Using 'básico' or 'simples'.

    Basilar implies structural foundation, not ease of use.

  • Writing 'bacilar' instead of 'basilar'. Writing 'basilar'.

    Bacilar means bacterial; basilar means foundational.

  • Saying 'os princípios basilar'. Saying 'os princípios basilares'.

    Adjectives must agree in number with the noun.

  • Pronouncing it like the English 'basilar'. Pronouncing it with stress on the last syllable.

    Portuguese phonetics stress the 'r' ending.

  • Using it as a verb (Eu basilares). Using 'Eu baseio' (from basear).

    Basilar is only an adjective, not a verb.

نکات

Upgrade your 'Básico'

Whenever you are writing a formal essay and want to say something is 'basic' to a theory, use 'basilar' to instantly sound more academic.

Agreement Check

Remember that 'basilar' doesn't change for gender. This makes it easier to use than adjectives like 'básico/básica'.

S vs C

Always use 'S' for foundational things. 'Bacilar' with a 'C' is for bacteria. Don't tell your boss you have a 'bacterial' (bacilar) plan for the company!

Final Stress

Always stress the end: ba-zi-LAR. If you stress the middle, people might not understand you.

The Law Rule

If you are reading about the Supreme Court, 'basilar' almost always refers to Constitutional principles.

Medical Tip

In a medical context, 'basilar' almost always refers to the base of the skull or the brain.

Synonym Variety

Use 'basilar' to avoid repeating 'fundamental' in long paragraphs.

Identify the Core

When you see 'basilar' in a text, pay attention—the author is identifying the most important piece of information.

Architectural Feel

Use 'basilar' when you want to create a metaphor of building or construction in your speech.

Latin Roots

Remember it comes from 'basis'. If you know the word 'base', you know 'basilar'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'BASILisk' guarding the 'BASE' of a 'BASILica'. The BASILAR principle is the BASE you can't move.

تداعی تصویری

Imagine the giant stone columns of a Greek temple. The very bottom stone touching the ground is the 'pedra basilar'.

شبکه واژگان

Base Foundation Law Anatomy Skull Pillar Essential Bedrock

چالش

Try to replace the word 'importante' with 'basilar' in three sentences today, but only if you are talking about something structural or serious.

ریشه کلمه

From the Latin 'basilaris', which comes from 'basis' (base/pedestal).

معنای اصلی: Pertaining to the base or foundation.

Romance (Latin-derived).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but using it correctly shows respect for formal Portuguese linguistic norms.

In English, 'basilar' is almost exclusively a medical term (basilar artery). In Portuguese, it is a common high-level academic/legal term.

The Portuguese Constitution (referring to 'princípios basilares'). Medical textbooks on neuroanatomy (Artéria Basilar). Sermão de Santo António aos Peixes (Vieira uses foundational logic).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Legal/Law

  • Direito basilar
  • Princípio basilar
  • Preceito basilar
  • Norma basilar

Medicine

  • Artéria basilar
  • Membrana basilar
  • Fratura basilar
  • Osso basilar

Architecture

  • Estrutura basilar
  • Pedra basilar
  • Base basilar
  • Alicerce basilar

Politics

  • Reforma basilar
  • Pilar basilar
  • Acordo basilar
  • Valor basilar

Philosophy

  • Conceito basilar
  • Ideia basilar
  • Teoria basilar
  • Premissa basilar

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Quais são, na sua opinião, os valores basilares de uma sociedade justa?"

"Você acha que a educação basilar deveria ser a prioridade máxima do governo?"

"Qual é o livro que você considera a obra basilar da sua área de estudo?"

"Na sua cultura, qual é o princípio basilar mais respeitado pelas pessoas?"

"Como podemos proteger os direitos basilares em tempos de crise?"

موضوعات نگارش

Descreva um princípio basilar que guia a sua vida pessoal e como ele influencia as suas decisões diárias.

Reflita sobre a estrutura basilar da sua família. Quais são as pessoas ou valores que mantêm tudo unido?

Analise uma falha basilar que você cometeu em um projeto passado e o que aprendeu com isso.

Se você pudesse criar uma nova lei basilar para o seu país, qual seria e por quê?

Escreva sobre a importância da artéria basilar (metaforicamente) na circulação de ideias em uma democracia.

سوالات متداول

10 سوال

No, that would sound very strange. Use 'simples' or 'básica'. 'Basilar' is for serious, structural foundations like laws or anatomy.

Yes, the meaning and formal usage are identical in all Lusophone countries, though the pronunciation of the final 'r' differs.

The plural is 'basilares'. For example: 'direitos basilares'.

No, it is a uniform adjective. 'O princípio basilar' and 'A ideia basilar' are both correct.

Use 'basilar' when you want to emphasize that something is the literal or metaphorical 'base' that supports everything else, especially in formal writing.

It is common in formal contexts (news, law, university) but rare in casual daily conversation.

It is a major artery at the base of the brain that supplies blood to the brainstem and cerebellum.

No. 'Basilar' comes from 'basis' (base). 'Basil' (manjericão) comes from 'basilikon' (royal).

No. It means 'foundational'. A foundational concept can be very complex.

It is pronounced like a 'z' (/z/) because it is between two vowels (a and i).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'basilar' to describe a rule in a game.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'básico' and 'basilar' in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about education using 'basilar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'direito basilar' you believe everyone should have.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'basilar' in a sentence about a house.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Foundational principles are necessary for justice.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the plural form 'basilares'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a medical sentence using 'basilar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'basilar' to describe a book you like.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence about friendship using 'basilar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about democracy using 'basilar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'falha basilar' in a plan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'basilar' in an architectural context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is a foundational error.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about science using 'basilar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'basilar' to talk about family.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'basilarmente'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 'ponto basilar' of an argument.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'basilar' in a sentence about technology.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poetic sentence with 'basilar'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie 'basilar' focando na sílaba tônica.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'princípios basilares' em voz alta.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique oralmente o que é um direito basilar.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'basilar' para descrever o valor mais importante da sua família.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você diria 'This is a foundational concept' em português?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pratique a pronúncia do 's' (som de Z) em 'basilar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga uma frase sobre a constituição usando 'basilar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descreva uma falha de um projeto usando 'basilar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'basilar' em uma frase sobre medicina.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'reformas basilares' três vezes rápido.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique a diferença entre 'basilar' e 'básico' para um amigo.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'basilar' para falar sobre o sol e as plantas.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'pedra basilar' em uma frase sobre um líder.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie o plural 'basilares'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'questão basilar' em uma reunião imaginária.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você descreveria a educação usando 'basilar'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga 'osso basilar' em uma frase sobre o corpo humano.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'basilar' para descrever a importância da água.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga uma frase sobre ética usando 'basilar'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Finalize: 'A liberdade de expressão é...'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que o falante quis dizer com 'reforma basilar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifique a palavra: 'ba-zi-LAR'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Quantas sílabas tem 'basilares'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O som do 'S' em 'basilar' é de S ou Z?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Em qual contexto o falante usou 'artéria basilar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra 'basilar' foi usada para algo importante ou sem importância?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O plural ouvido foi 'basilares' ou 'basilars'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O falante disse 'princípio basilar' ou 'princípio básico'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A ênfase foi no início ou no fim da palavra 'basilar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O falante usou 'basilar' como adjetivo ou substantivo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O tom da voz era formal ou informal ao usar 'basilar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O que o falante descreveu como 'basilar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra rimou com 'lugar' ou 'casa'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O falante era de Portugal ou do Brasil? (Baseado no R final)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A frase era 'A falha é basilar' ou 'A falha é bacilar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

A regra basilaro do jogo é difícil.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A regra basilar do jogo é difícil.
error correction

Os princípios basilar são importantes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os princípios basilares são importantes.
error correction

Ele tem uma infecção basilar (foundational).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele tem uma infecção bacilar (bacterial).

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!